Übersetzung für "Shines a light on" in Deutsch

They will fight anyone who shines a light on them.
Sie werden jeden bekämpfen, der ein Licht auf sie scheint.
ParaCrawl v7.1

The world now shines a light on Ireland.
Die Welt zeigt nun auf Irland.
ParaCrawl v7.1

Brad Downey, via his art, shines a light on this institutional regulation of public behavior.
Brad Downey beleuchtet mittels seiner Kunst diese institutionelle Regulierung des öffentlichen Verhaltens.
ParaCrawl v7.1

The AWP program shines a light on another part of the Middle East.
Das AWP-Programm wirft ein Licht auf einen anderen Teil des Nahen Ostens.
ParaCrawl v7.1

An article that shines a light on various aspects of continuity.
Ein Artikel, der verschiedene Aspekte von Kontinuität beleuchtet.
ParaCrawl v7.1

The exhibition shines a light on different forms of photographic expression in relation to their environment.
Die Ausstellung beleuchtet unterschiedliche Darstellungsformen der Fotografie in Bezug auf ihre Umwelt.
ParaCrawl v7.1

The collection shines a light on the journey towards today's information society.
Die Sammlung beleuchtet den Weg in die moderne Informationsgesellschaft.
ParaCrawl v7.1

Killing makes her a martyr, shines more of a light on her.
Sie zu töten, macht sie zur Märtyrerin, lässt sie eher in gutem Licht dastehen.
OpenSubtitles v2018

A new anthology shines a light on the transformation of the guiding model of consumer policy from the view of renowned scientists.
Ein neuer Sammelband beleuchtet den Wandel des verbraucherpolitischen Leitbilds aus Sicht renommierter Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler.
ParaCrawl v7.1

It shines a light on the closeness of the two religions, Christianity and Islam.
Sie wirft ein Licht auf die Nähe der beiden Religionen, Christentum und Islam.
ParaCrawl v7.1

Heaven shines a bright light on those who are righteous and of good will.
Denn die Himmel tauen denen ein rechtes Licht, die gerecht und eines guten Willens sind.
ParaCrawl v7.1

The preventable death of 37-year-old Bülent Benli shines a light on the situation of the dock workers.
Ein Schlaglicht auf die Lage der Hafenarbeiter warf der vermeidbare tödliche Unfall des 37-jährigen Bülent Benli.
ParaCrawl v7.1

War shines a harsh light on all our evasions, on all our half-truths, on all our institutional improvisations.
Der Krieg wirft ein grelles Licht auf alle unsere Ausflüchte, unsere Halbwahrheiten und unsere provisorischen institutionellen Lösungen.
Europarl v8

In conclusion, I believe that Libya's suspension from the Human Rights Council creates a historic precedent for respect for human rights in the UN system, which, in these dark days, shines a light on the silver thread.
Abschließend schafft die Aussetzung der Mitgliedschaft Libyens vom Menschenrechtsrat meines Erachtens einen historischen Präzedenzfall für die Achtung von Menschenrechten im UN-System, der in diesen düsteren Tagen ein Licht auf den Silberfaden wirft.
Europarl v8

By adopting today's report, Parliament shines a light on the results achieved by the research programme in these first four years.
Mit der Annahme des heutigen Berichts beleuchtet das Parlament die Ergebnisse, die das Forschungsprogramm in den ersten vier Jahren erzielt hat.
Europarl v8

And amazingly, you can still see what the best can do, because the crowd itself shines a light on them, either directly, through comments, ratings, email, Facebook, Twitter, or indirectly, through numbers of views, through links that point Google there.
Und erstaunlicherweise kann man immer noch die Fähigkeiten der Besten sehen, weil die Gruppe selbst den Spot auf sie richtet, entweder direkt durch Kommentare, Bewertungen, Email, Facebook, Twitter, oder indirekt, durch die Anzahl der Aufrufe, durch Links, die über Google kommen.
TED2020 v1

He shines a light on the historic project of the European Union and the Euro, as they were formulated in 1946 by Churchill and Truman, and concludes that in the end, Greece is trapped by the international geopolitical environment and not by its economic situation.
Er verweist auf den historischen Entwurf der europäischen Union und des Euro, so wie er im Jahr 1946 von Churchill und Truman formuliert wurde, und schließt, dass Griechenland heute in die Falle des internationalen geopolitischen Umfeldes getappt ist, und nicht wegen seiner wirtschaftlichen Situation.
ParaCrawl v7.1