Übersetzung für "Short time period" in Deutsch
Paving
projects
followed
within
a
short
time
period.
Die
Baumaßnahmen
gingen
nach
kurzer
Zeit
weiter.
WikiMatrix v1
The
corresponding
prenozzle
can
then
be
assigned
to
the
respective
main
nozzle
within
a
short
time
period.
Innerhalb
einer
kurzen
Zeitdauer
ist
dann
die
betreffende
Vordüse
der
betreffenden
Hauptdüse
zuordenbar.
EuroPat v2
Convey
the
important
basics
for
all
relevant
topics
within
a
short
time
period.
Vermitteln
Sie
in
kurzer
Zeit
wichtige
Grundlagen
zu
allen
relevanten
Themen.
CCAligned v1
Within
a
short
time
period
tenthousands
of
POST
requests
targeting
xmlrpc.php
had
been
executed.
Innerhalb
kurzer
Zeit
wurden
zehntausende
POST-Anfragen
mit
xmlrpc.php
als
Ziel
ausgeführt.
ParaCrawl v7.1
The
different
measuring
blocks
took
place
on
the
same
day
within
a
short
time
period.
Die
verschiedenen
Messblöcke
erfolgten
jeweils
am
gleichen
Tag
in
einer
kurz
gehaltenen
Zeitspanne.
ParaCrawl v7.1
After
a
relatively
short
time
period,
your
breath
would
be
tested
for
the
presence
of
urea.
Nach
relativ
kurzer
Zeit
wird
dein
Atem
auf
die
Anwesenheit
von
Harnstoff
getestet.
ParaCrawl v7.1
The
boy
has
a
very
strong
bronchitis
for
the
third
time
in
a
very
short
time
period.
Der
Junge
hat
Bronchitis,
und
das
zum
dritten
Mal
innerhalb
kürzester
Zeit.
ParaCrawl v7.1
If
no
keys
are
pressed
for
a
short
time
period,
the
OSD
automatically
disappears.
Erfolgt
für
eine
gewisse
Zeit
keine
Eingabe,
wird
der
OSD-Bildschirm
automatisch
ausgeblendet.
ParaCrawl v7.1
A
short
time
period
can
be
understood
as
a
joining
time
interval
less
than
30
seconds.
Unter
einer
kurzen
Zeitspanne
wird
ein
Fügezeitintervall
unterhalb
von
dreißig
Sekunden
verstanden.
EuroPat v2
Owing
to
the
design,
the
full
capacity
for
output
uptake
and
delivery
can
be
ensured
in
a
very
short
time
period.
Die
volle
Leistungsaufnahme-
und
-abgabefähigkeit
kann
konzeptbedingt
in
sehr
kurzer
Zeit
gewährleistet
werden.
EuroPat v2
This
is
because
the
fluorescence
takes
place
for
a
comparatively
short
time
period
after
excitation.
Die
Fluoreszenenz
findet
nämlich
in
einem
vergleichsweise
kurzen
Zeitbereich
nach
der
Anregung
statt.
EuroPat v2
In
this
way,
a
prefabricated
hospital
can
be
build
within
a
short
time
period.
So
lässt
sich
ein
vorgefertigtes
Krankenhaus
innerhalb
kurzer
Zeit
aufbauen.
EuroPat v2
This
enables
large-scale
heat
transfer
in
a
short
time
period.
Dies
ermöglicht
die
Übertragung
großer
Wärmemengen
in
sehr
kurzer
Zeit.
ParaCrawl v7.1
And
the
old
forum
will
disappear
within
a
short
time
period.
Und
das
alte
Forum
wird
auch
innerhalb
kurzer
Zeit
verschwinden.
ParaCrawl v7.1
Topac
implements
individual
requests
within
a
short
time
period.
Individuelle
Wünsche
setzt
Topac
binnen
kurzer
Zeit
erfolgreich
um.
ParaCrawl v7.1
I
cannot
believe
that
in
a
short
time
period
we
will
be
together!
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
in
Kurze
werden
wir
gemeinsam
mit
Ihnen.
ParaCrawl v7.1
Within
a
short
time
period
the
customer
has
purchased
roughly
300
assemblies.
Innerhalb
kürzester
Zeit
hat
der
Kunde
rund
300
Baugruppen
gekauft
.
ParaCrawl v7.1
That's
a
heck
of
a
lot
for
such
a
short
time
period.
Das
ist
eine
verdammte
Menge
für
eine
so
kurze
Zeitspanne.
ParaCrawl v7.1
And
then,
within
a
very
short
time
period,
the
society
went
down.
Und
dann,
innerhalb
eines
relativ
kurzen
Zeitraumes,
ist
diese
Gesellschaft
untergegangen.
ParaCrawl v7.1
Custom-made
parts
can
be
produced
in
an
unmatched
short
time
period.
Sonderteile
können
in
Eilproduktion
im
Vorrichtungsbau
in
konkurrenzlos
kurzer
Zeit
bereitgestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
It
shows
the
model
with
silver
plate,
although
this
was
only
produced
in
a
short
time
period.
Sie
zeigt
das
Modell
mit
Silberschild,
obwohl
dieses
nur
kurz
produziert
wurde.
ParaCrawl v7.1
They
can
be
accessible
quickly
to
produce
large
amounts
of
work
in
a
very
short
time
period.
Diese
sind
schnell
verfügbar
und
können
ein
großes
Arbeitspensum
in
kürzester
Zeit
bewältigen.
ParaCrawl v7.1
In
the
short
time
period
I
have,
In
dem
kurzen
Zeitraum,
den
ich
zur
Verfügung
habe,
ParaCrawl v7.1