Übersetzung für "Shearing strength" in Deutsch
Therefore,
the
machine
operator
must
again
examine
the
shearing
strength
and
the
product
efficiency.
Dabei
muß
der
Maschinenführer
immer
wieder
die
Reißfestigkeit
und
den
Warenausfall
überprüfen.
EuroPat v2
After
1
or
72
hours
the
shearing
strength
was
determined
according
to
DIN
53
283.
Nach
einer
bzw.
72
Stunden
wurde
die
Scherfestigkeit
nach
DIN
53
283
bestimmt.
EuroPat v2
However,
tungsten
alloy
does
not
have
ability
to
limit
shearing
strength
to
a
definite
area.
Allerdings
ist
Wolfram-Legierung
keine
Fähigkeit,
Scherfestigkeit
auf
einen
bestimmten
Bereich
zu
beschränken.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
an
adequately
high
shearing
strength
of
the
adhesive
layer
is
also
necessary
within
the
scope
of
the
invention
solution.
Darüber
hinaus
ist
im
Rahmen
der
erfindungsgemäßen
Lösung
weiter
eine
ausreichend
hohe
Scherfestigkeit
der
Klebstoffschicht
notwendig.
EuroPat v2
After
the
bonding
of
two
surfaces,
with
the
curing
time
being
very
short
as
a
result
of
the
addition
of
an
accelerator,
there
are
obtained
bonds
which
have
a
high
tensile
shearing
strength,
which
however
do
not
satisfy
the
requirements
at
higher
temperatures
(above
50°
C.),
or
the
requirements
with
regard
to
adhesion
on
oily
surfaces
or
their
behaviour
under
water.
Es
ergeben
sich
nach
dem
Verkleben
von
zwei
Oberflächen,
wobei
der
Härtungsvorgang
durch
Zusatz
eines
Beschleunigers
sehr
kurz
ist,
Bindungen
mit
hoher
Zugscherfestigkeit,
die
jedoch
den
Anforderungen
bei
höheren
Temperaturen
(über
50°
C),
bei
Haftung
von
öligen
Oberflächen
oder
bei
Wasserlagerung
nicht
genügen.
EuroPat v2
For
ascertaining
the
tensile
shearing
strength,
there
is
used
a
freshly
prepared
curing
agent
for
the
mixture
with
the
acrylate
resin
in
the
first
case
("0
value"),
and
in
the
second
case
an
identical
curing
agent
which
has
been
stored
at
60°
C.
for
7
days
(7
days/60°
C.).
Bei
der
Bestimmung
der
Zugscherfestigkeit
wird
entweder
frischer
Härter
für
die
Mischung
mit
dem
Acrylatharz
verwendet
("0-Wert")
oder
aber
solcher,
der
während
7
Tagen
bei
60°C
gelagert
worden
ist
(7
Tage/60°C).
EuroPat v2
Although
these
contact
adhesives
exhibit
good
surface
tack
at
room
temperature,
they
have
pronounced
flow
and
insufficient
shearing
strength
at
fairly
high
temperatures.
Diese
Haftkleber
zeigen
zwar
bei
Raumtemperatur
gute
Oberflächenklebrigkeit,
doch
weisen
sie
starken
Fluß
und
bei
höheren
Temperaturen
ungenügende
Scherfestigkeit
auf.
EuroPat v2
There
is
therefore
a
need
for
hotmelt
contact
adhesives
which
can
be
crosslinked
in
the
air,
are
free
of
solvents
and
unsaturated
monomers,
have
little
odor,
show
little
tendency
to
discoloration
and
are
as
far
as
possible
colorless,
have
a
sufficiently
low
melt
viscosity
at
temperatures
of,
preferably,
from
20°
to
150°
C.
and,
in
the
crosslinked
state,
possess
good
tack,
high
shearing
strength
and
high
peeling
strength.
Es
besteht
daher
ein
Bedarf
an
Schmelzhaftklebern,
die
an
der
Luft
vernetzt
werden
können,
die
frei
von
Lösungsmitteln
und
ungesättigten
Monomeren
sowie
geruchsarm
sind,
die
möglichst
wenig
verfärben
und
möglichst
farblos
sind
und
die
bei
Temperaturen
von
vorzugsweise
20
bis
150°C
eine
hinreichend
geringe
Schmelzviskosität
aufweisen
und
die
im
vernetzten
Zustand
hohe
Anfaßklebrigkeit,
hohe
Scherfestigkeit
und
hohe
Schälfestigkeit
aufweisen.
EuroPat v2
The
adhesive
properties
of
sheet-like
substrates
which
have
a
contact
adhesive
layer
can
be
determined
by
measuring
the
shearing
strength
as
a
measure
of
the
cohesion,
and
the
peeling
strength
as
an
overall
measure
of
cohesion
and
surface
tack.
Die
Klebeeigenschaften
von
flächigen
Substraten,
die
eine
Haftklebeschicht
aufweisen,
kann
durch
Messen
der
Scherfestigkeit
als
Maß
für
die
Kohäsion
und
der
Schälfestigkeit
als
zusammenfassendes
Maß
für
Kohäsion
und
Oberflächenklebrigkeit
erfaßt
werden.
EuroPat v2
He
must
select
the
adjustment
in
view
of
the
relation
between
the
product
tension
on
the
one
hand
and
the
wrapping
of
the
polishing
roller
(product
coating
angle)
on
the
other
hand
so
as
to
obtain
the
best
effect
with
the
maximum
shearing
strength.
Er
muß
im
Zusammenspiel
zwischen
Warenspannung
einerseits
und
Umschlingung
der
Schmirgelwalze
andererseits
(Waren-Anstrichwinkel)
die
Einstellung
so
wählen,
daß
der
beste
Effekt
bei
maximaler
Reißfestigkeit
erreicht
wird.
EuroPat v2
The
counter-check
described
can
be
carried
out
particularly
advantageously
with
a
measuring
instrument
which
measures
not
only
the
compressibility
of
the
sand
but
also
its
compressive
or
shearing
strength.
Besonders
vorteilhaft
läßt
sich
die
beschriebene
Gegenprobe
mit
einem
Meßgerät
durchführen,
welches
neben
der
Verdichtbar
auch
die
Druck-
oder
Scherfestigkeit
des
Sandes
mißt.
EuroPat v2
Substances
that
harden
more
quickly
sometimes
fill
the
interspaces
between
the
blades
incompletely
or
form
enclosures
of
bubbles
that
reduce
the
shearing
strength
and
secureness.
Schneller
härtende
Substanzen
füllen
bisweilen
die
Zwischenräume
zwischen
den
Klingen
nicht
vollständig
aus
oder
bilden
Einschlüsse
von
Blasen,
welche
die
Scherfestigkeit
und
Haftung
herabsetzen.
EuroPat v2
The
section
on
which
the
area
of
the
blade
ends
is
conveniently
surrounded
by
the
hardenable
adhesive
substance
chosen
in
order
to
ensure
sufficient
mechanical
stability
of
the
pack
of
blades
essentially
depends
on
the
shearing
strength
of
the
hardenable
adhesive
substance
(C),
on
the
width
of
the
pack
of
blades
(B)
and
on
the
total
tension
force
(F)
with
which
the
pack
of
blades
is
inserted
in
the
holding
frame.
Die
Strecke,
auf
welcher
zweckmäßig
der
Bereich
der
Klingenenden
von
der
jeweils
ausgewählten
härtbaren
haftenden
Substanz
umgeben
wird,
um
ausreichende
mechanische
Stabilität
des
Klingenpaketes
zu
gewährleisten,
hängt
im
wesentlichen
von
der
Scherfestigkeit
der
härtbaren
haftenden
Substanz
(C),
der
Breite
des
Klingenpaketes
(B)
und
der
Spannkraft
(F)
ab,
mit
welcher
das
Klingenpaket
in
den
Spannrahmen
eingespannt
wird.
EuroPat v2
Suitable
fixing
agents
include
hardenable
substances
having
a
consistency
that
make
it
possible,
in
the
area
of
the
blade
ends,
to
fill
in
as
completely
as
possible
the
interspaces
between
the
blades
that
reliably
adhere
to
the
blade
material
and
that
have
a
shearing
strength
sufficient
to
withstand
the
considerable
shearing
forces
that
appear
during
the
insertion
and
sawing.
Als
Fixierungsmittel
eignen
sich
grundsätzlich
härtbare
Substanzen,
deren
Konsistenz
es
ermöglicht,
im
Bereich
der
Klingenenden
die
Zwischenräume
zwischen
den
Klingen
möglichst
vollständig
auszufüllen,
die
darüber
hinaus
zuverlässig
auf
dem
Klingenmaterial
haften
und
deren
Scherfestigkeit
ausreichend
ist,
den
beim
Einspannen
und
Sägen
auftretenden
beträchtlichen
Scherkräften
standzuhalten.
EuroPat v2
Table
11
shows
the
tensile
shearing
strength
of
the
specimens
cured
at
room
temperature
for
15
minutes,
1
hour
and
24
hours,
respectively.
Die
Tabelle
11
zeigt
die
Zugscherfestigkeit
der
nach
15
Minuten,
1
Stunde
und
24
Stunden
bei
Raumtemperatur
gehärteten
Prüflinge.
EuroPat v2