Übersetzung für "In a very short time" in Deutsch
Water
shortages
will,
in
a
very
short
space
of
time,
lead
to
a
food
crisis.
Wasserknappheit
wird
in
äußerst
kurzer
Zeit
zu
einer
Lebensmittelkrise
führen.
Europarl v8
That
had
to
be
done
in
a
very
short
space
of
time.
Das
musste
innerhalb
kürzester
Zeit
erfolgen.
Europarl v8
As
the
report
states,
progress
has
already
been
made
in
a
very
short
time.
Wie
im
Bericht
erwähnt,
wurden
in
sehr
kurzer
Zeit
bereits
Fortschritte
verzeichnet.
Europarl v8
Many
were
killed
in
a
very
short
space
of
time.
Viele
wurden
in
einem
kurzen
Zeitraum
getötet.
TED2020 v1
It
will
be
done
"in
a
very
short
time",
assures
Mr.
Bussereau.
Dies
wird
"in
kürzester
Zeit"
der
Fall
sein,
versichert
Bussereau.
WMT-News v2019
In
a
very
short
time,
football
became
the
foremost
branch
in
the
club.
Trotz
des
Verbots
wuchs
der
Verein
innerhalb
kürzester
Zeit
weiter.
Wikipedia v1.0
She
prepared
the
meal
in
a
very
short
time.
Sie
bereitete
das
Essen
in
einer
sehr
kurzen
Zeit
zu.
Tatoeba v2021-03-10
Overall,
therefore,
euro-denominated
debt
issuance
has
increased
enormously
in
a
very
short
span
of
time.
Die
Emission
von
Euro-Schuldverschreibungen
ist
demnach
in
einem
sehr
kurzen
Zeitraum
deutlich
gestiegen.
TildeMODEL v2018
Many
of
the
new
laws
were
passed
in
a
very
short
period
of
time.
Viele
der
neuen
Gesetze
wurden
innerhalb
sehr
kurzer
Zeit
verabschiedet.
EUbookshop v2
A
lot
has
changed
in
a
very
short
time.
Zu
vieles
hat
sich
in
kurzer
Zeit
verändert.
OpenSubtitles v2018
You
accomplished
a
lot
in
a
very
short
time.
Du
hast
in
kurzer
Zeit
sehr
viel
erreicht.
OpenSubtitles v2018
Randy
was
able
to
achieve
a
lot
in
a
very
short
period
of
time.
Randy
erreichte
sehr
viel
in
ganz
kurzer
Zeit.
OpenSubtitles v2018
Consumers
are
also
given
the
right
to
change
their
energy
supplier
in
a
very
short
time.
Verbraucher
erhalten
auch
das
Recht,
ihren
Energieversorger
sehr
kurzfristig
zu
wechseln.
Europarl v8
This
operation
may
be
undertaken
in
a
very
short
time.
Dieser
Vorgang
ist
innerhalb
kurzer
Zeit
durchführbar.
EuroPat v2
It
hardens
completely
on
irradiation
with
light
in
a
very
short
time.
Sie
härtet
bei
Bestrahlung
mit
Licht
in
kürzester
Zeit
aus.
EuroPat v2
Then
the
dialysis
membranes
swollen
with
water
are
initially
frozen
in
a
very
short
time.
Danach
wird
die
mit
Wasser
gequollene
Dialysemembran
zunächst
in
sehr
kurzer
Zeit
gefroren.
EuroPat v2
The
adjustment
of
the
wall
1
can
then
take
place
in
a
very
short
time.
Die
Verstellung
der
Wand
1
kann
dann
in
sehr
kurzer
Zeit
erfolgen.
EuroPat v2
The
solid
materials
are
removed
from
the
filter
mesh
5
in
a
very
short
time.
In
sehr
kurzer
Zeit
sind
die
festen
Bestandteile
vom
Filtergewebe
5
entfernt.
EuroPat v2
The
system
is
thus
ready
for
a
new
measuring
procedure
in
a
very
short
time.
Dadurch
ist
die
Anordnung
in
kurzer
Zeit
für
einen
neuen
Meßvorgang
bereit.
EuroPat v2