Übersetzung für "Shall forfeit" in Deutsch

Except in cases of force majeure, the delivery guarantee shall be partially forfeit on a cumulative basis in the following cases:
Außer in Fällen höherer Gewalt werden von der Liefergarantie kumulativ folgende Beträge einbehalten:
DGT v2019

In such cases, the security referred to in Article 5(3) shall be forfeit in full.
In diesen Fällen verfällt die Sicherheit gemäß Artikel 5 Absatz 3 vollständig.
DGT v2019

In that event, the security referred to in Article 8 shall be forfeit.
In diesem Fall verfällt die in Artikel 8 genannte Kaution.
JRC-Acquis v3.0

Otherwise the security shall be forfeit by way of payment of the import duties.
Anderfalls wird die Sicherheit als Einfuhrzoll einbehalten.
JRC-Acquis v3.0

Where no aid is due, the security shall be forfeit.
Ist keine Beihilfe fällig, so verfällt die Sicherheit.
JRC-Acquis v3.0

If this amount is not reimbursed, that part of the security equal to the reimbursement due shall become forfeit.
Erfolgt keine Wiedereinziehung, so verfällt der entsprechende Teil der Kaution.
JRC-Acquis v3.0

The amount of the security which is not released shall be forfeit as customs duties.
Der nicht freigegebene Betrag der Sicherheit wird als Zoll einbehalten.
JRC-Acquis v3.0

It shall be forfeit if this Regulation has not been complied with.
Sie wird einbehalten, soweit die Bedingungen dieser Verordnung nicht eingehalten worden sind.
JRC-Acquis v3.0

If the authority does not accept the request, the security shall be forfeit.
Die Sicherheit verfällt, wenn die zuständige Behörde dem Antrag nicht stattgibt.
JRC-Acquis v3.0

Otherwise, the security shall be forfeit by way of payment of the additional duties.
Anderenfalls wird die Sicherheit als Zusatzzoll einbehalten.
JRC-Acquis v3.0

It shall be forfeit for the other quantities.
Für die übrigen Mengen wird sie einbehalten.
JRC-Acquis v3.0

The security for the quantity in question shall be forfeit subject to the rules applicable to the case in question.
Die Sicherheit für diese Menge verfällt nach Maßgabe der einschlägigen Vorschriften.
JRC-Acquis v3.0

Otherwise, the security shall be forfeit by way of payment of the additional duties.’
Anderenfalls wird die Sicherheit als Zusatzzoll einbehalten.“
DGT v2019

Otherwise, the security shall be forfeit by way of payment of the additional import duties.
Andernfalls verfällt die Sicherheitsleistung durch Zahlung der zusätzlichen Einfuhrzölle.
DGT v2019

Otherwise, the security shall be forfeit by way of payment of the additional duties.’;
Anderenfalls verfällt die Sicherheitsleistung durch Zahlung der zusätzlichen Zölle.“
DGT v2019

How much wide influence I shall forfeit!
Welch großen Einfluss werde ich verlieren!
ParaCrawl v7.1

The right of withdrawal shall forfeit when Le Follie Shop determines:
Das Rücktrittsrecht verfällt, wenn Le Follie Shop feststellt, dass:
ParaCrawl v7.1

Cancellations fewer than ten days shall forfeit their deposit.
Stornierungen verliert weniger als zehn Tagen ihre Einzahlung.
ParaCrawl v7.1

The security shall be forfeit where no delivery is made within the time limit laid down in paragraph 1.
Findet innerhalb der in Absatz 1 festgesetzten Fristen keine Lieferung statt, so verfällt die Sicherheit.
DGT v2019