Übersetzung für "Shipment of products" in Deutsch
The
shipment
of
our
products
is
done
by
the
German
Post
AG.
Der
Versand
der
Akupunkturtafeln
erfolgt
durch
die
Deutsche
Post
AG.
CCAligned v1
The
shipment
of
the
products
is
after
the
verification
of
the
payment.
Der
Versand
der
Produkte
erfolgt
nach
Überprüfung
der
Zahlung.
CCAligned v1
5.1.The
shipment
of
the
Products
ordered
on
the
Website
is
carried
out
by
express
delivery.
5.1.Die
auf
der
Webseite
bestellten
Produkte
werden
von
einem
Express-Kurier
ausgeliefert.
ParaCrawl v7.1
Thus,
the
acquisition
and
the
shipment
of
products
are
service
offers.
Von
daher
ist
die
Beschaffung
und
der
Versand
dieser
Produkte
ein
Serviceangebot.
ParaCrawl v7.1
In
no
case
Purchase
Invoice
will
be
emitted
subsequently
to
the
shipment
of
the
Products.
In
keinem
Fall
können
Rechnungen
nach
dem
Versand
der
Produkte
ausgestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
Gain
consumer
trust
by
providing
provenance
for
production,
manufacturing
and
shipment
of
the
products.
Das
Vertrauen
von
Verbrauchern
durch
Herkunftsnachweise
für
Produktion,
Herstellung
und
Transport
gewinnen.
CCAligned v1
The
production
and
shipment
of
our
products
have
been
possible
without
any
problems
so
far.
Die
Produktion
und
der
Versand
unserer
Produkte
sind
bis
dato
störungsfrei
möglich.
CCAligned v1
This
provides
the
most
accurate
packaging
and
shipment
of
products
in
each
direction.
Dies
liefert
die
genaueste
Verpackung
und
den
Versand
von
Produkten
in
jede
Richtung.
ParaCrawl v7.1
Shipment
of
the
first
products
has
already
started.
Die
Auslieferung
der
ersten
Produkte
hat
bereits
begonnen.
ParaCrawl v7.1
This
implied
warranty
is
good
for
24
months
from
the
date
of
shipment
of
the
products.
Die
gesetzliche
Gewährleistungsfrist
beträgt
24
Monate,
gerechnet
ab
der
Lieferung
der
Ware.
ParaCrawl v7.1
The
costs
for
the
shipment
of
the
defective
products
are
borne
by
the
customer.
Die
Kosten
für
den
Versand
der
defekten
Produkte
gehen
zu
Lasten
des
Kunden.
ParaCrawl v7.1
The
certificate
of
origin
may
be
issued
after
the
shipment
of
the
products
to
which
it
relates.
Das
Ursprungszeugnis
kann
nach
dem
Versand
der
Ware
ausgestellt
werden,
auf
die
es
sich
bezieht.
EUbookshop v2
This
means
from
the
delivery
of
material
to
the
shipment
of
the
finished
products.
Das
heißt
von
der
Anlieferung
des
Materials
bis
zum
Abtransport
der
Produkte
vom
Werksgelände.
ParaCrawl v7.1
We
take
over
the
worldwide
shipment
of
your
products
and
cooperate
with
reliable
parcel
services
and
shipping
providers.
Wir
übernehmen
den
weltweiten
Versand
Ihrer
Produkte
und
arbeiten
mit
bewährten
Paketdienstleistern
und
Spediteuren
zusammen.
ParaCrawl v7.1
Akarton
ensures
efficient
and
reliable
shipment
of
your
products
and
reinforces
your
sales
force
in
the
point-of-sale
process.
Akarton
sorgt
für
einen
effizienten
und
zuverlässigen
Versand
Ihrer
Produkte
und
verstärkt
Ihrer
Verkaufskraft
im
Point-of-Sale-Prozess.
CCAligned v1
We
usually
collect
payment
for
an
Order
upon
confirmation
of
the
shipment
of
the
relevant
Products.
Wir
nehmen
normalerweise
Bezahlungen
für
eine
Bestellung
nach
der
Versandbestätigung
der
entsprechenden
Produkte
entgegen.
ParaCrawl v7.1
This
International
Standard
includes
guidelines
for
the
production,
control,
storage
and
shipment
of
cosmetic
products.
Diese
Internationale
Norm
enthält
Empfehlungen
zu
Herstellung,
Überwachung,
Lagerung
und
Versand
von
kosmetischen
Mitteln.
ParaCrawl v7.1
For
air
shipment,
all
of
our
products
are
packed
in
PVC
single
to
avoid
the
damage.
Für
die
Luftfracht,
alle
unsere
Produkte
verpackt
in
PVC
einzigen,
den
Schaden
zu
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
For
the
purposes
of
this
Regulation
and
as
from
the
date
of
its
application,
shipment
of
products
shall
be
considered
as
having
taken
place
on
the
date
on
which
they
were
loaded
on
to
the
exporting
means
of
transport.
Als
Zeitpunkt
des
Versands
der
Erzeugnisse
im
Sinne
dieser
Verordnung
gilt
ab
dem
Datum
ihres
Inkrafttretens
der
Zeitpunkt,
zu
dem
sie
auf
das
zur
Ausfuhr
bestimmte
Beförderungsmittel
verladen
werden.
DGT v2019
However,
if
the
Commission
or
the
competent
authorities
of
a
Member
State
have
been
informed
by
the
competent
Ukrainian
authorities
of
the
withdrawal
or
cancellation
of
an
export
licence
after
the
related
products
have
been
imported
into
the
Community,
the
quantities
in
question
shall
be
set
off
against
the
quantitative
limit
for
the
year
during
which
shipment
of
products
took
place.
Sind
jedoch
die
Mitgliedstaaten
oder
die
zuständigen
Behörden
eines
Mitgliedstaats
von
den
zuständigen
ukrainischen
Behörden
erst
über
die
Rücknahme
oder
Ungültigerklärung
einer
Ausfuhrlizenz
unterrichtet
worden,
nachdem
die
betreffenden
Erzeugnisse
bereits
in
die
Gemeinschaft
eingeführt
worden
sind,
so
werden
die
betreffenden
Mengen
auf
die
Höchstmenge
für
das
Jahr
angerechnet,
in
dem
diese
Erzeugnisse
versandt
worden
sind.
DGT v2019
However,
if
the
Commission
or
the
competent
authorities
of
a
Member
State
have
been
informed
by
the
competent
authorities
of
the
Republic
of
Kazakhstan
of
the
withdrawal
or
cancellation
of
an
export
licence
after
the
related
products
have
been
imported
into
the
Community,
the
quantities
in
question
shall
be
counted
against
the
quantitative
limit
for
the
year
during
which
shipment
of
products
took
place.
Sind
jedoch
die
Mitgliedstaaten
oder
die
zuständigen
Behörden
eines
Mitgliedstaats
von
den
zuständigen
Behörden
der
Republik
Kasachstan
erst
über
die
Rücknahme
oder
Ungültigerklärung
einer
Ausfuhrlizenz
unterrichtet
worden,
nachdem
die
betreffenden
Erzeugnisse
bereits
in
die
Gemeinschaft
eingeführt
worden
sind,
so
werden
die
betreffenden
Mengen
auf
die
Höchstmenge
für
das
Jahr
angerechnet,
in
dem
diese
Erzeugnisse
versandt
worden
sind.
DGT v2019
For
the
purposes
of
this
Regulation,
and
as
from
the
date
of
its
application,
shipment
of
products
shall
be
considered
as
having
taken
place
on
the
date
on
which
they
were
loaded
on
to
the
exporting
means
of
transport.
Als
Zeitpunkt
des
Versands
der
Erzeugnisse
im
Sinne
dieser
Verordnung
gilt
ab
dem
Datum
ihres
Inkrafttretens
der
Zeitpunkt,
zu
dem
sie
zur
Ausfuhr
in
das
Beförderungsmittel
verladen
werden.
DGT v2019
However,
if
the
Commission
or
the
competent
authorities
of
a
Member
State
have
been
informed
by
the
competent
authorities
of
Ukraine
of
the
withdrawal
or
cancellation
of
an
export
licence
after
the
related
products
have
been
imported
into
the
Community,
the
quantities
in
question
shall
be
counted
against
the
quantitative
limit
for
the
year
during
which
shipment
of
products
took
place.
Sind
jedoch
die
Kommission
oder
die
zuständigen
Behörden
eines
Mitgliedstaats
von
den
zuständigen
Behörden
der
Ukraine
erst
über
die
Rücknahme
oder
den
Widerruf
einer
Ausfuhrlizenz
unterrichtet
worden,
nachdem
die
betreffenden
Erzeugnisse
bereits
in
die
Gemeinschaft
eingeführt
worden
sind,
so
werden
die
betreffenden
Mengen
auf
die
Höchstmenge
für
das
Jahr
angerechnet,
in
dem
diese
Erzeugnisse
versandt
worden
sind.
DGT v2019
For
the
purposes
of
this
Regulation
and
as
from
the
date
of
its
application,
shipment
of
products
shall
be
considered
as
having
taken
place
on
the
date
on
which
they
were
loaded
onto
the
exporting
means
of
transport.
Als
Zeitpunkt
des
Versands
der
Erzeugnisse
im
Sinne
dieser
Verordnung
gilt
ab
dem
Datum
ihres
Inkrafttretens
der
Zeitpunkt,
zu
dem
sie
zur
Ausfuhr
in
das
Beförderungsmittel
verladen
werden.
DGT v2019