Übersetzung für "Share of demand" in Deutsch

The electricity used by electrical lamps accounts for a significant share of total electricity demand in the Union.
Auf elektrische Lampen entfällt ein wesentlicher Teil des Gesamtstromverbrauchs in der Union.
DGT v2019

Or will mainly non-European players capture the lion's share of the growing demand for multimedia products?
Oder werden nicht­europäische Firmen den Löwenanteil der wachsenden Nachfrage nach Multi­mediaprodukten ergattern?
EUbookshop v2

Global share in demand of 50% of many metals speak a blatantly obvious language.
Weltweite Nachfrageanteile von 50% bei vielen Metallen sprechen eine überdeutliche Sprache.
ParaCrawl v7.1

In view of current events, mixtures of all energy sources and the share of total energy demand accounted for by renewable energy are the most topical issues of the day.
Energiemix und der Anteil erneuerbarer Energien am Gesamtenergiebedarf sind aufgrund aktueller Ereignisse heute die aktuellsten Themen.
Europarl v8

While global growth in energy demand is slowing, China’s share of that demand is increasing.
Während sich der globale Anstieg der Energienachfrage verlangsamt, wächst Chinas Anteil an dieser Nachfrage.
News-Commentary v14

The share of strong demand sectors was more than 12 % in 1?8^, although the share of weak demand industries exceeded 45 %.
Ausschlaggebend war, daß der Anteil der nachfragestarken Branchen 1989 mehr als 22 % betrug.
EUbookshop v2

Rolled products' share of total German demand for aluminium semis remained constant at 59 per cent.
So blieb der Anteil der Walzprodukte am Gesamtbedarf für Aluminiumhalbzeug konstant bei 59 Prozent.
ParaCrawl v7.1

Rolled products’ share of total German demand for aluminium semis remained constant at 59 per cent.
So blieb der Anteil der Walzprodukte am Gesamtbedarf für Aluminiumhalbzeug konstant bei 59 Prozent.
ParaCrawl v7.1

African game developers are increasing their share of this demand by developing culturally relevant games that speak directly to local markets.
Afrikanische Spieleentwickler versuchen ihren Anteil an dieser Entwicklung zu erhöhen, indem sie kulturell relevante Spiele entwickeln, die direkt den lokalen Markt ansprechen.
GlobalVoices v2018q4

Without a concerted effort to increase households’ share of total income and raise consumption’s share of aggregate demand, growth of consumer products and services on the supply side will remain inadequate.
Ohne intensive Bemühungen zur Steigerung des Anteils der Haushalte am Gesamteinkommen und des Anteils des Konsums an der Gesamtnachfrage wird das Produkt- und Dienstleistungswachstum auf der Angebotsseite immer unter seinen Möglichkeiten zurückbleiben.
News-Commentary v14

It also accounts for a growing share of global energy demand, meaning that its economy’s continuing shift toward service- and consumption-led growth will reshape the resource sector worldwide.
China ist auch für einen wachsenden Anteil der globalen Energienachfrage verantwortlich, und das bedeutet, dass der unaufhaltsame Wandel des Landes hin zu einer Dienstleistungs- und Verbrauchergesellschaft den Ressourcensektor weltweit verändern wird.
News-Commentary v14

While the private consumption share of aggregate demand increased more slowly, largely owing to high precautionary saving (which reflects gaps in the social safety net), there are grounds for optimism on this front as well.
Obwohl der Anteil des Privatkonsums an der Gesamtnachfrage, größtenteils aufgrund hoher Ersparnisse für die Vorsorge (die auf Lücken im sozialen Sicherheitsnetz hinweisen), langsamer anstieg, gibt es auch an dieser Front Grund zu Optimismus.
News-Commentary v14

The longer this takes, the greater the incentives at the national level to capture a share of global demand via protectionist measures.
Je länger dies dauert, desto größer sind die Anreize auf nationaler Ebene, sich einen Teil der globalen Nachfrage über protektionistische Maßnahmen zu sichern.
News-Commentary v14

It is crucial to improve the efficiency of electricity use, especially in lighting, which accounts for a very large share of demand.
Es ist von entscheidender Bedeutung, die Effizienz des Stromverbrauchs zu verbessern, vor allem bei der Beleuchtung, die für einen sehr großen Teil des Bedarfs verantwortlich ist.
News-Commentary v14

But this is not an effective strategy for capturing a larger share of tradable global demand if everyone is doing it.
Aber wenn dies jeder tut, ist es keine effektive Strategie dafür, einen größeren Anteil an der globalen Handelsnachfrage zu gewinnen.
News-Commentary v14

Supply chains now can have as many significant international links as domestic ones, and a substantial share of internal demand is being met by products partly or wholly produced abroad.
Die Lieferketten von heute können ebenso viele bedeutende internationale wie auch nationale Verbindungen enthalten und ein Gutteil der Binnennachfrage wir durch Produkte gedeckt, die teilweise oder ganz im Ausland hergestellt werden.
News-Commentary v14

A captive market 98% dependent on oil (which is equivalent to 67% of overall demand for oil), this sector accounts for an increasing share of energy demand.
Auf diesen Sektor, der zu 98 % vom Erdöl abhängt (dies entspricht 67 % der Endnachfrage nach Erdöl), entfällt ein immer größerer Anteil der Energienachfrage.
TildeMODEL v2018

The energy consumed by professional refrigerated storage cabinets accounts for a significant share of total electricity demand in the Union, and professional refrigerated storage cabinets with equivalent functionality exhibit wide disparity in terms of energy efficiency.
Auf den Energieverbrauch gewerblicher Kühllagerschränke entfällt ein beträchtlicher Anteil des Gesamtstromverbrauchs in der Union, und gewerbliche Kühllagerschränke mit gleichwertigen Funktionen weisen große Unterschiede hinsichtlich ihrer Energieeffizienz auf.
DGT v2019

Germany justifies this inclusion of video on demand distributors which are located outside Germany with firstly an overall strongly growing share of video on demand in the distribution and consumption of films, and secondly with the recent phenomenon that large video on demand distributors, which are active on an international level, choose a single establishment within the Union from where they serve many or all Member States.
Die Abgabe wird auf den Umsatz erhoben, den die betreffenden Unternehmen mit förderfähigen Produkten erzielen, d. h. mit Angeboten über einen Internet-Auftritt in deutscher Sprache für Kunden in Deutschland, sofern diese Umsätze nicht am Ort des Unternehmenssitzes zu einer vergleichbaren Abgabe zur Förderung von Kinofilmen herangezogen werden.
DGT v2019

Improved competitiveness of the rail sector, combined with increased capacity, will help it to take on an increased share of transport demand, thereby contributing to reducing traffic congestion and CO2 emissions.
Die größere Wettbewerbsfähigkeit des Eisenbahnsektors in Verbindung mit größeren Kapazitäten wird dazu führen, dass die Bahn einen höheren Anteil des Verkehrsbedarfs abdeckt, womit auch ein Beitrag zur Verkehrsentlastung und zur Senkung der CO2-Emissionen geleistet wird.
TildeMODEL v2018

The merged company would also lack the ability to deny operators of TV-channels access to customers, because of the merged company's limited share of demand for TV-content and the presence of strong competitors operating other TV-platforms.
Nach dem Zusammenschluss wäre das Unternehmen auch nicht in der Lage, Betreibern von Fernsehsendern den Zugang zu Kunden zu verwehren, da das Unternehmen nur über einen geringen Anteil an der Nachfrage nach TV-Inhalten verfügt, und es andere starke TV-Plattformbetreiber auf dem Markt gibt.
TildeMODEL v2018