Übersetzung für "Shall not be assignable" in Deutsch

Purchase price, remuneration or any other compensation claim against us shall not be assignable.
Die Kaufpreis-, Vergütungs- oder sonstige Entgeltforderung gegen uns ist nicht abtretbar.
ParaCrawl v7.1

This number shall not be assigned to any other type of rear fog lamp.
Diese Nummer wird keinem anderen Nebelschlußleuchtentyp zugewiesen.
EUbookshop v2

This number shall not be assigned to any other type of reversing lamp.
Diese Nummer wird keinem anderen Rückfahrscheinwerfertyp zugewiesen.
EUbookshop v2

This number shall not be assigned to any other type of direction indicator lamp.
Diese Nummer wird keinem anderen Fahrtrichtungsanzeigertyp zugewiesen.
EUbookshop v2

This number shall not be assigned to any other type of parking lamp.
Diese Nummer wird für keinen anderen Parkleuchtentyp zugewiesen.
EUbookshop v2

Claims relating to further sale shall not be pledged or assigned.
Forderungen aus der Weiterveräußerung dürfen nicht verpfändet oder abgetreten werden.
ParaCrawl v7.1

The data collected from you shall not be assigned or sold to third parties.
Die erhobenen Daten werden nicht an Dritte verkauft oder abgetreten.
CCAligned v1

The customer shall not be entitled to assign his/her claims under this contract.
Der Kunde ist nicht berechtigt seine Ansprüche aus dem Vertrag abzutreten.
ParaCrawl v7.1

The number so assigned shall not be assigned by the same Contracting Party to another type of pneumatic tyre.
Die so erteilte Nummer darf von derselben Vertragspartei nicht einem anderen Reifentyp zugeteilt werden.
DGT v2019

They shall not be assigned to core tasks of the European public service.
Sie dürfen nicht für die Finanzierung von Kernaufgaben des Europäischen Öffentlichen Dienstes eingesetzt werden.
TildeMODEL v2018

This number shall not be assigned to any other type of rear registration plate lamp.
Diese Nummer wird für keinen anderen Typ einer Beleuchtungseinrichtung für das hintere Kennzeichen zugewiesen.
EUbookshop v2

Orderer shall not be entitled to assign its claims without IDp's written approval.
Der Besteller ist zur Abtretung seiner Ansprüche ohne schriftliche Zustimmung von IDp nicht berechtigt.
ParaCrawl v7.1

In particular, he shall not be entitled to assign ownership of or pledge the reserved Goods as security.
Insbesondere ist er nicht berechtigt, die Vorbehaltsware zur Sicherung zu übereignen oder zu verpfänden.
ParaCrawl v7.1

The financial resources provided for under this Decision shall not be assigned to projects of common interest and horizontal measures or phases of projects of common interest and horizontal measures which benefit from other sources of Community funding.
Die im Rahmen dieses Beschlusses bereitgestellten Finanzmittel werden nicht für Projekte von gemeinsamem Interesse und horizontale Maßnahmen oder Teilabschnitte von Projekten von gemeinsamem Interesse und horizontalen Maßnahmen vergeben, die bereits aus anderen Quellen Gemeinschaftsmittel erhalten.
DGT v2019

The resources referred to in point (a)(iii) of Article 1(2) and Article 1(6) shall not be assigned to core tasks of the European public service.
Die in Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe a Ziffer iii und in Artikel 1 Absatz 6 genannten Mittel dürfen nicht für die Finanzierung von Kernaufgaben des Europäischen Öffentlichen Dienstes eingesetzt werden.
DGT v2019