Übersetzung für "Shareholder proposal" in Deutsch
Consequently,
no
state
resources
were
placed
at
the
Company's
disposal
via
the
shareholder
loan
proposal.
Demzufolge
seien
dem
Unternehmen
keine
staatlichen
Mittel
in
Form
des
geplanten
Aktionärsvorschusses
zur
Verfügung
gestellt
worden.
DGT v2019
This
shareholder
proposal
was
submitted
by
Ethos
and
eleven
other
shareholders
on
December
23,
2014.
Dieser
Aktionärsantrag
wurde
von
Ethos
und
elf
weiteren
Aktionären
am
23.
Dezember
2014
eingereicht.
ParaCrawl v7.1
Thus,
the
shareholder
loan
proposal
is
the
concretisation
of
intentions
previously
expressed
by
the
State.
Das
Vorhaben
eines
Vorschusses
stellt
demzufolge
die
Konkretisierung
der
vom
Staat
zuvor
zum
Ausdruck
gebrachten
Absichten
dar.
DGT v2019
On
4
December
2002,
the
Commission
received
notification
of
a
shareholder
loan
proposal
which
France
was
considering
implementing
in
favour
of
France
Télécom
by
way
of
an
upfront
prepayment
towards
its
participation
in
a
forthcoming
operation
to
increase
the
Company's
capital
as
part
of
a
recovery
plan
entitled
‘Ambition
2005’.
Am
4.
Dezember
2002
hat
Frankreich
der
Kommission
das
Vorhaben
notifiziert,
France
Télécom
im
Vorgriff
auf
die
staatliche
Beteiligung
an
einer
künftigen
Kapitalerhöhung
des
Unternehmens
im
Rahmen
eines
Sanierungsplans
unter
der
Bezeichnung
„Ambition
2005“
einen
Aktionärsvorschuss
zu
gewähren.
DGT v2019
Viewed
in
isolation,
the
shareholder
loan
proposal
would
probably
have
been
considered
not
to
constitute
aid
under
the
Treaty.
Für
sich
genommen
wäre
der
geplante
Aktionärsvorschuss
voraussichtlich
nicht
als
Beihilfe
im
Sinne
des
Vertrages
eingestuft
worden.
DGT v2019
However,
the
Commission
has
come
to
the
conclusion
that
the
declarations
had
the
effect
of
restoring
confidence
to
the
market
as
far
as
the
Company
was
concerned,
thereby
ruling
out
the
application
of
the
prudent
private
investor
principle
and
turning
the
shareholder
loan
proposal
into
the
concretisation
of
the
aid
granted
to
France
Télécom.
Die
Kommission
ist
jedoch
zu
dem
Schluss
gelangt,
dass
die
Erklärungen
die
Wiederherstellung
des
Vertrauens
des
Marktes
gegenüber
dem
Unternehmen
zur
Folge
hatten,
was
die
Anwendung
des
Grundsatzes
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
ausschließt
und
aus
dem
geplanten
Aktionärsvorschuss
die
Konkretisierung
der
FT
gewährten
Beihilfe
macht.
DGT v2019
In
so
far
as
the
aid
depends,
as
a
result,
on
conduct
which
preceded
the
notification
of
the
shareholder
loan
proposal,
a
diligent
operator
could
have
had
confidence
in
the
lawfulness
of
the
conduct
of
the
Member
State
concerned,
which,
for
its
part,
had
duly
notified
the
loan
proposal.
Soweit
die
Beihilfe
in
Verhaltenweisen
begründet
ist,
die
der
Notifizierung
des
geplanten
Vorschusses
vorausgingen,
hätte
ein
umsichtiger
Wirtschaftsbeteiligter
auf
die
Rechtmäßigkeit
des
Verhaltens
des
betreffenden
Mitgliedstaates
vertrauen
können,
der
das
Vorhaben
seinerseits
pflichtgemäß
gemeldet
hatte.
DGT v2019
However,
in
so
far
as
the
aid
depends
on
conduct
which
preceded
the
notification
of
the
shareholder
loan
proposal,
a
diligent
operator
could
have
had
confidence
in
the
lawfulness
of
the
conduct
of
the
Member
State
concerned.
Allerdings
hätte,
soweit
die
Beihilfe
in
Verhaltenweisen
begründet
ist,
die
der
Notifizierung
des
geplanten
Aktionärsvorschusses
vorausgingen,
ein
umsichtiger
Wirtschaftsbeteiligter
auf
die
Rechtmäßigkeit
des
Verhaltens
des
betreffenden
Mitgliedstaates
vertrauen
können.
TildeMODEL v2018
Ethos
Foundation
has
announced
the
launch
of
a
support
group
for
the
shareholder
proposal
to
delete
the
opting
out
provision
in
the
articles
of
incorporation
of
Sika.
Die
Ethos
Stiftung
hat
heute
die
Lancierung
einer
Unterstützungsgruppe
für
den
Aktionärsantrag
auf
Streichung
der
Opting
out-Klausel
in
den
Statuten
der
Sika
bekanntgegeben.
ParaCrawl v7.1
Gulden:
"We
are
also
pleased
about
our
shareholder
Kering's
proposal
to
reduce
his
participation
in
Puma
by
distributing
non-cash
dividends
to
its
shareholders.
Gulden:
"Wir
freuen
uns
ebenfalls
über
den
Vorschlag
unseres
Anteilseigners
Kering,
seine
Beteiligung
an
PUMA
durch
eine
Ausschüttung
von
Sachdividenden
an
dessen
Aktionäre
zu
reduzieren."
ParaCrawl v7.1
The
shareholder
representatives
proposal
to
fill
the
vacant
supervisory
board
post
left
by
Heinz-Joachim
Neubürger
to
the
register
court
in
Würzburg
should
take
place
in
the
next
ordinary
meeting
on
20
March
2014.
Der
Vorschlag
der
Anteilseignerseite
an
das
Registergericht
Würzburg
zur
Nachbesetzung
des
durch
das
Ausscheiden
von
Heinz-Joachim
Neubürger
frei
gewordenen
Aufsichtsratsmandats
soll
in
der
nächsten
ordentlichen
Aufsichtsratssitzung
am
20.
März
getroffen
werden.
ParaCrawl v7.1
However,
the
most
significant
milestone
occurred
at
the
2017
AGM
where
the
Church
Commissioners
co?filed
a
shareholder
proposal
requiring
Exxon
to
publish
an
annual
assessment
of
the
long?term
portfolio
impacts
of
global
climate
agreements.
Der
bedeutendste
Meilenstein
war
jedoch
die
Hauptversammlung
2017,
bei
der
die
Beauftragten
der
Kirche
einen
Aktionärsantrag
einreichten,
in
dem
Exxon
verpflichtet
wurde,
eine
jährliche
Bewertung
der
langfristigen
Auswirkungen
der
globalen
Klimaabkommen
auf
das
Portfolio
zu
veröffentlichen.
ParaCrawl v7.1
The
register
court
in
Würzburg
appointed
Dagmar
Rehm
(50)
as
new
member
of
the
Koenig
&
Bauer
(KBA)
supervisory
board
with
effect
from
27
March
2014
based
on
the
shareholder
representatives’
proposal.
Auf
Vorschlag
der
Anteilseignerseite
hat
das
Amtsgericht
Würzburg
mit
Wirkung
zum
27.
März
2014
Dagmar
Rehm
(50)
als
neues
Aufsichtsratsmitglied
der
Koenig
&
Bauer
AG
(KBA)
bestellt.
ParaCrawl v7.1
The
following
applies
in
the
event
of
the
agenda
being
amended
by
shareholders
in
accordance
with
section
109
of
the
Austrian
Stock
Corporation
Act
to
include
agenda
item
"Elections
to
the
Supervisory
Board":
A
shareholder
proposal
for
the
election
of
a
member
of
the
Supervisory
Board,
however,
mandatorily
requires
the
proposal
for
resolution
to
be
submitted
on
time
in
accordance
with
section
110
of
the
Austrian
Stock
Corporation
Act:
persons
for
election
to
the
Supervisory
Board
may
only
be
proposed
by
shareholders
whose
combined
shares
make
up
at
least
1
%
of
the
share
capital.
Für
den
Fall
der
Ergänzung
der
Tagesordnung
durch
Aktionäre
gem
§
109
AktG
um
den
Tagesordnungspunkt
"Wahlen
in
den
Aufsichtsrat"
gilt
folgendes:
Ein
Aktionärsantrag
auf
Wahl
eines
Aufsichtsratsmitglieds
setzt
jedoch
zwingend
die
rechtzeitige
Übermittlung
eines
Beschlussvorschlags
gemäß
§
110
AktG
voraus:
Personen
zur
Wahl
in
den
Aufsichtsrat
können
nur
von
Aktionären,
deren
Anteile
zusammen
1
%
des
Grundkapitals
erreichen,
vorgeschlagen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
shareholders
approved
all
proposals
put
forward
by
the
Board.
Die
Aktionäre
haben
alle
Anträge
des
Verwaltungsrates
angenommen.
CCAligned v1
The
shareholders
approve
all
proposals
of
the
Board
of
Directors.
Die
Aktionäre
genehmigen
sämtliche
Anträge
des
Verwaltungsrats.
ParaCrawl v7.1
The
shareholders
approved
this
proposal
by
a
large
majority.
Die
Aktionäre
stimmten
diesem
Vorschlag
mit
großer
Mehrheit
zu.
ParaCrawl v7.1
The
shareholders
accepted
the
proposed
revision
of
the
Articles
of
Association
with
a
majority
of
97.4%.
Die
Aktionäre
genehmigten
die
Statutenrevision
mit
einer
Mehrheit
von
97,4%.
ParaCrawl v7.1
The
shareholders
approved
all
proposals
of
the
board
of
directors
almost
unanimously:
Die
Aktionäre
genehmigten
sämtliche
Anträge
des
Verwaltungsrates
beinahe
einstimmig:
ParaCrawl v7.1
The
shareholders
approved
all
proposed
compensations.
Die
Aktionäre
stimmten
sämtlichen
Vergütungsanträgen
zu.
ParaCrawl v7.1
The
shareholders
adopted
all
proposed
resolutions
requiring
their
approval
by
a
large
majority.
Die
Aktionäre
haben
alle
zustimmungspflichtigen
Beschlussvorschläge
mit
großer
Mehrheit
angenommen.
ParaCrawl v7.1
The
annual
general
meeting
of
shareholders
was
held
today
in
Baar-Zug,
at
which
the
shareholders
approved
all
proposals
of
the
board
of
directors
almost
unanimously:
An
der
heutigen
Generalversammlung
in
Baar-Zug
genehmigten
die
Aktionäre
sämtliche
Anträge
des
Verwaltungsrates
beinahe
einstimmig.
ParaCrawl v7.1
Shareholders
will
propose
dividends
of
0.70
cent
per
share
similar
to
those
in
previous
years.
Den
Aktionären
soll
wie
im
Vorjahr
eine
Dividende
von
0,70
Cent
je
Aktie
vorgeschlagen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
shareholders
approved
all
proposals
put
forward
by
the
Board
of
Directors
(see
below)
with
a
large
majority.
Die
Aktionäre
haben
allen
Anträgen
des
Verwaltungsrats
(siehe
unten)
mit
deutlichem
Mehr
zugestimmt.
ParaCrawl v7.1
The
shareholders
approved
the
proposals
of
the
management
with
clear
majorities
in
all
agenda
items.
Die
Anteilseigner
stimmten
in
allen
Tagesordnungspunkten
den
Vorschlägen
der
Verwaltung
mit
deutlichen
Mehrheiten
zu.
ParaCrawl v7.1
On
the
supervisory
board
of
KRONES
AG,
six
members
represent
the
shareholders,
who
make
proposals.
Im
Aufsichtsrat
der
KRONES
AG
vertreten
sechs
Mitglieder
die
Anteilseigner,
die
Vorschläge
machen.
ParaCrawl v7.1
When
proposals
are
submitted
by
shareholders
for
the
consideration
of
the
nomination
committee
and
the
latter
decides
not
to
recommend
these
candidates
for
the
approval
of
the
(supervisory)
board,
this
does
not
prevent
shareholders
from
proposing
the
same
candidates
directly
to
the
general
meeting
when
they
have
the
right
to
table
draft
resolutions
to
this
effect
under
national
law.
Werden
dem
Nominierungsausschuss
vonseiten
der
Aktionäre
Vorschläge
unterbreitet
und
beschließt
der
Ausschuss,
die
darin
vorgeschlagenen
Bewerber
nicht
dem
Verwaltungs-/Aufsichtsrat
zu
empfehlen,
bleibt
es
den
Aktionären
unbenommen,
dieselben
Bewerber
direkt
der
Hauptversammlung
vorzuschlagen,
wenn
sie
nach
einzelstaatlichem
Recht
entsprechende
Beschlussvorlagen
einbringen
dürfen.
DGT v2019