Übersetzung für "Shall forfeit" in Deutsch
Except
in
cases
of
force
majeure,
the
delivery
guarantee
shall
be
partially
forfeit
on
a
cumulative
basis
in
the
following
cases:
Außer
in
Fällen
höherer
Gewalt
werden
von
der
Liefergarantie
kumulativ
folgende
Beträge
einbehalten:
DGT v2019
In
such
cases,
the
security
referred
to
in
Article
5(3)
shall
be
forfeit
in
full.
In
diesen
Fällen
verfällt
die
Sicherheit
gemäß
Artikel
5
Absatz
3
vollständig.
DGT v2019
In
that
event,
the
security
referred
to
in
Article
8
shall
be
forfeit.
In
diesem
Fall
verfällt
die
in
Artikel
8
genannte
Kaution.
JRC-Acquis v3.0
Otherwise
the
security
shall
be
forfeit
by
way
of
payment
of
the
import
duties.
Anderfalls
wird
die
Sicherheit
als
Einfuhrzoll
einbehalten.
JRC-Acquis v3.0
Where
no
aid
is
due,
the
security
shall
be
forfeit.
Ist
keine
Beihilfe
fällig,
so
verfällt
die
Sicherheit.
JRC-Acquis v3.0
If
this
amount
is
not
reimbursed,
that
part
of
the
security
equal
to
the
reimbursement
due
shall
become
forfeit.
Erfolgt
keine
Wiedereinziehung,
so
verfällt
der
entsprechende
Teil
der
Kaution.
JRC-Acquis v3.0
The
amount
of
the
security
which
is
not
released
shall
be
forfeit
as
customs
duties.
Der
nicht
freigegebene
Betrag
der
Sicherheit
wird
als
Zoll
einbehalten.
JRC-Acquis v3.0
It
shall
be
forfeit
if
this
Regulation
has
not
been
complied
with.
Sie
wird
einbehalten,
soweit
die
Bedingungen
dieser
Verordnung
nicht
eingehalten
worden
sind.
JRC-Acquis v3.0
If
the
authority
does
not
accept
the
request,
the
security
shall
be
forfeit.
Die
Sicherheit
verfällt,
wenn
die
zuständige
Behörde
dem
Antrag
nicht
stattgibt.
JRC-Acquis v3.0
Otherwise,
the
security
shall
be
forfeit
by
way
of
payment
of
the
additional
duties.
Anderenfalls
wird
die
Sicherheit
als
Zusatzzoll
einbehalten.
JRC-Acquis v3.0
It
shall
be
forfeit
for
the
other
quantities.
Für
die
übrigen
Mengen
wird
sie
einbehalten.
JRC-Acquis v3.0
The
security
for
the
quantity
in
question
shall
be
forfeit
subject
to
the
rules
applicable
to
the
case
in
question.
Die
Sicherheit
für
diese
Menge
verfällt
nach
Maßgabe
der
einschlägigen
Vorschriften.
JRC-Acquis v3.0
Otherwise,
the
security
shall
be
forfeit
by
way
of
payment
of
the
additional
duties.’
Anderenfalls
wird
die
Sicherheit
als
Zusatzzoll
einbehalten.“
DGT v2019
Otherwise,
the
security
shall
be
forfeit
by
way
of
payment
of
the
additional
import
duties.
Andernfalls
verfällt
die
Sicherheitsleistung
durch
Zahlung
der
zusätzlichen
Einfuhrzölle.
DGT v2019
Otherwise,
the
security
shall
be
forfeit
by
way
of
payment
of
the
additional
duties.’;
Anderenfalls
verfällt
die
Sicherheitsleistung
durch
Zahlung
der
zusätzlichen
Zölle.“
DGT v2019
How
much
wide
influence
I
shall
forfeit!
Welch
großen
Einfluss
werde
ich
verlieren!
ParaCrawl v7.1
The
right
of
withdrawal
shall
forfeit
when
Le
Follie
Shop
determines:
Das
Rücktrittsrecht
verfällt,
wenn
Le
Follie
Shop
feststellt,
dass:
ParaCrawl v7.1
Cancellations
fewer
than
ten
days
shall
forfeit
their
deposit.
Stornierungen
verliert
weniger
als
zehn
Tagen
ihre
Einzahlung.
ParaCrawl v7.1
The
security
shall
be
forfeit
where
no
delivery
is
made
within
the
time
limit
laid
down
in
paragraph
1.
Findet
innerhalb
der
in
Absatz
1
festgesetzten
Fristen
keine
Lieferung
statt,
so
verfällt
die
Sicherheit.
DGT v2019