Übersetzung für "In charge with" in Deutsch
The
meetings
shall
be
convened
by
the
permanent
secretary
in
charge,
in
agreement
with
the
chair.
Die
Sitzungen
werden
vom
zuständigen
ständigen
Sekretär
im
Einvernehmen
mit
dem
Vorsitz
einberufen.
DGT v2019
The
meetings
shall
be
convened
by
the
secretary
in
charge,
in
agreement
with
the
chair.
Die
Sitzungen
werden
vom
zuständigen
Sekretär
im
Einvernehmen
mit
dem
Vorsitzenden
einberufen.
DGT v2019
The
meetings
shall
be
convened
by
the
secretary
in
charge
in
agreement
with
the
chair.
Die
Sitzungen
werden
von
dem
zuständigen
Sekretär
im
Einvernehmen
mit
dem
Vorsitz
einberufen.
DGT v2019
Some
operational
data
are
in
fact
provided
free
of
charge,
in
accordance
with
ICAO
provisions.
Einige
Betriebsdaten
werden
in
Einklang
mit
den
ICAO-Bestimmungen
sogar
kostenlos
zur
Verfügung
gestellt.
TildeMODEL v2018
So,
Cullen's
in
charge
with
Kane
gone?
Also
hat
Cullen
das
Kommando,
während
Kane
weg
ist?
OpenSubtitles v2018
I
can
withdraw
this
consent
at
any
time
and
free
of
charge
in
accordance
with
data
protection
regulations.
Ich
kann
diese
Einwilligung
jederzeit
kostenlos
gemäß
den
Datenschutzrichtlinien
widerrufen.
CCAligned v1
All
material
may
be
used
and
published
free
of
charge
in
connection
with
reporting
about
Hectronic.
Die
Verwendung
und
Veröffentlichung
im
Zusammenhang
der
Berichterstattung
über
Hectronic
wird
honorarfrei
erlaubt.
ParaCrawl v7.1
This
institution
will
be
in
charge
of
liaising
with
institutions
in
other
countries.
Diese
Einrichtung
wird
von
Pflege
von
Kontakten
in
anderen
Ländern
mit
Institutionen
zuständig.
ParaCrawl v7.1
This
institution
will
be
in
charge
of
liaising
with
the
other
countries.
Diese
Institution
ist
verantwortlich
für
die
Kommunikation
mit
den
anderen
Ländern
sein.
ParaCrawl v7.1
You
will
be
independently
in
charge
of
projects
with
predefined
goals
in
your
own
area
of
responsibility.
Dabei
verantworten
Sie
selbstständig
Projekte
mit
vorab
definierten
Zielen
im
eigenen
Verantwortungsbereich.
ParaCrawl v7.1
Who
is
in
charge
of
comparison
with
the
prevailing
law?
Wer
nimmt
den
Abgleich
mit
geltendem
Recht
vor?
ParaCrawl v7.1
I
am
in
charge
and
work
with
two
other
nuns.
Ich
bin
die
verantwortliche
Leiterin
und
arbeite
mit
zwei
Schwestern
zusammen.
ParaCrawl v7.1
Foundation
of
CWC
eco
which
is
in
charge
with
CWC's
eco
lines.
Gründung
von
CWC
eco,
welche
für
die
Ökolinien
der
CWC
zuständig
ist.
ParaCrawl v7.1
Club
La
Santa
is
in
charge
with
organizing
this
event.
Der
Club
La
Santa
hat
die
Organisation
dieser
Veranstaltung
inne.
ParaCrawl v7.1
We
will
ask,
whenever
possible,
that
our
groups
approach
the
leaders
in
charge
with
compassion.
Wir
erwarten,
dass
unsere
Gruppen
den
verantwortlichen
Führern
mit
Mitgefühl
begegnen.
ParaCrawl v7.1
Regularly
we
are
in
charge
with
helicopter
flights
in
the
surroundings
of
Berlin.
Regelmäßig
sind
wir
im
Umland
für
Helikopter-
Rundflüge
im
Einsatz.
ParaCrawl v7.1