Übersetzung für "Short deadline" in Deutsch
The
Commission
received
91
proposals
within
the
very
short
two-week
deadline.
Innerhalb
der
äußerst
knappen
Zweiwochenfrist
gingen
bei
der
Kommission
91
Vorschläge
ein.
ELRC_3382 v1
The
short
deadline
quite
simply
made
it
impossible
to
organise
a
full-blown
hearing.
Durch
die
kurze
Frist
sei
schlichtweg
keine
eingehende
Anhörung
möglich
gewesen.
TildeMODEL v2018
We
have
already
built
organ
with
extremly
short
deadline.
Wir
bauten
eine
Orgel
mit
sehr
kurzem
Liefertermin.
CCAligned v1
Despite
a
short
deadline,
my
order
was
received
on
time.
Trotz
einer
knappen
Lieferfrist
kam
meine
Bestellung
rechtzeitig.
ParaCrawl v7.1
They
met
the
short
manufacturing
deadline
agreed
upon,
to
the
day.
Sie
haben
die
übernommene
kurze
Produktionsfrist
auf
den
Tag
genau
eingehalten.
ParaCrawl v7.1
I
was
a
bit
under
pressure
due
to
a
short
deadline.
Ich
stand
wegen
eines
knappen
Termins
etwas
unter
Druck.
ParaCrawl v7.1
You
know
how
short
the
deadline
was,
between
Monday
evening
and
now.
Sie
wissen
ja,
wie
kurz
die
Frist
von
Montag
abend
bis
heute
war.
Europarl v8
Given
the
short
deadline,
she
has
taken
a
very
reasonable
and
consensus-based
approach.
Bedenkt
man
die
kurze
Frist,
hat
sie
ein
vernünftiges
und
auf
Konsens
bedachtes
Vorgehen
bewiesen.
Europarl v8
We
do
our
utmost
to
make
sure
that
you
get
outstanding
quality
products
with
a
short
deadline
at
a
competitive
price.
Wir
tun
Alles,
damit
Sie
Produkte
exzellenter
Qualität
kurzfristig
und
zu
wettbewerbsfähigen
Preisen
erhalten.
CCAligned v1
The
architects
were
given
an
exceptionally
short
deadline
for
the
competition,
only
21
days.
Den
Architekten
wurden
ein
außergewöhnlich
kurzer
Stichtag
für
die
Konkurrenz,
nur
21
Tage
gegeben.
ParaCrawl v7.1
In
spite
of
time
pressure
I
was
told
the
diamond
ring
would
be
ready
in
a
short
deadline.
Trotz
des
Zeitdrucks
wurde
mir
zugesichert,
dass
der
Diamantring
in
einem
kurzen
Zeitrahmen
fertig
würde.
ParaCrawl v7.1
I
am
aware
of
the
very
short
deadline
and
that
this
leaves
the
European
Parliament
with
little
time
to
react.
Ich
weiß,
dass
der
Termin
sehr
kurzfristig
ist
und
dem
Europäischen
Parlament
sehr
wenig
Zeit
bleibt,
darauf
zu
reagieren.
Europarl v8
The
Council
was
kind
enough
to
send
us
these
texts
for
consultation
in
advance
of
the
Amsterdam
Treaty,
but
with
a
very
short
deadline,
which
posed
a
considerable
time
problem
for
the
numerous
translations.
Der
Rat
hat
uns
freundlicherweise
diese
Texte
zur
Konsultation
im
Vorgriff
auf
den
Amsterdamer
Vertrag
zugeleitet,
in
einer
sehr
kurzen
Frist,
was
bei
den
vielen
Übersetzungen
zeitlich
ein
großes
Problem
ist.
Europarl v8
In
view
of
the
short
deadline
for
the
provision
of
the
monthly
balance
of
payments
data,
their
highly
aggregated
nature
and
their
use
for
monetary
policy
purposes
and
foreign
exchange
operations,
the
ECB
allows
some
departure
from
international
standards
(see
Article
2(3)
of
the
present
Guideline),
where
unavoidable.
Angesichts
der
kurzen
Frist
für
die
Lieferung
der
monatlichen
Zahlungsbilanzdaten,
ihrer
hochaggregierten
Form
und
ihrer
Verwendung
als
Entscheidungshilfe
für
die
Geldpolitik
sowie
für
Devisengeschäfte
lässt
die
EZB,
wo
es
unvermeidlich
ist,
gewisse
Abweichungen
von
internationalen
Standards
(vgl.
Artikel
2
Absatz
3
der
vorliegenden
Leitlinie)
zu.
DGT v2019
In
this
connection
the
short
deadline
for
submitting
and
evaluating
projects
creates
some
concern,
because
it
might
again
perhaps
create
additional
difficulties
for
the
new
Member
States.
In
diesem
Zusammenhang
sorgt
die
kurze
Frist
zur
Einreichung
und
Evaluierung
von
Projekten
für
Sorgen,
weil
sie
möglicherweise
für
zusätzliche
Schwierigkeiten
für
die
neuen
Mitgliedstaaten
sorgt.
Europarl v8
For
certain
active
substances
where
the
dossier
requirements
are
limited,
a
short
deadline
for
submission
of
the
dossier
is
appropriate
in
order
to
allow
the
opportunity
for
further
information
to
be
provided
within
the
overall
time-frame
for
completion
of
the
review
programme.
Für
bestimmte
Wirkstoffe,
bei
denen
weniger
Unterlagen
erforderlich
sind,
ist
eine
kurze
Frist
für
die
Übermittlung
der
Unterlagen
angemessen,
damit
innerhalb
der
für
den
Abschluss
des
Überprüfungsprogramms
vorgesehenen
Gesamtfrist
weitere
Informationen
mitgeteilt
werden
können.
DGT v2019
We
would
urge
the
States
Parties
to
show
maximum
flexibility
and
readiness
to
compromise,
so
that
a
short
deadline
can
be
met
and
a
protocol
adopted
before
the
Fifth
Convention
Review
Conference
in
November/December
of
this
year.
Wir
sollten
die
Teilnehmerstaaten
drängen,
ein
Maximum
an
Flexibilität
und
Kompromissbereitschaft
zu
zeigen,
so
dass
ein
kurzfristiger
Termin
angesetzt
und
noch
vor
der
Fünften
Konferenz
zur
Überarbeitung
des
Übereinkommens
im
November/Dezember
dieses
Jahres
ein
Protokoll
angenommen
werden
kann.
Europarl v8
Given
the
short
deadline,
he
has
made
a
very
reasonable
and
consensus-based
approach
towards
getting
an
opinion
from
this
Parliament
that
can
be
presented
to
the
Council
meeting.
Trotz
der
knappen
Frist
hat
er
einen
sehr
vernünftigen
und
auf
Konsens
beruhenden
Ansatz
für
eine
Stellungnahme
seitens
des
Parlaments
erarbeitet,
die
der
Ratstagung
vorgelegt
werden
kann.
Europarl v8
In
this
respect,
I
shall
say
to
the
Commission
'Commissioner,
you
cannot
ask
us
to
grant
discharge
within
a
short
deadline
as
well
as
telling
us
that,
for
your
part,
you
need
time
to
take
the
decisions
necessary
for
you
to
comply
with
Parliament's
procedures.
Diesbezüglich
möchte
ich
der
Kommission
sagen:
'Frau
Kommissarin,
Sie
können
nicht
auf
der
einen
Seite
fordern,
dass
die
Entlastung
innerhalb
kurzer
Zeit
erteilt
wird,
und
uns
gleichzeitig
sagen,
dass
Sie
Ihrerseits
einige
Zeit
brauchen,
um
die
erforderlichen
Beschlüsse
zu
fassen,
um
sich
an
die
Verfahrensweise
des
Parlaments
anzupassen.
Europarl v8
The
short
deadline
for
the
provision
of
the
monthly
key
items
,
their
highly
aggregated
nature
and
their
use
for
monetary
policy
purposes
and
foreign
exchange
operations
allow
some
departure
from
international
guidelines
,
where
unavoidable
.
Die
kurze
Frist
für
die
Bereitstellung
der
monatlichen
Schlüsselaggregate
,
ihre
hochaggregierte
Form
und
ihre
Verwendung
als
Entscheidungshilfe
für
die
Geldpolitik
und
Operationen
am
Devisenmarkt
lassen
,
wo
es
unvermeidlich
ist
,
gewisse
Abweichungen
von
internationalen
Standards
zu
.
ECB v1