Übersetzung für "Share repurchase program" in Deutsch
Further
information
about
the
share
repurchase
program
can
be
found
in
the
Investor
Relations
area.
Weitere
Informationen
zum
Aktienrückkaufprogramm
finden
sich
im
Bereich
Investor
Relations.
CCAligned v1
SolarWorld
AG
acquired
these
shares
in
2010
within
a
share
repurchase
program.
Die
betreffenden
Aktien
wurden
von
der
SolarWorld
AG
im
Jahr
2010
im
Rahmen
eines
Aktienrückkaufprogramms
erworben.
ParaCrawl v7.1
As
a
result
of
the
share
repurchase
program,
a
basic
weighted
average
of
11,020,561
shares
was
in
circulation
during
the
year.
Aufgrund
des
Aktienrückkaufprogramms
befand
sich
in
der
Berichtsperiode
ein
gewichteter
Durchschnitt
von
11.020.561
Aktien
im
Umlauf.
ParaCrawl v7.1
Rieter
has
appointed
the
Cantonal
Bank
of
Zurich,
Zurich,
to
carry
out
this
share
repurchase
program.
Rieter
hat
die
Zürcher
Kantonalbank,
Zürich,
mit
der
Durchführung
des
Aktienrückkaufprogramms
beauftragt.
ParaCrawl v7.1
On
December
1,
2009,
subsequent
to
the
end
of
the
quarter,
Destiny
began
a
share
repurchase
program.
Am
1.
Dezember
2009,
nach
dem
Ende
des
Quartals,
begann
Destiny
mit
einem
Aktienrückkaufprogramm.
ParaCrawl v7.1
Rather
than
make
a
number
of
high-profile
acquisitions,
Apple
announced
in
March
that
it
will
spend
$45
billion
over
the
next
three
years
on
a
stock
dividend
and
share
repurchase
program.
Anstatt
machen
eine
Reihe
von
hochkarätigen
Akquisitionen,
Apple
hat
angekündigt,
März,
dass
es
verbringen
$45
Milliarden
über
die
nächsten
drei
Jahre
auf
einer
Aktiendividende
und
Aktienrückkaufprogramm.
ParaCrawl v7.1
At
the
annual
general
meeting
held
on
May
5,
shareholders
of
Rieter
Holding
Ltd.
adopted
all
motions
proposed
by
the
board,
including
a
reduction
in
share
capital
through
the
cancellation
of
118
200
registered
shares
of
the
company
acquired
in
the
context
of
a
share
repurchase
program.
Die
Aktionäre
der
Rieter
Holding
AG
stimmten
an
der
ordentlichen
Generalversammlung
vom
5.
Mai
sämtlichen
Anträgen
des
Verwaltungsrates
zu,
unter
anderem
einer
Kapitalherabsetzung
durch
die
Vernichtung
von
118’200
eigenen
Namenaktien,
die
im
Rahmen
eines
Aktienrückkaufprogramms
erworben
wurden.
ParaCrawl v7.1
These
factors
include,
but
are
not
limited
to,
the
Company's
ability
to
implement
and
complete
its
share
repurchase
program
and
other
factors
which
may
cause
the
actual
results,
performance
or
achievements
of
the
Company
to
be
materially
different
from
any
future
results,
performance
or
achievements
expressed
or
implied
by
such
forward-looking
statements.
Diese
Faktoren
beinhalten,
beschränken
sich
jedoch
nicht
darauf,
die
Fähigkeit
des
Unternehmens,
sein
Aktienrückkaufprogramm
umzusetzen
und
abzuschließen,
sowie
sonstige
Faktoren,
die
dazu
führen
könnten,
dass
sich
die
tatsächlichen
Ergebnisse,
Leistungen
oder
Erfolge
von
Destiny
erheblich
von
jenen
unterscheiden,
die
in
solchen
zukunftsgerichteten
Aussagen
explizit
oder
implizit
zum
Ausdruck
gebracht
wurden.
ParaCrawl v7.1
The
board
has
approved
a
twelfth
share
repurchase
program
starting
in
April
2019
for
up
to
10%
of
the
company's
outstanding
shares
over
a
period
of
up
to
three
years.
Der
Verwaltungsrat
hat
das
zwölfte
Aktienrückkaufprogramm
bewilligt,
das
im
April
2019
beginnt
und
es
erlaubt,
über
einen
Zeitraum
von
bis
zu
drei
Jahren
bis
zu
10%
der
eigenen
Aktien
zu
erwerben.
ParaCrawl v7.1
This
was
the
result
of
lower
cash
flow,
the
dividend
payment
to
shareholders
of
Rieter
Holding
Ltd.
and
not
least
the
share
repurchase
program.
Diese
Entwicklung
resultierte
aus
dem
tieferen
Cashflow,
der
Ausschüttung
der
Dividende
an
die
Aktionäre
der
Rieter
Holding
AG
und
nicht
zuletzt
dem
Aktienrückkaufprogramm.
ParaCrawl v7.1
Shareholders
approved
the
reduction
in
capital
by
destroying
167
800
registered
shares
of
the
company
which
have
been
purchased
in
the
context
of
the
share
repurchase
program.
Die
Aktionäre
stimmten
der
Kapitalherabsetzung
durch
die
Vernichtung
von
167
800
eigenen
Namenaktien
zu,
die
im
Rahmen
des
Aktienrückkaufprogramms
erworben
worden
waren.
ParaCrawl v7.1
Theaverage
volume
of
shares
is
based
on
the
average
daily
volume
traded
in
thetwenty
stock
exchange
trading
days
preceding
the
date
of
the
purchase.The
share
repurchase
program
may
be
suspended
and
resumed
at
any
time,
inline
with
applicable
statutory
regulations.The
transactions
will
be
announced
in
a
manner
compliant
with
therequirements
of
Art.
Der
durchschnittlicheAktienumsatz
ergibt
sich
aus
dem
durchschnittlichen
Tagesumsatz
desdurchschnittlichen
Handelsvolumens
der
zwanzig
Börsentage
vor
demKauftermin.Das
Aktienrückkaufprogramm
kann
im
Einklang
mit
den
zu
beachtendenrechtlichen
Vorgaben
jederzeit
ausgesetzt
und
wieder
aufgenommen
werden.Die
Transaktionen
werden
in
einer
den
Anforderungen
des
Art.
ParaCrawl v7.1
Securities
Exchange
Act
of
1934,
as
amended.The
share
repurchase
program
may
be
suspended
and
resumed
at
any
time,
inline
with
applicable
statutory
regulations.The
transactions
will
be
announced
in
a
manner
compliant
with
therequirements
of
Art.
Securities
Exchange
Act
of
1934,
in
seiner
jeweilsgültigen
Fassung
durchgeführt.Das
Aktienrückkaufprogramm
kann
im
Einklang
mit
den
zu
beachtendenrechtlichen
Vorgaben
jederzeit
ausgesetzt
und
wieder
aufgenommen
werden.Die
Transaktionen
werden
in
einer
den
Anforderungen
des
Art.
ParaCrawl v7.1
Both
above
mentioned
limits
(10%
of
subscribed
capital;
18
months
maximum
authorization)
have
repeatedly
been
considered
to
be
too
rigid
especially
when
it
comes
to
enabling
useful
transactions
like
for
instance
stock-option
programs
financed
by
own
funds
or
share
repurchase
programs
to
reduce
excess
cash
in
the
company.
Diese
beiden
Vorgaben
(10
%
des
gezeichneten
Kapitals
und
Geltungsdauer
der
Genehmigung
von
höchstens
18
Monaten)
wurden
wiederholt
als
zu
unflexibel
angesehen,
insbesondere
wenn
es
sich
um
sinnvolle
Transaktionen
handelt
wie
aus
eigenen
Mitteln
finanzierte
Aktienoptionsprogramme
oder
Programme
zum
Rückkauf
von
Aktien,
um
auf
diese
Weise
Liquiditätsüberschüsse
zu
reduzieren.
TildeMODEL v2018
Thursday,
17.04.2008
-
Under
authorisation
attained
at
the
annual
general
meeting
of
BAVARIA
Industriekapital
AG,
the
Executive
Board,
with
approval
from
the
Supervisory
Board,
has
resolved
to
withdraw
from
circulation
a
total
of
220,500
shares
acquired
in
the
context
of
a
share
repurchasing
program.
Donnerstag,
17.04.2008
-
Aufgrund
der
Ermächtigung
durch
die
Hauptversammlung
der
BAVARIA
Industriekapital
AG
hat
der
Vorstand
mit
Zustimmung
des
Aufsichtsrates
beschlossen,
insgesamt
220.500
im
Rahmen
eines
Aktienrückkaufsprogramms
erworbene
eigene
Aktien
einzuziehen.
ParaCrawl v7.1
As
to
the
design
of
share
repurchase
programs,
the
deregulating
proposals
made
by
the
SLIM
Group
are
to
some
extent
countered
by
the
need
to
control
market
manipulation.
Hinsichtlich
der
Gestaltung
der
Programme
für
den
Aktienrückkauf
steht
den
Deregulierungsvorschlägen
des
SLIM-Teams
eine
gewisse
Notwendigkeit
gegenüber,
Marktmanipulationen
zu
verhindern.
ParaCrawl v7.1
For
those
remaining
shareholders
of
Kontron
S
&
T
AG
who
did
not
take
advantage
of
the
option
involving
the
contribution
in
kind,
or
who
failed
to
lodge
an
objection
in
the
minutes
of
the
Annual
General
Meeting
of
Kontron
AG
held
on
June
19,
2017
and
who
thus
forfeited
the
option
of
accepting
the
compensation
in
cash
amounting
to
EUR
3.11
per
share
held,
Kontron
S
&
T
AG
plans
to
stage
a
shares
repurchase
program.
Für
die
in
der
Kontron
S
&
T
AG
verbleibenden
Aktionäre,
die
nicht
den
Weg
der
Sacheinlage
in
Anspruch
genommen
haben
oder
mangels
eingelegten
Widerspruchs
zu
Protokoll
auf
der
Hauptversammlung
der
Kontron
AG
am
19.
Juni
2017
nicht
die
Möglichkeit
der
Annahme
der
Barabfindung
zu
EUR
3,11
haben,
plant
die
Kontron
S
&
T
AG,
ein
Aktienrückkaufprogramm
zu
EUR
3,11
je
Kontron
S
&
T
AG-Aktie
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1