Übersetzung für "Sheath material" in Deutsch

Of course, the tempering conditions depend especially on the sheath material used.
Die Temperbedingungen hängen selbstverständlich insbesondere von dem verwendeten Mantelmaterial ab.
EuroPat v2

Because of its low refractive index, it is preferably used as the sheath material.
Dabei ist aufgrund ihres niedrigen Brechungsindexes ihre Verwendung als Mantelmaterial bevorzugt.
EuroPat v2

Elastic covered yarns are known which comprises a bare elasthan filament yarn as the core and textile fibre yarns as the sheath material.
Bekannt sind elastische Umspinnungsgarne, die als Seele ein nacktes Elasthan-Filamentgarn und als Hüllmaterial Spinnfasergarne aufweisen.
EuroPat v2

A sheath material having an annular cross-section is applied as a thin layer to the filamentary core.
Ein Mantelmaterial ist mit ringförmigen Querschnitt in einer dünnen Schicht auf den fadenförmigen Kern aufgetragen.
EuroPat v2

The third adhesive tape serves as an application aid for the sheath on the material and so facilitates handling.
Das dritte Klebeband dient als Applikationshilfe der Umhüllung auf dem Gut und erleichtert so das Handling.
EuroPat v2

As a result, material can be saved, since excess sheath material accrues when the cable is stripped.
Hierdurch lässt sich Material einsparen, da beim Abmanteln des Kabels überschüssiges Mantelmaterial anfällt.
EuroPat v2

This invention relates to an elastic covered yarn, the core of which is a wrapped yarn of elasthan filament yarn having polyamide, polyester or viscose filament yarn as the sheath material.
Die Erfindung betrifft ein elastisches Umspinnungsgarn, dessen Seele ein Umwindungsgarn aus Elasthan-Filamentgarn mit Polyamid-, Polyester- oder Viskose-Filamentgarn als Hüllmaterial ist.
EuroPat v2

The essential point is that the skein sheath material itself is not suitable for smoking so that it is excluded with certainty that the sheathed tobacco skein 1 can be smoked directly as a cigarette.
Wesentlich ist daß das Stranghüllenmaterial selbst sich nicht zum Rauchen eignet, derart daß zuverlässig ausgeschlossen ist, daß der umhüllte Tabakstrang 1 direkt als Zigarette geraucht werden könnte.
EuroPat v2

Furthermore, the skein sheath material should have on both sides an adequate surface smoothness to ensure at the outside good slideability between skein sheath 2 and cigarette shell 4 and at the inside good slideability between skein sheath 2 and tobacco skein filling 3.
Des weiteren sollte das Stranghüllenmaterial beidseits eine genügende Oberflächenglätte aufweisen, um an der Außenseite eine gute Gleitfähigkeit zwischen Stranghülle 2 und Zigarettenhülse 4 und an der Innenhülse eine gute Gleitfähigkeit zwischen Stranghülse 2 und Tabakstrangfüllung 3 zu gewährleisten.
EuroPat v2

These flexible fibre optic cables consist of a clear plastic wire with a diameter of about 1 mm and a sheath of opaque material.
Diese flexiblen Lichtleitkabel bestehen aus einem Kunststoffdraht aus glasklarem Kunststoff mit etwa 1 mm Durchmeser und einer Ummantelung aus lichtundurchlässigem Material.
EuroPat v2

For the wiring itself, as a rule, switch wires, which are provided with a lacquer coating or a sheath of insulating material, or insulated flexible cables are used as the lines.
Zur Verdrahtung selbst werden als Leitungen in der Regel Schaltdrähte, die mit einem Lacküberzug oder einer Isoliermaterialumhüllung versehen sind, oder aber isolierte Litzen verwendet.
EuroPat v2

A beam waveguide as claimed in claim 4, wherein the sheath material consists of a molding compound as set forth in claim 1.
Lichtwellenleiter nach Anspruch 4, dadurch gekennzeichnet, daß das Mantelmaterial aus einer Formmasse gemäß Anspruch 1 besteht.
EuroPat v2

Over this groove is cupped a domed-shaped cover of duroplastic material, not shown, and the entire arrangement, consisting of groove 8 and the respective cover, is clad with a sheath of duroplastic material also not shown.
Über diese Wanne ist ein nicht dargestellter wannenförmiger Deckel aus duroplastischem Werkstoff gestülpt und die gesamte Anordnung, bestehend aus der Wanne 8 samt zugehörigem Deckel mit einer gleichfalls nicht dargestellten Umhüllung aus duroplastischem Werkstoff umpreßt.
EuroPat v2