Übersetzung für "Sharp curve" in Deutsch
We've
got
a
sharp
curve
1000
meters
ahead.
Tausend
Meter
vor
uns
kommt
eine
scharfe
Kurve.
OpenSubtitles v2018
The
actual
Waseberg
then
starts
after
a
sharp
right
curve.
Der
eigentliche
Waseberg
beginnt
dann
nach
einer
scharfen
Rechtskurve.
WikiMatrix v1
Visitors
should
follow
the
path
until
they
reach
a
sharp
curve.
Man
folgt
dem
Weg,
bis
eine
enge
Kurve
erreicht
wird.
WikiMatrix v1
The
Youth
Hostel
is
located
at
the
first
sharp
left-hand
curve
(sizeable
Kurhaus
Building).
Die
Jugendherberge
befindet
sich
in
der
ersten
scharfen
Linkskurve
(mächtiger
Kurhaus-Bau).
ParaCrawl v7.1
Note
the
entrance
to
the
site
is
located
directly
behind
a
sharp
curve.
Achtung
die
Einfahrt
zum
Campingplatz
liegt
unmittelbar
hinter
einer
scharfen
Kurve.
ParaCrawl v7.1
It's
in
the
sharp
curve,
and
it
goes
quite
steep
up.
Es
ist
gleich
in
der
scharfen
Kurve
und
geht
steil
die
Rinne
hoch.
ParaCrawl v7.1
It
is
like
a
road
with
a
very
sharp
curve.
Es
geht
uns
wie
auf
einer
Straße
mit
einer
sehr
scharfen
Kurve.
ParaCrawl v7.1
One
sharp
curve
and
two
loopings
later
a
cloud
heart
decorates
the
sky.
Eine
scharfe
Kurve
und
zwei
Loopings
später
prangt
ein
Wolkenherz
am
Himmel.
ParaCrawl v7.1
Until
1952
the
halt
was
situated
about
200
meter
further,
exactly
in
the
sharp
curve.
Bis
1952
lag
dieser
Haltestelle
ca.200
Meter
weiter
in
einer
scharfen
Kurve.
ParaCrawl v7.1
This
is
why
I
believe
that
we
can
say
that
these
five
years
have
been
a
very
sharp
learning
curve.
Deshalb
können
wir
meines
Erachtens
sagen,
dass
diese
fünf
Jahre
eine
sehr
steile
Lernkurve
waren.
Europarl v8
The
GN-Bahn
would
now
be
diverted
to
Moritzplatz
and
then
round
a
sharp
curve
to
Neanderstraße.
Die
GN-Bahn
sollte
nun
zum
Moritzplatz
schwenken
und
dann
eine
scharfe
Kurve
zur
Neanderstraße
machen.
WikiMatrix v1
After
a
sharp
left
curve,
a
very
pretty
view
of
the
Bohemian
landscape
and
its
volcanic
mountains
becomes
visible.
Nach
einer
scharfen
Linkskurve
kommt
eine
wirklich
schöne
Aussicht
ins
Böhmische
Land
mit
seinen
vulkanischen
Bergen.
ParaCrawl v7.1
To
the
northwest,
two
twin-track
connecting
tunnels
were
to
run
in
parallel
and
after
a
sharp
curve
to
the
northeast
would
divide
south
of
Mittnachtstrasse
station
(in
the
Wolframstraße
area)
into
a
branch
towards
Feuerbach
and
a
branch
towards
Bad
Cannstatt.
Nordwestlich
sollten
sich
zwei
je
zweigleisige
Anschlusstunnel
anschließen,
die
nach
einem
engen
Bogen
in
nordöstlicher
Richtung,
südlich
des
Bahnhofs
Mittnachtstraße
(auf
Höhe
der
Wolframstraße),
sich
in
einen
Ast
gen
Feuerbach
und
einen
gen
Bad
Cannstatt
aufteilen
sollten.
WikiMatrix v1