Übersetzung für "Should be charged" in Deutsch
The
Commission
should
be
charged
with
verifying
that
those
conditions
are
fulfilled,
Die
Kommission
sollte
damit
beauftragt
werden,
die
Erfuellung
dieser
Voraussetzungen
zu
überprüfen
-
JRC-Acquis v3.0
She
should
be
charged
with
murder.
Sie
sollte
des
Mordes
angeklagt
werden.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
should
be
charged
with
murder.
Tom
sollte
wegen
Mordes
angeklagt
werden.
Tatoeba v2021-03-10
The
SOC
section
should
be
charged
with
this
task.
Mit
dieser
Aufgabe
sollte
die
Fachgruppe
SOC
betraut
werden.
TildeMODEL v2018
They
should
be
charged
with
murder.
Sie
sollten
des
Mordes
angeklagt
werden.
OpenSubtitles v2018
We
ask
that
a
Commissioner
should
be
charged
with
implementing
this
policy.
Wir
fordern,
daß
ein
Kommissar
mit
der
Umsetzung
dieser
Politik
beauftragt
wird.
EUbookshop v2
Thus,
if
one
has
a
rechargeable
battery
of
2000mAh,
it
should
be
charged
with
200mA.
Hat
man
also
einen
2000mAh-Akku,
sollte
er
mit
200mA
geladen
werden.
ParaCrawl v7.1
Yes,the
fright
should
be
charged
by
customers.
Ja,
der
Schreck
sollte
von
den
Kunden
in
Rechnung
gestellt
werden.
CCAligned v1
Ink
should
be
fully
charged
in
45
minutes.
Der
Ink
sollte
in
45
Minuten
vollständig
aufgeladen
sein.
CCAligned v1
The
unit
should
be
fully
charged
between
every
use.
Das
Gerät
sollte
zwischen
jeder
Nutzung
komplett
geladen
werden.
ParaCrawl v7.1
Capital
gains
tax
should
not
be
charged
for
the
sale
of
privately
owned
property.
Kapitalertragsteuer
sollten
nicht
für
die
SAle
von
privat
Eigentum.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
battery
should
never
be
100%
charged.
Auch
soll
die
Batterie
nie
zu
100
Prozent
geladen
werden.
ParaCrawl v7.1