Übersetzung für "Should be charged" in Deutsch

The Commission should be charged with verifying that those conditions are fulfilled,
Die Kommission sollte damit beauftragt werden, die Erfuellung dieser Voraussetzungen zu überprüfen -
JRC-Acquis v3.0

She should be charged with murder.
Sie sollte des Mordes angeklagt werden.
Tatoeba v2021-03-10

Tom should be charged with murder.
Tom sollte wegen Mordes angeklagt werden.
Tatoeba v2021-03-10

The SOC section should be charged with this task.
Mit dieser Aufgabe sollte die Fachgruppe SOC betraut werden.
TildeMODEL v2018

They should be charged with murder.
Sie sollten des Mordes angeklagt werden.
OpenSubtitles v2018

We ask that a Commissioner should be charged with implementing this policy.
Wir fordern, daß ein Kommissar mit der Umsetzung dieser Politik beauftragt wird.
EUbookshop v2

Thus, if one has a rechargeable battery of 2000mAh, it should be charged with 200mA.
Hat man also einen 2000mAh-Akku, sollte er mit 200mA geladen werden.
ParaCrawl v7.1

Yes,the fright should be charged by customers.
Ja, der Schreck sollte von den Kunden in Rechnung gestellt werden.
CCAligned v1

Ink should be fully charged in 45 minutes.
Der Ink sollte in 45 Minuten vollständig aufgeladen sein.
CCAligned v1

The unit should be fully charged between every use.
Das Gerät sollte zwischen jeder Nutzung komplett geladen werden.
ParaCrawl v7.1

Capital gains tax should not be charged for the sale of privately owned property.
Kapitalertragsteuer sollten nicht für die SAle von privat Eigentum.
ParaCrawl v7.1

In addition, the battery should never be 100% charged.
Auch soll die Batterie nie zu 100 Prozent geladen werden.
ParaCrawl v7.1