Übersetzung für "Shares authorized" in Deutsch
There
is
no
maximum
number
of
authorized
Shares.
Es
gibt
keine
Höchstgrenze
für
genehmigte
Aktien
.
ParaCrawl v7.1
Recapitalisation,
notably
in
the
form
of
ordinary
and
preferred
shares,
has
been
authorized,
subject
in
particular
to
the
introduction
of
market-oriented
remuneration
rates,
appropriate
behavioural
safeguards
and
regular
review.
Die
Rekapitalisierung
—
insbesondere
durch
den
Erwerb
von
Stamm-
und
Vorzugsaktien
—
wurde
u.
a.
unter
der
Auflage
gestattet,
dass
eine
marktorientierte
Vergütung
gezahlt
wird,
angemessene
Verhaltensmaßregeln
eingehalten
werden
und
eine
regelmäßige
Überprüfung
erfolgt.
DGT v2019
The
contribution
in
kind
will
result
from
the
issue
of
80'715
shares
from
the
authorized
capital,
whereby
Smartenergy
will
hold
a
share
of
around
13.6%
in
Edisun
Power
after
completion
of
the
transaction.
Die
Sacheinlage
erfolgt
durch
Ausgabe
von
80'715
Aktien
aus
dem
genehmigten
Kapital,
womit
die
Smartenergy
nach
Abschluss
der
Transaktion
einen
Anteil
von
rund
13.6%
an
Edisun
Power
halten
wird.
ParaCrawl v7.1
The
conditional
capital
increase
shall
be
carried
out
only
to
the
extent
that
conversion
or
option
rights
granted
under
bonds
issued
against
cash
are
exercised
or
that
conversion
obligations
of
such
bonds
are
fulfilled,
and
to
such
extent
as
the
conversion
or
option
rights
or
conversion
obligations
are
not
serviced
through
treasury
shares,
through
shares
from
authorized
capital
or
through
other
forms
of
fulfilment.
Die
bedingte
Kapitalerhöhung
ist
nur
insoweit
durchzuführen,
wie
von
Wandlungs-
oder
Optionsrechten
aus
gegen
bar
ausgegebenen
Schuldverschreibungen
Gebrauch
gemacht
wird
oder
Wandlungspflichten
aus
solchen
Schuldverschreibungen
erfüllt
werden
und
soweit
die
Wandlungs-
oder
Optionsrechte
bzw.
Wandlungspflichten
nicht
durch
eigene
Aktien,
durch
Aktien
aus
genehmigtem
Kapital
oder
durch
andere
Leistungen
bedient
werden.
ParaCrawl v7.1
On
April
30,
2008
FUCHS
PETROLUB
AG
ended
the
buyback
of
ordinary
and
preference
shares
authorized
by
the
Annual
General
Meeting
on
May
2,
2007.
Die
FUCHS
PETROLUB
AG
hat
am
30.
April
2008
den
Rückkauf
von
Stamm-
und
Vorzugsaktien
unter
der
am
2.
Mai
2007
von
der
Hauptversammlung
erteilten...
ParaCrawl v7.1
The
Company
expects
to
issue
up
to
2.23
million
new
shares
from
authorized
capital,
which
represents
approximately
10%
of
the
currently
outstanding
share
capital.
Das
Unternehmen
erwartet,
bis
zu
2,23
Millionen
neue
Aktien
aus
genehmigtem
Kapital
auszugeben,
was
rund
10
%
des
gegenwärtigen
Grundkapitals
entspricht.
ParaCrawl v7.1
Issuance
of
293,258,050
new
shares
from
authorized
capital
and
subsequent
private
placement
at
CHF
13.00
with
a
few
institutional
investors
on
June
30,
2009
(gross
capital
raising
of
CHF
3.8
billions).
Ausgabe
von
293,258,050
neuen
Aktien
aus
genehmigtem
Kapital
und
anschließende
Platzierung
mit
institutionellen
Investoren
zum
Preis
von
CHF
13.00
am
30.
Juni
2009
(entsprach
einem
Brutto-Kapitalerlös
von
CHF
3.8
Mrd.).
ParaCrawl v7.1
Through
accelerated
bookbuilding,
Medigene
issued
2,230,000
million
new
shares
from
authorized
capital
-
approximately
10%
of
its
current
share
capital.
Über
ein
beschleunigtes
Verfahren
(Accelerated
Bookbuilding)
gab
Medigene
2.230.000
Millionen
neue
Aktien
aus
genehmigtem
Kapital
aus
–
rund
10%
des
gegenwärtigen
Grundkapitals.
ParaCrawl v7.1
The
conditional
capital
increase
shall
be
carried
out
only
to
the
extent
that
conversion
or
option
rights
are
exercised
by
holders
of
conversion
or
option
rights
attached
to
bonds
which
Allianz
SE
or
its
Group
companies
have
issued
against
cash
payments
according
to
the
resolution
of
the
Annual
General
Meeting
of
May
5,
2010,
or
that
conversion
obligations
under
such
bonds
are
fulfilled,
and
only
insofar
as
the
conversion
or
option
rights
or
conversion
obligations
are
not
serviced
through
treasury
shares,
through
shares
from
authorized
capital
or
through
other
forms
of
fulfillment.
Die
bedingte
Kapitalerhöhung
wird
nur
insoweit
durchgeführt,
wie
die
Inhaber
von
Wandlungs-
oder
Optionsrechten
aus
Schuldverschreibungen,
die
die
Allianz
SE
oder
deren
Konzernunternehmen
aufgrund
des
Ermächtigungsbeschlusses
der
Hauptversammlung
vom
5.
Mai
2010
gegen
bar
ausgegeben
haben,
ihre
Wandlungs-
oder
Optionsrechte
ausüben
oder
Wandlungspflichten
aus
solchen
Schuldverschreibungen
erfüllt
werden
und
soweit
die
Wandlungs-
oder
Optionsrechte
bzw.
Wandlungspflichten
nicht
durch
eigene
Aktien,
durch
Aktien
aus
genehmigtem
Kapital
oder
durch
andere
Leistungen
bedient
werden.
ParaCrawl v7.1
The
free
float
of
mutares
AG
shares,
which
had
already
risen
to
30%
through
the
recent
private
placement
of
about
420,000
shares,
will
now
rise
to
above
40%
following
the
capital
increase,
announced
on
May
9,
2014,
against
contribution
in
cash
of
up
to
311,962
shares
from
authorized
capital
including
an
indirect
subscription
right
for
shareholders.
Der
durch
die
Privatplatzierung
von
ca.
420.000
Aktien
bereits
auf
nahezu
30%
angestiegene
Free
Float
wird
sich
im
Rahmen
der
am
09.
Mai
2014
angekündigten
Kapitalerhöhung
gegen
Bareinlagen
um
bis
zu
311.962
Aktien
aus
genehmigtem
Kapital
mit
mittelbarem
Bezugsrecht
der
Aktionäre
auf
ca.
40%
erhöhen.
ParaCrawl v7.1
The
transaction
structure
agreed
on
by
United
Internet
and
Drillisch
envisages
that,
in
the
first
step,
United
Internet
will
contribute
around
7.75%
of
the
1
&
1
Telecommunication
SE
shares
to
Drillisch
in
return
for
the
issue
of
a
total
of
9,062,169
new
Drillisch
shares
from
authorized
capital
under
the
exclusion
of
subscription
rights
("Capital
Increase
I").
Die
zwischen
United
Internet
und
Drillisch
vereinbarte
Transaktionsstruktur
sieht
vor,
dass
United
Internet
in
einem
ersten
Schritt
ca.
7,75
%
der
Aktien
der
1
&
1
Telecommunication
SE
gegen
Ausgabe
von
insgesamt
9.062.169
neuen
Drillisch-Aktien
aus
genehmigtem
Kapital
unter
Bezugsrechtsausschluss
("Sachkapitalerhöhung
I")
in
Drillisch
einbringt.
ParaCrawl v7.1
Within
the
framework
of
the
exclusion
of
subscription
rights
in
the
event
of
capital
increases
against
contributions
in
kind,
the
Management
Board
shall
further
be
authorized
to
issue
shares
using
the
Authorized
Capital
2018/I,
instead
of
providing
cash
settlement,
to
satisfy,
in
part
or
in
whole,
securitized
or
non-securitized
monetary
claims
against
the
Company.
Im
Rahmen
des
Bezugsrechtsausschlusses
bei
Kapitalerhöhungen
gegen
Sacheinlage
soll
der
Vorstand
auch
berechtigt
sein,
das
Genehmigte
Kapital
2018/I
auszunutzen,
um
Inhabern
von
verbrieften
oder
unverbrieften
Geldforderungen
gegen
die
Gesellschaft
anstelle
der
Geldzahlung
ganz
oder
zum
Teil
Aktien
der
Gesellschaft
zu
gewähren.
ParaCrawl v7.1
The
terms
and
conditions
may
stipulate
that
treasury
shares
or
shares
from
authorized
capital
can
also
be
granted
in
the
case
of
a
conversion
or
exercise
of
option
rights.
Die
Anleihebedingungen
können
jeweils
festlegen,
dass
im
Falle
der
Wandlung
bzw.
Optionsausübung
auch
eigene
Aktien
der
Gesellschaft
oder
Aktien
aus
genehmigtem
Kapital
gewährt
werden
können.
ParaCrawl v7.1
To
be
able
to
offer
shares
from
authorized
capital
to
employees,
it
is
necessary
to
exclude
shareholders'
subscription
rights.
Um
den
Mitarbeitern
Aktien
aus
genehmigtem
Kapital
anbieten
zu
können,
ist
es
erforderlich,
das
Bezugsrecht
der
Aktionäre
auszuschließen.
ParaCrawl v7.1
The
dividend
is
defined
by
legislation
asincome
received
by
a
participant
or
shareholder
from
the
company
in
proportion
to
the
distribution
of
profits
(according
to
the
contributed
shares
in
the
authorized
capital)
remaining
after
taxation.
Die
Dividende
ist
gesetzlich
definiert
alsEinkünfte,
die
ein
Teilnehmer
oder
Anteilseigner
von
der
Gesellschaft
im
Verhältnis
zur
Gewinnausschüttung
(gemäß
den
eingebrachten
Anteilen
am
genehmigten
Kapital)
erhält,
die
nach
der
Besteuerung
verbleibt.
ParaCrawl v7.1
Medigene
issued
2,230,000
new
shares
from
authorized
capital,
representing
approximately
10%
of
the
currently
outstanding
shares.
Medigene
gab
dafür
2.230.000
Millionen
neue
Aktien
aus
genehmigtem
Kapital
aus,
was
rund
10
%
des
gegenwärtigen
Grundkapitals
entspricht.
ParaCrawl v7.1
The
conditional
capital
increase
shall
be
carried
out
only
to
the
extent
that
conversion
or
option
rights
are
exercised
by
holders
of
conversion
or
option
rights
attached
to
bonds
(including
participation
rights)
which
Allianz
SE
or
its
Group
companies
have
issued
according
to
the
authorization
resolution
of
the
Annual
General
Meeting
of
May
5,
2010
or
the
authorization
resolution
of
the
Annual
General
Meeting
of
May
9,
2018,
or
that
conversion
obligations
under
such
bonds
are
fulfilled,
and
only
insofar
as
the
conversion
or
option
rights
or
conversion
obligations
are
not
serviced
through
treasury
shares,
through
shares
from
authorized
capital
or
through
other
forms
of
fulfilment.
Die
bedingte
Kapitalerhöhung
wird
nur
insoweit
durchgeführt,
wie
die
Inhaber
von
Wandlungs-
oder
Optionsrechten
aus
Schuldverschreibungen
(einschließlich
Genussrechten),
die
die
Allianz
SE
oder
deren
Konzernunternehmen
aufgrund
des
Ermächtigungsbeschlusses
der
Hauptversammlung
vom
5.
Mai
2010
oder
des
Ermächtigungsbeschlusses
der
Hauptversammlung
vom
9.
Mai
2018
ausgegeben
haben,
ihre
Wandlungs-
oder
Optionsrechte
ausüben
oder
Wandlungspflichten
aus
solchen
Schuldverschreibungen
erfüllt
werden
und
soweit
die
Wandlungs-
oder
Optionsrechte
bzw.
Wandlungspflichten
nicht
durch
eigene
Aktien,
durch
Aktien
aus
genehmigtem
Kapital
oder
durch
andere
Leistungen
bedient
werden.
ParaCrawl v7.1
Other
forms
of
fulfilment
can
also
be
used
for
the
conversion
or
option
rights/conversion
obligations
instead,
for
example
the
delivery
of
treasury
shares
or
shares
from
authorized
capital.
Die
Wandlungs-
oder
Optionsrechte
bzw.
Wandlungspflichten
könnten
stattdessen
auch
durch
andere
Leistungen
bedient
werden,
beispielsweise
durch
die
Lieferung
von
eigenen
Aktien
oder
von
Aktien
aus
genehmigtem
Kapital.
ParaCrawl v7.1
This
information
includes
the
location
and
purpose
of
the
company,
its
name
and
the
number
of
"authorized
shares,"
or
in
other
words,
the
shares
which
the
company
can
(but
does
not
have
to!)
Zu
diesen
Informationen
gehören
etwa
Sitz
und
Zweck
der
Gesellschaft,
ihr
Name
und
die
Anzahl
der
"authorized
shares",
also
der
Aktien,
die
das
Unternehmen
ausgeben
kann
(nicht
muss!
ParaCrawl v7.1
Acting
with
the
approval
of
the
Supervisory
Board,
the
Management
Board
of
Bau-Verein
has
simultaneously
passed
a
resolution
to
execute
a
cash
capital
increase
with
subscription
rights
for
the
existing
shareholders
by
issuing
up
to
3,000,000
new
shares
from
its
authorized
capital.
Gleichzeitig
hat
der
Vorstand
des
Bau-Vereins
mit
Zustimmung
des
Aufsichtsrates
die
Durchführung
einer
Barkapitalerhöhung
mit
Bezugsrecht
der
Altaktionäre
durch
Ausnutzung
des
genehmigten
Kapitals
durch
Ausgabe
von
bis
zu
3.000.000
neuen
Aktien
beschlossen.
ParaCrawl v7.1
SNP
SE
intends
to
issue
1.127
million
bearer
shares
from
authorized
capital
in
November
2018.
Die
SNP
SE
beabsichtigt,
im
November
2018
1,127
Mio.
Inhaberaktien
aus
dem
genehmigten
Kapital
zu
platzieren.
ParaCrawl v7.1
The
conditional
capital
increase
shall
be
carried
out
only
to
the
extent
that
conversion
or
option
rights
granted
under
bonds
issued
against
cash
are
exercised
or
that
conversion
obligations
of
such
bonds
are
fulfilled,
and
to
such
extent
as
the
conversion
or
option
rights
or
conversion
obligations
are
not
serviced
through
treasury
shares,
through
shares
from
authorized
capital
or
through
other
forms
of
fulfillment.
Die
bedingte
Kapitalerhöhung
ist
nur
insoweit
durchzuführen,
wie
von
Wandlungs-
oder
Optionsrechten
aus
gegen
bar
ausgegebenen
Schuldverschreibungen
Gebrauch
gemacht
wird
oder
Wandlungspflichten
aus
solchen
Schuldverschreibungen
erfüllt
werden
und
soweit
die
Wandlungs-
oder
Optionsrechte
bzw.
Wandlungspflichten
nicht
durch
eigene
Aktien,
durch
Aktien
aus
genehmigtem
Kapital
oder
durch
andere
Leistungen
bedient
werden.
ParaCrawl v7.1
The
conditional
capital
increase
shall
be
carried
out
only
to
the
extent
that
conversion
or
option
rights
are
exercised
by
holders
of
conversion
or
option
rights
attached
to
bonds
which
Allianz
SE
or
its
Group
companies
have
issued
against
cash
payments
according
to
the
authorization
resolution
of
the
Annual
General
Meeting
of
May
5,
2010
or
the
authorization
resolution
of
the
Annual
General
Meeting
of
May
7,
2014,
or
that
conversion
obligations
under
such
bonds
are
fulfilled,
and
only
insofar
as
the
conversion
or
option
rights
or
conversion
obligations
are
not
serviced
through
treasury
shares,
through
shares
from
authorized
capital
or
through
other
forms
of
fulfilment.
Die
bedingte
Kapitalerhöhung
wird
nur
insoweit
durchgeführt,
wie
die
Inhaber
von
Wandlungs-
oder
Optionsrechten
aus
Schuldverschreibungen
(einschließlich
Genussrechten),
die
die
Allianz
SE
oder
deren
Konzernunternehmen
aufgrund
des
Ermächtigungsbeschlusses
der
Hauptversammlung
vom
5.
Mai
2010
oder
des
Ermächtigungsbeschlusses
der
Hauptversammlung
vom
7.
Mai
2014
gegen
bar
ausgegeben
haben,
ihre
Wandlungs-
oder
Optionsrechte
ausüben
oder
Wandlungspflichten
aus
solchen
Schuldverschreibungen
erfüllt
werden
und
soweit
die
Wandlungs-
oder
Optionsrechte
bzw.
Wandlungspflichten
nicht
durch
eigene
Aktien,
durch
Aktien
aus
genehmigtem
Kapital
oder
durch
andere
Leistungen
bedient
werden.
ParaCrawl v7.1
Other
forms
of
fulfillment
can
also
be
used
for
the
conversion
or
option
rights/conversion
obligations
instead,
for
example
the
delivery
of
treasury
shares
or
shares
from
authorized
capital.
Die
Wandlungs-
oder
Optionsrechte
bzw.
Wandlungspflichten
könnten
stattdessen
auch
durch
andere
Leistungen
bedient
werden,
beispielsweise
durch
die
Lieferung
von
eigenen
Aktien
oder
von
Aktien
aus
genehmigtem
Kapital.
ParaCrawl v7.1
The
conditional
capital
increase
shall
be
carried
out
only
to
the
extent
that
conversion
or
option
rights
granted
under
bonds
are
exercised
or
that
conversion
obligations
of
bonds
are
fulfilled,
and
to
such
extent
as
the
conversion
or
option
rights
or
conversion
obligations
are
not
serviced
through
treasury
shares,
through
shares
from
authorized
capital
or
through
other
forms
of
fulfilment.
Die
bedingte
Kapitalerhöhung
ist
nur
insoweit
durchzuführen,
wie
von
Wandlungs-
oder
Optionsrechten
aus
Schuldverschreibungen
Gebrauch
gemacht
wird
oder
Wandlungspflichten
aus
Schuldverschreibungen
erfüllt
werden
und
soweit
die
Wandlungs-
oder
Optionsrechte
bzw.
Wandlungspflichten
nicht
durch
eigene
Aktien,
durch
Aktien
aus
genehmigtem
Kapital
oder
durch
andere
Leistungen
bedient
werden.
ParaCrawl v7.1
The
issuer
of
securities
(except
shares)
provides
GKTsBiFR
within
15
days
from
the
date
of
approval
of
the
results
of
placement
of
securities
(except
shares)
the
Issuer
authorized
to
take
such
a
decision,
a
report
on
the
results
of
the
placement
of
securities
(other
than
shares)
as
well
as
other
documents
identified
GKTsBiFR
necessary
for
the
registration
of
the
report.
Der
Emittent
von
Wertpapieren
(mit
Ausnahme
von
Aktien)
bietet
GKTsBiFR
innerhalb
von
15
Tagen
ab
dem
Zeitpunkt
der
Genehmigung
der
Ergebnisse
der
Platzierung
von
Wertpapieren
(mit
Ausnahme
von
Aktien)
der
Emittentin
berechtigt,
identifiziert
eine
solche
Entscheidung
treffen,
einen
Bericht
über
die
Ergebnisse
der
Platzierung
von
Wertpapieren
(ohne
Anteilsrechte)
sowie
andere
Dokumente
GKTsBiFR
notwendig
für
die
Registrierung
des
Berichts.
ParaCrawl v7.1