Übersetzung für "Shall review" in Deutsch
The
Parties
shall
jointly
review
the
situation
in
2013.
Die
Vertragsparteien
werden
die
Lage
im
Jahr
2013
gemeinsam
überprüfen.
DGT v2019
The
Working
Group
shall
also
review
administrative
procedures
of
the
Contracting
Parties.
Die
Arbeitsgruppe
überprüft
auch
die
Verwaltungsverfahren
der
Vertragsparteien.
DGT v2019
A
peer
review
shall
be
carried
out
by
a
team
of
national
experts.
Eine
gegenseitige
Begutachtung
wird
von
einem
Team
nationaler
Sachverständiger
durchgeführt.
DGT v2019
Next
year
we
shall
review
the
TRIPs
Agreement.
Nächstes
Jahr
werden
wir
das
TRIPS-Abkommen
überprüfen.
Europarl v8
The
Contracting
Parties
shall
jointly
review
the
situation
in
2009.
Die
Vertragsparteien
werden
die
Lage
im
Jahr
2009
gemeinsam
überprüfen.
DGT v2019
The
Commission
shall
review
the
operation
of
this
Decision
as
appropriate
in
the
light
of
new
scientific
advice.
Die
Kommission
wird
diese
Entscheidung
gegebenenfalls
im
Lichte
neuer
wissenschaftlicher
Erkenntnisse
überprüfen.
DGT v2019
The
Contracting
Parties
shall
jointly
review
the
situation
in
2005.’
Die
Vertragsparteien
werden
die
Situation
im
Jahr
2005
gemeinsam
überprüfen.“
DGT v2019
They
shall
review
the
implementation
of
this
Article
in
the
course
of
their
political
dialogue.
Sie
überprüfen
die
Anwendung
dieses
Artikels
im
Rahmen
ihres
politischen
Dialogs.
DGT v2019
The
Commission
shall
review
and
update
the
Community
implementation
plan,
as
appropriate.
Die
Kommission
unterzieht
den
Durchführungsplan
der
Gemeinschaft
gegebenenfalls
einer
Überprüfung
und
Aktualisierung.
DGT v2019
If
necessary,
the
Authority
shall
then
review
the
assessment.
Falls
erforderlich,
überprüft
die
Behörde
die
Bewertung.
DGT v2019
Such
a
review
shall
in
any
case
be
carried
out
by
31
December
2007
at
the
latest.
Eine
solche
Überprüfung
findet
in
jedem
Fall
bis
spätestens
31.
Dezember
2007
statt.
DGT v2019
The
Governing
Council
of
the
ECB
shall
review
the
derogations
yearly.
Der
EZB-Rat
überprüft
die
Ausnahmeregelungen
jährlich.
DGT v2019
We
shall,
no
doubt,
review
recent
developments
in
the
Middle
East.
Wir
werden
darüber
hinaus
auch
über
die
jüngsten
Entwicklungen
im
Nahen
Osten
sprechen.
Europarl v8
The
Governing
Council
shall
review
these
categories
at
least
every
three
years
.
Der
EZB-Rat
überprüft
diese
Kategorien
mindestens
alle
drei
Jahre
.
ECB v1
The
first
such
review
shall
be
completed
in
1997.
Die
erste
Überprüfung
dieser
Art
muß
1997
beendet
sein.
JRC-Acquis v3.0
The
review
shall
take
into
account
the
computerisation
of
the
Community
transit
procedure.
Bei
dieser
Evaluierung
wird
insbesondere
der
Einführung
des
EDV-gestützten
gemeinschaftlichen
Versandverfahrens
Rechnung
getragen.
JRC-Acquis v3.0
The
Commission
shall
regularly
review
the
recommendation.
Die
Empfehlung
wird
regelmäßig
von
der
Kommission
überprüft.
JRC-Acquis v3.0
The
Parties
shall
review
the
effects
of
the
accession
of
new
Member
States
on
this
Agreement.
Die
Vertragsparteien
überprüfen
die
Auswirkungen
des
Beitritts
neuer
Mitgliedstaaten
auf
dieses
Abkommen.
JRC-Acquis v3.0
The
competent
authority
shall
regularly
review
the
value
of
such
assets,
securities
or
bonds.
Die
zuständige
Stelle
überprüft
regelmässig
den
Wert
dieser
Sicherheiten.
JRC-Acquis v3.0
The
Council
shall
review
this
Regulation
before
1
January
2006.
Der
Rat
wird
diese
Verordnung
vor
dem
1.
Januar
2006
überprüfen.
JRC-Acquis v3.0
The
Director-General
shall
arrange
a
review
of
the
programmes
which
shall
take
place
every
two
years.
Der
Generaldirektor
bereitet
insbesondere
eine
alle
zwei
Jahre
durchzuführende
Überprüfung
der
Programme
vor.
JRC-Acquis v3.0