Übersetzung für "Shared" in Deutsch
This
is
the
understanding
that
is
also
shared
by
the
Israeli
Supreme
Court.
Diese
Auffassung
vertritt
auch
der
Oberste
Gerichtshof
Israels.
Europarl v8
It
is
not
one
that
is
necessarily
shared
by
all
my
Socialist
colleagues.
Sie
wird
nicht
zwangsläufig
von
allen
meinen
sozialistischen
Kolleginnen
und
Kollegen
geteilt.
Europarl v8
What
is
also
important
in
this
particular
part
is
that
there
is
shared
management.
Was
in
diesem
besonderen
Teil
auch
wichtig
ist,
ist
die
gemeinsame
Verwaltung.
Europarl v8
The
fact
is,
it
is
in
this
context
of
shared
management
that
we
have
the
largest
number
of
problems.
Tatsächlich
ist
in
dieser
geteilten
Verwaltung
ein
Großteil
unserer
Probleme
zu
suchen.
Europarl v8
This
dialogue
must
be
based
on
the
principles
of
solidarity
and
shared
responsibility.
Dieser
Dialog
muss
auf
den
Grundsätzen
der
Solidarität
und
geteilten
Verantwortung
basieren.
Europarl v8
What
are
our
shared
values,
Mr
Michel?
Was
sind
unsere
gemeinsamen
Werte,
Herr
Michel?
Europarl v8
All
Europeans
would
have
shared
that
deep
emotion.
Alle
Europäer
hätten
dieses
tiefe
Gefühl
geteilt.
Europarl v8
We
keep
on
talking
about
shared
responsibilities
and
now
we
can
do
something
about
it.
Wir
reden
ständig
über
gemeinsame
Verantwortung
und
jetzt
können
wir
etwas
dafür
tun.
Europarl v8
I
believe
that
we
have
a
shared
responsibility.
Ich
bin
davon
überzeugt,
dass
wir
gemeinsam
die
Verantwortung
tragen.
Europarl v8
We
need
a
shared
commitment
to
a
deep-seated
change
in
Europe's
capacity
for
innovation.
Wir
benötigen
ein
gemeinsames
Engagement
für
eine
tiefgreifende
Veränderung
der
Innovationsfähigkeit
Europas.
Europarl v8
But
we
would
like
to
have
seen
the
burden
actually
shared.
Wir
hätten
jedoch
gerne
eine
konkrete
Lastenverteilung
gesehen.
Europarl v8
A
shared
right
of
initiative
between
the
Member
States
and
the
Commission
is
needed
during
a
transition
period.
Gemeinsames
Initiativrecht
zwischen
Mitgliedstaaten
und
Kommission
ist
für
einen
Übergangszeitraum
notwendig.
Europarl v8
This
is
a
view
shared
by
Mr
Ferber
and
Mr
Kaklamanis.
Diese
Sichtweise
wird
von
Herrn
Ferber
und
von
Herrn
Kaklamanis
geteilt.
Europarl v8
I
know
that
concern
is
shared
by
all
the
European
Union
Member
States.
Diese
Besorgnis
wird,
wie
ich
weiß,
von
sämtlichen
EU-Mitgliedstaaten
geteilt.
Europarl v8
I
know
that
this
view
was
shared
by
some
of
the
Commission.
Daß
dies
auch
ein
Teil
der
Kommission
so
gesehen
hat,
weiß
ich.
Europarl v8
That
interpretation
is
shared
by
the
other
institutions
and
has
been
the
practice
for
a
number
of
years.
Diese
Ansicht
wurde
jahrelang
vertreten
und
von
den
anderen
Institutionen
geteilt.
Europarl v8
Regrettably,
the
Commission
never
shared
our
enthusiasm.
Die
Kommission
hat
unsere
Begeisterung
hierfür
leider
nie
geteilt.
Europarl v8
The
Parties
shall
promote
such
shared
values
and
principles
in
international
fora.
Die
Vertragsparteien
fördern
diese
gemeinsamen
Werte
und
Grundsätze
in
internationalen
Foren.
DGT v2019
This
concern
was
shared
by
third
parties
such
as
Drax.
Diese
Bedenken
wurden
von
Dritten
wie
Drax
geteilt.
DGT v2019
This
last
comment
is
shared
by
Greenpeace.
Letztere
Ansicht
wird
von
Greenpeace
geteilt.
DGT v2019
The
Germans
freely
elected
Hitler
and
shared
in
his
fate.
Die
Deutschen
hatten
Hitler
freiwillig
gewählt
und
teilten
sein
Schicksal.
Europarl v8