Übersetzung für "Should be integrated" in Deutsch

National minorities should be integrated without the need for forced assimilation.
Nationale Minderheiten sollten ohne die Notwendigkeit einer Zwangsassimilation integriert werden.
Europarl v8

Many say that Russia should be integrated into the security structures of Europe.
Russland müsse, so sagen viele, in die Sicherheitsstrukturen Europas integriert werden.
Europarl v8

This should however be integrated in Article 14 (1).
Eine entsprechende Bestimmung sollte jedoch in Artikel 14 Absatz 1 aufgenommen werden.
Europarl v8

Evaluation of impact of capacity-building efforts should be integrated into such efforts.
Die Bemühungen zum Kapazitätsaufbau sollten mit einer Wirkungsevaluierung einhergehen.
MultiUN v1

Credit-bearing internships in industry should be integrated into curricula.
Anrechenbare Industriepraktika sollten in die Curricula integriert werden.
TildeMODEL v2018

Also such new provisions should be integrated into EU law.
Auch diese neuen Vorschriften sollten in das EU-Recht übernommen werden.
TildeMODEL v2018

The policy orientation for the future CAP should also be integrated into this process.
Auch die politische Ausrichtung der künftigen GAP sollte in diesen Prozess einbezogen werden.
TildeMODEL v2018

Therefore, this amendment should be integrated in the corresponding recital 50.
Daher sollte diese Änderung in den entsprechenden Erwägungsgrund 50 aufgenommen werden.
TildeMODEL v2018

The external dimension should be integrated into all ongoing bilateral and multilateral negotiations.
Die externe Dimension muss bei den laufenden bi- und multilateralen Verhandlungen berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

Financial markets in the EU could and should be more integrated.
Die Finanzmärkte in der EU könnten und sollten stärker integriert sein.
TildeMODEL v2018

Relevant data from other existing EU tools should be easily integrated.
Einschlägige Daten anderer EU-Instrumente sollten leicht zu integrieren sein.
TildeMODEL v2018

In this respect, former Community Initiatives should be integrated into normal Objective 2 support.
Frühere Gemeinschaftsinitiativen sollten deshalb in die normale Ziel-2-Förderung integriert werden.
TildeMODEL v2018

EU Member states and other donor should be integrated in such cooperation when relevant.
Die EU-Mitgliedstaaten und andere Geber sollten gegebenenfalls in diese Zusammenarbeit einbezogen werden.
TildeMODEL v2018

The touring visa scheme should be integrated into the relevant legal instruments of the Schengen acquis.
Die Rundreise-Visum-Regelung sollte in die betreffenden Rechtsinstrumente des Schengen-Besitzstands aufgenommen werden.
TildeMODEL v2018

"Euro PICS" should then be integrated into PICS.
Diese "Euro PICS" sollten anschließend in die PICS integriert werden.
TildeMODEL v2018

These lessons should be integrated into all European Social Fund support.
Diese Erkenntnisse sollten in alle Fördermaßnahmen des Europäischen Sozialfonds einfließen.
TildeMODEL v2018

In the interests of the simplification of Community legislation, they should be integrated into the present Directive.
Im Sinne der Vereinfachung des Gemeinschaftsrechts sollten sie in diese Richtlinie aufgenommen werden.
TildeMODEL v2018

Therefore, measures for crisis management should be established and those measures should continue to be integrated into operational programmes.
Daher sollten Maßnahmen zur Krisenbewältigung eingeführt und weiterhin in operationelle Programme aufgenommen werden.
DGT v2019

It should be integrated into good hygiene practices and the HACCP-based system.
Es sollte in die gute Hygienepraxis und in das HACCP-System integriert werden.
DGT v2019

It should be integrated into the organisation’s annual management plan.
Es sollte in den jährlichen Managementplan der Organisation integriert werden.
DGT v2019

Therefore, the partially coupled payments in these sectors should be integrated into the single payment scheme.
Deshalb sind die teilweise gekoppelte Zahlungen in diesen Sektoren in die Betriebsprämienregelung einzubeziehen.
TildeMODEL v2018

Environmental measures should be integrated more effectively into common market organizations.
Die Umweltmaßnahmen sollten besser in die gemeinsamen Marktorganisationen einge­bunden werden.
TildeMODEL v2018

Those provisions should be integrated into Union law by virtue of this Directive.
Diese Bestimmungen sollten durch die vorliegende Richtlinie in das Unionsrecht aufgenommen werden.
TildeMODEL v2018