Übersetzung für "Shall demonstrate" in Deutsch
Operators
shall
demonstrate
the
effectiveness
of
mixers
with
regard
to
homogeneity.
Die
Unternehmer
müssen
die
Wirksamkeit
der
Mischanlagen
in
Bezug
auf
die
Homogenität
nachweisen.
DGT v2019
An
applicant
shall
demonstrate
in
the
application
that
he
fulfils
the
following
requirements:
Der
Antragsteller
muss
in
seinem
Antrag
nachweisen,
dass
er
folgende
Anforderungen
erfüllt:
TildeMODEL v2018
The
applicant
shall
demonstrate
that
the
requirements
provided
for
in
paragraph
1
are
met.
Der
Antragsteller
muss
nachweisen,
dass
die
Anforderungen
in
Absatz
1
erfüllt
sind.
TildeMODEL v2018
The
manufacturer
shall
demonstrate
compliance
in
accordance
with
paragraph
6
of
Annex
11.
Der
Hersteller
muss
die
Einhaltung
dieser
Vorschrift
gemäß
Anhang
11
Absatz
6
nachweisen.
DGT v2019
The
manufacturer
shall
demonstrate
compliance
in
accordance
with
paragraph
7
of
Annex
11.
Der
Hersteller
weist
die
Einhaltung
dieser
Vorschrift
gemäß
Anhang
11
Absatz
7
nach.
DGT v2019
The
technical
service
shall
demonstrate
the
transparency
and
reproducibility
of
those
procedures;
Der
technische
Dienst
weist
die
Transparenz
und
die
Wiederholbarkeit
dieser
Verfahren
nach.
TildeMODEL v2018
The
records
shall
demonstrate
that
the
certification
process
has
been
effectively
fulfilled.
Aus
diesen
Aufzeichnungen
muss
hervorgehen,
dass
der
Zertifizierungsprozess
ordnungsgemäß
durchgeführt
wurde.
DGT v2019
An
analysis
shall
demonstrate
that
the
pantograph
is
able
to
carry
the
rated
current.
Eine
Analyse
muss
nachweisen,
dass
der
Stromabnehmer
den
Nennstrom
führen
kann.
DGT v2019
Applicants
for
an
examiner
certificate
shall
demonstrate:
Bewerber
um
eine
Prüferberechtigung
müssen
Folgendes
nachweisen:
DGT v2019
The
operator
shall
demonstrate
the
accuracy
and
reliability
of
that
system.
Der
Betreiber
hat
die
Genauigkeit
und
Zuverlässigkeit
dieses
Systems
nachzuweisen.
DGT v2019
The
credit
institution
shall
demonstrate
that
its
estimates
are
representative
of
long
run
experience.
Das
Kreditinstitut
weist
nach,
dass
seine
Schätzungen
die
langfristigen
Erfahrungen
repräsentativ
wiedergeben.
DGT v2019
Applicants
with
hypoacusis
shall
demonstrate
satisfactory
functional
hearing
ability.
Bewerber
mit
Hypakusis
müssen
ein
zufrieden
stellendes
Hörvermögen
nachweisen.
DGT v2019
The
investigator
shall
demonstrate
the
validity
of
all
the
techniques
involved.
Der
Versuchsleiter
muss
die
Validität
aller
angewandten
Verfahren
nachweisen.
DGT v2019
The
undertaking
shall
demonstrate
the
methods
used
in
that
assessment.
Das
Unternehmen
muss
die
Methoden
darlegen,
nach
denen
es
diese
Bewertung
vornimmt.
DGT v2019
Applicants
shall
demonstrate
a
level
of
theoretical
knowledge
appropriate
to
the
privileges
granted
in
the
following
subjects:
Bewerber
müssen
theoretische
Kenntnisse
entsprechend
den
verliehenen
Rechten
in
den
nachfolgenden
Sachgebieten
nachweisen:
DGT v2019
As
regards
the
"capacity
to
deliver",
the
candidate
cities
shall
demonstrate
that:
In
der
Kategorie
„Umsetzungsfähigkeit“
müssen
die
Bewerberstädte
Folgendes
nachweisen:
TildeMODEL v2018