Übersetzung für "Shall be agreed upon" in Deutsch
The
period
shall
be
agreed
upon
during
the
development
of
implementing
measures.
Der
Zeitraum
wird
bei
der
Ausarbeitung
der
Durchführungsmaßnahmen
festgelegt.
JRC-Acquis v3.0
The
exact
amount
of
such
prices
shall
be
additionally
agreed
upon
between
the
Customer
and
Salza
GmbH.
Die
genaue
Preishöhe
wird
zusätzlich
zwischen
dem
Kunden
und
Salza
GmbH
vereinbart.
ParaCrawl v7.1
The
scope
of
the
consultancy
assignment
shall
be
agreed
upon
in
a
contract.
Der
Umfang
des
Beratungsauftrages
wird
vertraglich
vereinbart.
CCAligned v1
Any
deviation
shall
be
agreed
upon
separately
in
writing
by
us.
Abweichungen
müssen
separat
vereinbart
und
schriftlich
von
uns
bestätigt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
amount
of
the
maintenance
lump-sum
shall
be
agreed
upon
in
the
contract.
Die
Höhe
der
Pflegepauschale
wird
im
Vertrag
vereinbart.
ParaCrawl v7.1
For
extreme
operating
temperatures
exceeding
the
above-mentioned
temperatures
special
test
conditions
are
applicable
which
shall
be
agreed
upon
with
the
competent
authority.
Bei
extremen
Betriebstemperaturen
außerhalb
des
genannten
Bereichs
sind
mit
der
zuständigen
Behörde
spezielle
Prüfbedingungen
zu
vereinbaren.
DGT v2019
The
first
reference
year
shall
be
specified
and
agreed
upon
as
part
of
the
implementing
measures
referred
to
in
article
8.
Das
erste
Bezugsjahr
wird
als
Teil
der
in
Artikel
8
genannten
Durchführungsbestimmungen
einvernehmlich
festgelegt.
TildeMODEL v2018
The
results
of
the
signal
management
process
shall
be
agreed
upon
by
the
competent
authorities
and,
where
appropriate,
the
Agency.
Die
Ergebnisse
des
Signalverarbeitungsverfahrens
werden
von
den
zuständigen
Behörden
und
gegebenenfalls
der
Agentur
einvernehmlich
festgelegt.
TildeMODEL v2018
The
method
for
testing
.the
corrosion
resistance
shall
be
agreed
upon
at
the
time
of
ordering,
if
necessary.
Das
Verhalten
zur
Prüfung
auf
Widerstand
gegen
Korrosion
ist
gegebenenfalls
bei
der
Bestellung
zu
vereinbaren.
EUbookshop v2
They
shall
not
include
transport
or
start-up
costs
which
shall
be
agreed
upon
separately.
Sie
beinhalten
nicht
die
Kosten
des
Transports
oder
einer
Inbetriebnahme,
die
gesondert
zu
vereinbaren
sind.
ParaCrawl v7.1
The
recording
of
high-resolution
image
data
is
liable
to
pay
costs
and
shall
be
agreed
upon
with
Gruppe28.
Das
Speichern
von
HighRes-Bilddaten
aus
der
Bilddatenbank
ist
kostenpflichtig
und
muÃ
mit
Gruppe28
vereinbart
werden.
ParaCrawl v7.1
The
procedures
shall
be
agreed
upon
and
shall
be
established
between
the
Contracting
States
by
notes
to
be
exchanged
through
diplomatic
channels.
Das
Verfahren
wird
zwischen
den
Vertragsstaaten
durch
Notenwechsel
auf
diplomatischem
Weg
vereinbart
und
geregelt.
ParaCrawl v7.1
For
smaller
and
larger
shipments,
the
cost
between
the
contracting
parties
shall
be
agreed
upon
separately
beforehand.
Bei
kleineren
oder
größeren
Sendungen
werden
die
Kosten
zwischen
den
Vertragsparteien
gesondert
vorab
vereinbart.
ParaCrawl v7.1
Deliveries
and
services
shall
be
agreed
upon
in
writing
to
obviate
problems
with
providing
evidence.
Um
spätere
Beweisprobleme
zu
verhindern,
sollen
Lieferungen
und
Leistungen
durch
schriftliche
Erklärungen
vereinbart
werden.
ParaCrawl v7.1
The
composition
and
procedures
of
the
subcommittees
and
working
groups
shall
be
agreed
upon
in
accordance
with
the
rules
applicable
to
the
Joint
Committee.
Die
Zusammensetzung
und
Verfahren
der
Unterausschüsse
und
Arbeitsgruppen
werden
gemäß
den
für
den
Gemischten
Ausschuss
geltenden
Verfahren
vereinbart.
DGT v2019
The
format
in
which
this
information
will
be
supplied
to
the
Commission
shall
be
agreed
upon
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Article
18
of
Directive
75/442/EEC.
Die
Form,
in
der
diese
Daten
der
Kommission
übermittelt
werden,
wird
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
18
der
Richtlinie
75/442/EWG
vereinbart.
JRC-Acquis v3.0
At
such
time
as
the
Community
notifies
the
Agency
in
accordance
with
Section
1(C)
of
Protocol
1
of
this
Agreement
that
there
is
nuclear
material
in
peaceful
nuclear
activities
in
French
Protocol
I
territories
in
quantities
that
exceed
the
limits
referred
to
in
Section
1(A)(1)
of
Protocol
1
of
this
Agreement
or
that
the
decision
has
been
taken
to
construct
or
authorize
construction
of
a
facility,
as
defined
in
the
Definitions,
in
French
Protocol
I
territories,
as
referred
to
in
Section
1(A)(2)
of
Protocol
1
of
this
Agreement,
whichever
occurs
first,
a
Protocol
for
procedures
for
cooperation
in
the
application
of
the
safeguards
provided
for
under
the
Agreement
shall
be
agreed
upon
between
France,
the
Community
and
the
Agency.
Wenn
die
Gemeinschaft
der
Organisation
nach
Abschnitt I C
des
Protokolls 1
dieses
Übereinkommens
mitteilt,
dass
es
in
den
französischen
Hoheitsgebieten
im
Sinne
des
Protokolls I
im
Rahmen
von
friedlichen
nuklearen
Tätigkeiten
Kernmaterial
in
Mengen
über
den
in
Abschnitt I.A.1
des
Protokolls
dieses
Übereinkommens
genannten
Grenzwerten
geben
wird
oder
dass
die
Entscheidung
über
die
Errichtung
oder
die
Genehmigung
der
Errichtung
einer
Anlage
im
Sinne
der
Begriffsbestimmungen
in
den
französischen
Hoheitsgebieten
im
Sinne
des
Protokolls I
getroffen
worden
ist,
wie
in
Abschnitt I.A.2
des
Protokolls 1
dieses
Übereinkommens
beschrieben,
wird —
je
nachdem,
welcher
dieser
beiden
Fälle
zuerst
eintritt —
ein
Protokoll
mit
den
Regeln
für
die
Zusammenarbeit
bei
der
Anwendung
der
Sicherungsmaßnahmen
nach
dem
Übereinkommen
zwischen
Frankreich,
der
Gemeinschaft
und
der
Organisation
vereinbart.
DGT v2019
The
Strategic
Research
Agenda
shall
be
developed
and
agreed
upon
in
consultation
among
Participating
States,
a
broad
range
of
stakeholders
and
the
Commission.
Der
strategische
Forschungsplan
ist
in
Absprache
mit
den
teilnehmenden
Staaten,
einem
breiten
Spektrum
von
Interessengruppen
und
der
Kommission
auszuarbeiten
und
abzustimmen.
TildeMODEL v2018
At
such
time,
procedures
for
cooperation
in
the
application
of
the
safeguards
provided
for
under
the
Agreement
shall
be
agreed
upon,
as
necessary,
between
the
United
Kingdom,
the
Community
and
the
Agency.’.
Anschließend
vereinbaren
das
Vereinigte
Königreich,
die
Gemeinschaft
und
die
Organisation
erforderlichenfalls
Regeln
für
die
Zusammenarbeit
bei
der
Anwendung
der
Sicherungsmaßnahmen
nach
diesem
Übereinkommen.“
DGT v2019
At
such
time
as
the
Community
notifies
the
Agency
in
accordance
with
Section
1(C)
of
Protocol
1
of
this
Agreement
that
there
is
nuclear
material
in
peaceful
nuclear
activities
in
United
Kingdom
Protocol
I
territories
in
quantities
that
exceed
the
limits
referred
to
in
Section
1(A)(1)
of
Protocol
1
of
this
Agreement
or
that
the
decision
has
been
taken
to
construct
or
authorize
construction
of
a
facility,
as
defined
in
the
Definitions,
in
United
Kingdom
Protocol
I
territories,
as
referred
to
in
Section
1(A)(2)
of
Protocol
1
of
this
Agreement,
whichever
occurs
first,
a
Protocol
for
procedures
for
cooperation
in
the
application
of
the
safeguards
provided
for
under
the
Agreement
shall
be
agreed
upon
between
the
United
Kingdom,
the
Community
and
the
Agency.
Wenn
die
Gemeinschaft
der
Organisation
nach
Abschnitt I C
des
Protokolls 1
dieses
Übereinkommens
mitteilt,
dass
es
in
den
Hoheitsgebieten
des
Vereinigten
Königreichs
im
Sinne
des
Protokolls I
im
Rahmen
von
friedlichen
nuklearen
Tätigkeiten
Kernmaterial
in
Mengen
über
den
in
Abschnitt I A 1
des
Protokolls 1
dieses
Übereinkommens
genannten
Grenzwerten
geben
wird
oder
dass
die
Entscheidung
über
die
Errichtung
oder
die
Genehmigung
der
Errichtung
einer
Anlage
im
Sinne
der
Begriffsbestimmungen
in
den
Hoheitsgebieten
des
Vereinigten
Königreichs
im
Sinne
des
Protokolls I
getroffen
worden
ist,
wie
in
Abschnitt I A 2
des
Protokolls 1
dieses
Übereinkommens
beschrieben,
wird —
je
nachdem,
welcher
dieser
beiden
Fälle
zuerst
eintritt —
ein
Protokoll
mit
den
Regeln
für
die
Zusammenarbeit
bei
der
Anwendung
der
Sicherungsmaßnahmen
nach
dem
Übereinkommen
zwischen
dem
Vereinigten
Königreich,
der
Gemeinschaft
und
der
Organisation
vereinbart.
DGT v2019
At
such
time,
procedures
for
cooperation
in
the
application
of
the
safeguards
provided
for
under
the
Agreement
shall
be
agreed
upon,
as
necessary,
between
France,
the
Community
and
the
Agency.’.
Anschließend
vereinbaren
Frankreich,
die
Gemeinschaft
und
die
Organisation
erforderlichenfalls
Regeln
für
die
Zusammenarbeit
bei
der
Anwendung
der
Sicherungsmaßnahmen
nach
diesem
Übereinkommen.“
DGT v2019