Übersetzung für "Shall be indemnified" in Deutsch

Furthermore the landlord shall be indemnified and held harmless by the tenant of any claims for compensation by the following tenant.
Weiters hat der Mieter den Vermieter für allfällige Schadenersatzforderungen der Nachmieter klag- und schadlos zu halten.
ParaCrawl v7.1

The Governing Council may decide that national central banks shall be indemnified against costs incurred in connection with the issue of banknotes or in exceptional circumstances for specific losses arising from monetary policy operations undertaken for the European System of Central Banks.
Der Rat der Europäischen Zentralbank kann beschließen, dass die nationalen Zentralbanken für Kosten in Verbindung mit der Ausgabe von Banknoten oder unter außergewöhnlichen Umständen für spezifische Verluste aus für das Europäische System der Zentralbanken unternommenen währungspolitischen Operationen entschädigt werden.
EUconst v1

The Governing Council may decide that national central banks shall be indemnified against costs incurred in connection with the issue of banknotes or in exceptional circumstances for specific losses arising from monetary policy operations undertaken for the ESCB .
Der EZB-Rat kann beschließen , daß die nationalen Zentralbanken für Kosten in Verbindung mit der Ausgabe von Banknoten oder unter außergewöhnlichen Umständen für spezifische Verluste aus für das ESZB unternommenen währungspolitischen Operationen entschädigt werden .
ECB v1

The Governing Council may decide that national central banks shall be indemnified against costs incurred in connection with the issue of banknotes or in exceptional circumstances for specificlosses arising from monetary policy operations undertaken for the ESCB.
Der EZB-Rat kann beschließen, daß die nationalen Zentralbanken für Kosten in Verbindung mit der Ausgabe von Banknoten oder unter außergewöhnlichen Umständen für spezifische Verluste aus für das ESZB unternommenen währungspolitischen Operationen entschädigt werden.
EUbookshop v2

The Governing Council may decide that national central banks shall be indemnified against costs incurred in connection with the issue of banknotes or in exceptional circumstances for specific losses arising from monetary policy operations undertaken for the ESCB.
Der EZB-Rat kann beschließen, dass die nationalen Zentralbanken für Kosten in Verbindung mit der Ausgabe von Banknoten oder unter außergewöhnlichen Umständen für spezifische Verluste aus für das ESZB unternommenen währungspolitischen Operationen entschädigt werden.
EUbookshop v2

The Governing Council may decide that national central banks shall be indemnified against costs incurred in connection with the issue of bank notes or in exceptional circumstances for specific losses arising from monetary policy operations undertaken for the ESCB.
Der EZB-Rat kann beschließen, daß die nationalen Zentralbanken für Kosten in Verbindung mit der Ausgabe von Banknoten oder unter außergewöhnlichen Umständen für spezifische Verluste aus für das ESZB unternommenen währangspolitischen Operationen entschädigt werden.
EUbookshop v2

If a demand for such payments is made directly against Palais Niederösterreich/Conference Center Laxenburg, then it shall be indemnified and held harmless by the counterparty.
Sollte das Palais Niederösterreich/Conference Center Laxenburg direkt für solche Zahlungen in Anspruch genommen werden, hat sie der Vertragspartner schad- und klaglos zu halten.
ParaCrawl v7.1

The User acknowledges and agrees that the Company is not obliged to do so and shall be kept fully indemnified for non-compliance, illegality or inaccuracy of User content.
Der Benutzer anerkennt und stimmt zu, dass die Firma dazu nicht verpflichtet ist, und voll schadlos ist bei Nichteinhaltung, Illegalität oder Unkorrektheit von Benutzerinhalten.
ParaCrawl v7.1

Except in case of force majeure, the beneficiary shall be required to indemnify the European Communities for any damage resulting from the operation or from failure to carry it out properly.
Außer in Fällen höherer Gewalt ist der Begünstigte verpflichtet, den Europäischen Gemeinschaften Schäden zu ersetzen, die aufgrund der Durchführung der Maßnahme oder der mangelhaften Erfüllung der Vereinbarung entstanden sind.
TildeMODEL v2018

If claims are lodged against us on account of an infringement of a third party’s rights in connection with the performance of the supplier, the supplier shall be obliged to indemnify us against such claims upon first request.
Werden wir von einem Dritten wegen einer Rechtsverletzung im Zusammenhang mit einer Leistung des Lieferanten in Anspruch genommen, so ist der Lieferant verpflichtet, uns auf erstes schriftliches Anfordern von diesen Ansprüchen freizustellen.
ParaCrawl v7.1

If the supplier is responsible for a product damage within the meaning of the German Product Liability Act (Produkthaftungsgesetz), he/it shall be obliged to indemnify us against third party claims in this respect upon first request insofar as the cause was under his/its control and organization and insofar as he/it is liable in external relationships.
Soweit der Lieferant im Sinne des Produkthaftungsgesetzes für einen Produktschaden verantwortlich ist, ist er verpflichtet, uns insoweit von Schadenersatzansprüchen Dritter auf erstes Anfordern freizustellen, als die Ursache in seinem Herrschafts- und Organisationsbereich gesetzt ist und er im Aussenverhältnis selbst haftet.
ParaCrawl v7.1

1. To the extent that the Supplier is responsible for a product defect, he shall be obliged to indemnify ATE against third-party damage claims at first request to the extent that the cause lies within his domain and organization and he himself is liable in relation to third parties.
Sofern der Lieferant für einen Produktschaden verantwortlich ist, ist er verpflichtet, ATE insoweit von Schadensersatzansprüchen Dritter auf erstes Anfordern freizustellen, als die Ursache in seinem Herrschafts- und Organisationsbereich gesetzt ist und er im Außenverhältnis selbst haftet.
ParaCrawl v7.1

Should any infringement take place, the Client shall be obliged to indemnify B+S against any claims made by third parties on the basis of any infringement of such rights.
Sollte eine Verletzung gegeben sein, ist der Auftraggeber verpflichtet, B+S von allen Ansprüchen Dritter wegen einer solchen Rechtsverletzung freizustellen.
ParaCrawl v7.1

If for this reason a claim is made on the buyer by any third party, the supplier shall be obliged to indemnify him from these claims on the first request in writing.
Wird die Käuferin von einem Dritten deswegen in Anspruch genommen, so ist der Lieferant verpflichtet, sie auf erstes schriftliches Anfordern von diesen Ansprüchen freizustellen.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the buyer shall be obliged to indemnify us against all these infringements of rights in connection with claims of any third parties.
Der Käufer ist außerdem verpflichtet, uns von sämtlichen mit solchen Rechtsverletzungen in Zusammenhang stehenden Ansprüchen Dritter freizustellen.
ParaCrawl v7.1

Where recourse is taken against us on the basis of any manufacturer liability under German or foreign law, the supplier shall be obliged to indemnify us against third party claims for damages to the extent that the supplier is responsible for the cause of the lia-bility.
Werden wir aus Produzentenhaftung aufgrund in- oder ausländischen Rechts in Anspruch genommen, so ist der Lieferant verpflichtet, uns von Schadensersatzansprüchen Dritter freizustellen, soweit er für den die Haftung auslösenden Fehler einzustehen hat.
ParaCrawl v7.1

If claims are lodged against us on account of an infringement of a third partyâ€TMs rights in connection with the performance of the supplier, the supplier shall be obliged to indemnify us against such claims upon first request.
Werden wir von einem Dritten wegen einer Rechtsverletzung im Zusammenhang mit einer Leistung des Lieferanten in Anspruch genommen, so ist der Lieferant verpflichtet, uns auf erstes schriftliches Anfordern von diesen Ansprüchen freizustellen.
ParaCrawl v7.1

Should the illegality of an advertising campaign, which has been created or developed by the Principal in some other manner, give rise to claims against the Contractor, the Principle shall be obliged to indemnify and hold the Contractor harmless thereof.
Sollte die Rechtswidrigkeit einer Werbemaßnahme, die vom AG verfaßt oder auf sonstige Weise erstellt wurde, zu Ansprüchen gegen die AN führen, verpflichtet sich der AG, die AN vollkommen schad- und klaglos zu halten.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the contractual partner (or event participant) shall be obliged to indemnify and hold harmless Mayrhofner Bergbahnen AG from all costs and shall not be entitled to any claims to recourse incurred in this regard (such as for special gondola rides, rescue team operations, etc.).
Zudem ist der Vertragspartner bzw. der Eventteilnehmer verpflichtet, die Mayrhofner Bergbahnen AG für sämtliche in diesem Zusammenhang entstehenden Kosten oder Regressansprüche (Sondergondelfahrt, Einsatz von Rettungskräften, etc.) schad- und klaglos zu halten.
ParaCrawl v7.1

The vendor shall be liable for all claims asserted by third parties due to personal injury or damage to property attributable to a defective product supplied by him, and shall be obliged to indemnify and hold us harmless from any resulting liability.
Der Verkäufer ist für alle von Dritten wegen Personen- oder Sachschäden geltend gemachten Ansprüche verantwortlich, die auf ein von ihm geliefertes fehlerhaftes Produkt zurückzuführen sind, und ist verpflichtet, uns von der hieraus resultierenden Haftung freizustellen.
ParaCrawl v7.1

The Customer shall be obligated to indemnify and hold TeamViewer harmless, irrespective of whether or not TeamViewer has settled with the third party and regardless of the decision made by TeamViewer pursuant to this clause.
Der Kunde ist verpflichtet TeamViewer freizustellen und schadlos zu halten, unabhängig davon, ob TeamViewer einen Vergleich mit dem Dritten geschlossen oder gleich welchen Beschluss TeamViewer gemäß dieser Klausel getroffen hat.
ParaCrawl v7.1

If a third party makes a claim against SCHULTE due to such an infringement, the contractor shall be required to indemnify SCHULTE against all claims and bear all costs and expenses in connection with the claim.
Wird SCHULTE von Dritten wegen einer solchen Verletzung in Anspruch genommen, hat der Auftragnehmer SCHULTE von allen Ansprüchen freizustellen und sämtliche Kosten und Aufwendungen im Zusammenhang mit der Inanspruchnahme zu tragen.
ParaCrawl v7.1

In the event that a culpable breach on the part of the Customer of the responsibilities assumed pursuant to Clauses 1 and 2 above results in the imposition of a fine against the Seller for breach of the Ordinance on the Avoidance of Packaging Waste, the Customer shall be required to indemnify the Seller against the obligation to make such a payment.
Verletzt der Auftraggeber die in Satz 1 und 2 übernommenen Verpflichtungen schuldhaft und hat dies zur Folge, dass gegen den Verkäufer eine Geldbuße wegen Verstoßes gegen die Verordnung über die Vermeidung von Verpackungsabfällen verhängt wird, so ist der Auftraggeber verpflichtet, den Verkäufer von dieser Zahlungspflicht freizustellen.
ParaCrawl v7.1

In the event that a customer or third party makes a claim against SCHULTE due to product liability, the contractor shall be required to indemnify SCHULTE against such claims, if and to the extent to which the damage was caused by a defect of a delivered item.
Für den Fall, dass SCHULTE von einem Kunden oder Dritten wegen Produkthaftung in Anspruch genommen wird, ist der Auftragnehmer verpflichtet, SCHULTE von derartigen Ansprüchen freizustellen, sofern und soweit der Schaden durch einen Fehler eines Liefergegenstands verursacht worden ist.
ParaCrawl v7.1

The Supplier shall be obliged to indemnify the Supplier [sic] and/or his customers in the event that they are out of court or by way of a legal dispute held liable for infringement of property rights.
Der Lieferant verpflichtet sich, den Lieferanten und/oder dessen Abnehmer schadlos zu halten, wenn diese wegen Verletzung von Schutzrechten außergerichtlich oder im Wege des Rechtsstreits in Anspruch genommen werden.
ParaCrawl v7.1

If claims are lodged against us on account of an infringement of a third party's rights in connection with the performance of the supplier, the supplier shall be obliged to indemnify us against such claims upon first request.
Werden wir von einem Dritten wegen einer Rechtsverletzung im Zusammenhang mit einer Leistung des Lieferanten in Anspruch genommen, so ist der Lieferant verpflichtet, uns auf erstes schriftliches Anfordern von diesen Ansprüchen freizustellen.
ParaCrawl v7.1