Übersetzung für "Share a vision" in Deutsch

The stakeholders share a common vision, roadmap and implementation plan.
Die Interessengruppen haben eine Vision, einen Fahrplan und einen Durchfüh­rungsplan gemein.
TildeMODEL v2018

Jarrod Slade and I share a vision, Minister...
Jarrod Slade und ich teilen eine Vision, Ministerin.
OpenSubtitles v2018

People who share a vision.
Menschen, die eine Vision teilen.
ParaCrawl v7.1

Alliances Good partners share a vision.
Gute Partner haben eine gemeinsame Vision.
ParaCrawl v7.1

We share a common vision and common goals and values.
Wir teilen eine gemeinsame Vision und gemeinsame Ziele und Werte.
CCAligned v1

In this respect we share a similar vision.
Insofern haben wir eine ähnliche Vision.
ParaCrawl v7.1

We share a mutual vision and mutual goals and values.
Wir teilen eine gemeinsame Vision und gemeinsame Ziele und Werte.
ParaCrawl v7.1

We all have different backgrounds and ideas but share a common vision.
Wir alle haben unterschiedliche Backgrounds und Ideen, aber eine gemeinsame Vision.
ParaCrawl v7.1

I would like to share with you a vision for the future of this region.
Ich möchte hier ein Konzept für die Zukunft dieser Region vorstellen.
ParaCrawl v7.1

However, both companies share a similar vision of innovation and aesthetics.
Nichtsdestotrotz verbindet beide Unternehmen die gleiche Vision von Innovation und Ästhetik.
ParaCrawl v7.1

Nor do Iran and Turkey share a common vision with regard to the strategically sensitive Gulf region.
Der Iran und die Türkei haben auch keine gemeinsame Vision für die strategisch bedeutsame Golfregion.
News-Commentary v14

As an employee, I like the fact that we can rely on our leaders to share a clear vision of our future.
Als Mitarbeiterin weiß ich zu schätzen, dass unsere Vorgesetzten eine klare Zukunftsvision vorgeben.
ParaCrawl v7.1

Clearly, the citizens of Hacilar share a vision of the future of their community.
Es ist offensichtlich, dass die Bürger von Hacilar eine Vision der Zukunft ihrer Gemeinde teilen.
ParaCrawl v7.1

Together, they share a vision to create one of the world's most treasured luxury brands.
Gemeinsam teilen sie eine Vision, um eine der weltweit geschätztesten Luxusmarken zu kreieren.
ParaCrawl v7.1

We also share a vision of the so-called 'traditional' policies - namely, the common agricultural policy and cohesion policy.
Wir teilen außerdem eine Vision von den sogenannten "traditionellen" Politikbereichen - also von der gemeinsamen Agrarpolitik und der Kohäsionspolitik.
Europarl v8

Mr President, it is very clear that the Europe we wish to establish as a 'power' will not be able to shore itself up against the United States, but instead alongside the United States, as two partners who share a certain vision of the world, some values, and have a mutual respect for each other.
Herr Präsident, es ist unbestritten, dass das Europa, das wir als "Macht" etablieren möchten, sich nicht abschotten darf, sondern mit den USA kooperieren muss, zwei Partner, die die gleiche Weltanschauung und ähnliche Wertvollstellungen haben und einander respektieren.
Europarl v8

It shows how the enlarged Europe is able to share a vision for our future and a determination to move forward.
Er zeigt, wie das erweiterte Europa in der Lage ist, eine Vision über unsere Zukunft und den Willen, vorwärts zu gehen, gemeinsam zu teilen.
Europarl v8

Obviously, we share a common vision of the Union and of its financial resources as a means of action.
Offenkundig haben wir gemeinsame Vorstellungen von der Union und den ihr als Aktionsmittel zur Verfügung stehenden finanziellen Ressourcen.
Europarl v8

It confirms that we share a common vision, both on the importance of a proactive market access strategy for European businesses and workers, and on the basic principles that should underlie this strategy.
Er zeigt, dass wir eine gemeinsame Vorstellung sowohl von der Bedeutung eines proaktiven Marktzugangs für die europäischen Unternehmen und Arbeitnehmer als auch von den Grundprinzipien haben, die dieser Strategie zugrunde liegen sollten.
Europarl v8

It is essential, in fact, that both the Permanent Assembly and the missions share a joint vision of matters.
Es ist in der Tat wesentlich, dass sowohl die ständige Versammlung als auch die Missionen eine gemeinsame Vorstellung der Dinge haben.
Europarl v8

I can share a vision of mutual recognition of decisions, but I make it clear that that lies in the future, not right now.
Ich kann mir ebenfalls eine gegenseitige Anerkennung von Entscheidungen vorstehen, will aber klar sagen, dass das in der Zukunft ansteht, nicht in diesem Moment.
Europarl v8

Mr President, I believe that, if we want the European Union to become a European power, that cannot be done in opposition to the United States, but rather with the United States, as two partners which have mutual respect, which share a set of values and which share a vision of the world.
Herr Präsident, wenn wir wollen, dass die Europäische Union zu einer europäischen Macht wird, kann dies meiner Meinung nach nicht in Opposition zu den Vereinigten Staaten geschehen, sondern nur mit ihnen, als zwei Partner, die sich gegenseitig achten, die eine Reihe von Werten teilen und eine gemeinsame Weltsicht haben.
Europarl v8