Übersetzung für "Shared" in Deutsch

This is the understanding that is also shared by the Israeli Supreme Court.
Diese Auffassung vertritt auch der Oberste Gerichtshof Israels.
Europarl v8

It is not one that is necessarily shared by all my Socialist colleagues.
Sie wird nicht zwangsläufig von allen meinen sozialistischen Kolleginnen und Kollegen geteilt.
Europarl v8

What is also important in this particular part is that there is shared management.
Was in diesem besonderen Teil auch wichtig ist, ist die gemeinsame Verwaltung.
Europarl v8

The fact is, it is in this context of shared management that we have the largest number of problems.
Tatsächlich ist in dieser geteilten Verwaltung ein Großteil unserer Probleme zu suchen.
Europarl v8

This dialogue must be based on the principles of solidarity and shared responsibility.
Dieser Dialog muss auf den Grundsätzen der Solidarität und geteilten Verantwortung basieren.
Europarl v8

What are our shared values, Mr Michel?
Was sind unsere gemeinsamen Werte, Herr Michel?
Europarl v8

All Europeans would have shared that deep emotion.
Alle Europäer hätten dieses tiefe Gefühl geteilt.
Europarl v8

We keep on talking about shared responsibilities and now we can do something about it.
Wir reden ständig über gemeinsame Verantwortung und jetzt können wir etwas dafür tun.
Europarl v8

I believe that we have a shared responsibility.
Ich bin davon überzeugt, dass wir gemeinsam die Verantwortung tragen.
Europarl v8

We need a shared commitment to a deep-seated change in Europe's capacity for innovation.
Wir benötigen ein gemeinsames Engagement für eine tiefgreifende Veränderung der Innovationsfähigkeit Europas.
Europarl v8

But we would like to have seen the burden actually shared.
Wir hätten jedoch gerne eine konkrete Lastenverteilung gesehen.
Europarl v8

A shared right of initiative between the Member States and the Commission is needed during a transition period.
Gemeinsames Initiativrecht zwischen Mitgliedstaaten und Kommission ist für einen Übergangszeitraum notwendig.
Europarl v8

This is a view shared by Mr Ferber and Mr Kaklamanis.
Diese Sichtweise wird von Herrn Ferber und von Herrn Kaklamanis geteilt.
Europarl v8

I know that concern is shared by all the European Union Member States.
Diese Besorgnis wird, wie ich weiß, von sämtlichen EU-Mitgliedstaaten geteilt.
Europarl v8

I know that this view was shared by some of the Commission.
Daß dies auch ein Teil der Kommission so gesehen hat, weiß ich.
Europarl v8

That interpretation is shared by the other institutions and has been the practice for a number of years.
Diese Ansicht wurde jahrelang vertreten und von den anderen Institutionen geteilt.
Europarl v8

Regrettably, the Commission never shared our enthusiasm.
Die Kommission hat unsere Begeisterung hierfür leider nie geteilt.
Europarl v8

The Parties shall promote such shared values and principles in international fora.
Die Vertragsparteien fördern diese gemeinsamen Werte und Grundsätze in internationalen Foren.
DGT v2019

This concern was shared by third parties such as Drax.
Diese Bedenken wurden von Dritten wie Drax geteilt.
DGT v2019

This last comment is shared by Greenpeace.
Letztere Ansicht wird von Greenpeace geteilt.
DGT v2019

The Germans freely elected Hitler and shared in his fate.
Die Deutschen hatten Hitler freiwillig gewählt und teilten sein Schicksal.
Europarl v8