Übersetzung für "Should be adapted" in Deutsch
The
provisions
on
the
origin
of
the
animals
should
be
adapted
accordingly.
Die
Bestimmungen
über
den
Ursprung
der
Tiere
sind
daher
entsprechend
anzupassen.
DGT v2019
At
the
same
time
certain
details
of
the
regionalisation
of
France
should
be
adapted.
Gleichzeitig
sollten
die
Regionalisierung
Frankreichs
in
bestimmten
Punkten
angepasst
werden.
DGT v2019
The
mechanism
as
established
by
the
Joint
Action
should
therefore
be
adapted.
Das
durch
die
Gemeinsame
Maßnahme
eingeführte
Verfahren
sollte
daher
angepasst
werden.
DGT v2019
That
does
not
mean
that
the
CAP
should
not
be
adapted.
Das
bedeutet
nicht,
dass
die
GAP
nicht
angepasst
werden
sollte.
Europarl v8
Education
and
training
should
be
adapted
in
a
much
more
flexible
way
to
meet
the
needs
of
the
marketplace.
Ausbildungssysteme
müssen
viel
flexibler
an
Marktbedürfnisse
angepaßt
werden.
Europarl v8
The
list
of
competent
authorities
should
also
be
adapted
accordingly.
Auch
die
Liste
der
zuständigen
Behörden
sollte
entsprechend
angepasst
werden.
DGT v2019
Lastly,
road
infrastructure
should
be
improved
and
adapted
to
current
traffic
levels.
Schließlich
muss
die
Straßenverkehrsinfrastruktur
verbessert
und
dem
gegenwärtigen
Verkehrsaufkommen
angepasst
werden.
Europarl v8
In
particular,
we
believe
that
our
decision-making
system
should
be
adapted.
Insbesondere
sind
wir
der
Ansicht,
dass
unser
Entscheidungsfindungssystem
angepasst
werden
sollte.
Europarl v8
They
should
be
adapted
to
the
current
situation.
Sie
müssen
der
heutigen
Situation
angepasst
werden.
Europarl v8
The
basic
IOSCO
disclosure
requirements
should
be
adapted
to
the
different
type
of
securities
that
are
offered
or
admitted
to
trading
.
Die
Basis-IOSCO-Offenlegungsanforderungen
sollten
auf
die
verschiedenen
Wertpapiertypen
zugeschnitten
werden
,
die
angeboten
bzw
.
ECB v1
Dose
and
frequency
of
injections
should
be
adapted
to
each
individual.
Dosis
und
Behandlungsintervalle
müssen
auf
jeden
Patienten
individuell
abgestimmt
werden.
EMEA v3
The
dose
of
metformin
should
be
adapted
depending
on
the
patient's
kidney
function.
Die
jeweilige
Dosis
von
Metformin
sollte
entsprechend
der
Nierenfunktion
des
Patienten
angepasst
werden.
ELRC_2682 v1
Whereas
the
provisions
of
existing
Directives
should
be
adapted
to
the
new
rules
laid
down
in
this
Directive;
Die
Bestimmungen
der
geltenden
Richtlinien
sind
den
neuen
Vorschriften
der
vorliegenden
Richtlinie
anzupassen
.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
Directive
95/2/EC
should
be
adapted
to
take
account
of
these
developments;
Die
Richtlinie
95/2/EG
sollte
entsprechend
angepaßt
werden.
JRC-Acquis v3.0
The
dosage
should
be
individually
adapted
to
the
patient's
requirements.
Die
Dosierung
muss
den
individuellen
Bedürfnissen
des
Patienten
angepasst
werden.
EMEA v3
The
package
size
should
be
adapted
to
new
recommended
treatment-days.
Die
Packungsgröße
sollte
an
das
empfohlene
neue
Behandlungstageschema
angepasst
werden.
ELRC_2682 v1
Whereas
the
amounts
of
security
should
be
adapted
to
take
account
of
the
modified
level
of
export
refunds;
Die
Beträge
der
Sicherheiten
sind
an
das
geänderte
Niveau
der
Erstattungen
anzupassen.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
Directive
91/157/EEC
should
be
adapted
accordingly;
Die
Richtlinie
91/157/EWG
sollte
entsprechend
geändert
werden.
JRC-Acquis v3.0
The
Annexes
to
that
Regulation
should
be
adapted
in
order
to
take
account
of
this
situation.
Um
dieser
Sachlage
Rechnung
zu
tragen,
sind
die
Anhänge
dieser
Verordnung
anzupassen.
JRC-Acquis v3.0
Certain
provisions
regarding
marking
of
these
eggs
and
their
packs
should
be
adapted.
Daher
sollten
bestimmte
Kennzeichnungsvorschriften
für
diese
Eier
und
ihre
Verpackungen
angepasst
werden.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
the
conditions
in
question
should
therefore
be
adapted
to
the
new
situation;
Diese
Bedingungen
sind
daher
der
neuen
Lage
anzupassen.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
Directive
70/311/EEC
should
be
adapted
accordingly;
Die
Richtlinie
70/311/EWG
sollte
entsprechend
geändert
werden.
JRC-Acquis v3.0
In
absence
of
clinical
data,
the
injected
activity
should
be
adapted
to
the
renal
function.
Wenn
klinische
Daten
fehlen,
sollte
die
injizierte
Aktivität
der
Nierenfunktion
angepasst
werden.
EMEA v3
The
derogation
should
be
adapted,
however,
with
reference
to
the
economic
needs.
Die
Abweichung
soll
an
die
ökonomischen
Erfordernisse
angepaßt
werden.
JRC-Acquis v3.0
That
Directive
should
be
adapted
to
take
account
of
those
developments.
Sie
sollte
angepasst
werden,
um
diesen
Entwicklungen
Rechnung
zu
tragen.
JRC-Acquis v3.0