Übersetzung für "Shall be agreed upon" in Deutsch

The period shall be agreed upon during the development of implementing measures.
Der Zeitraum wird bei der Ausarbeitung der Durchführungsmaßnahmen festgelegt.
JRC-Acquis v3.0

The exact amount of such prices shall be additionally agreed upon between the Customer and Salza GmbH.
Die genaue Preishöhe wird zusätzlich zwischen dem Kunden und Salza GmbH vereinbart.
ParaCrawl v7.1

The scope of the consultancy assignment shall be agreed upon in a contract.
Der Umfang des Beratungsauftrages wird vertraglich vereinbart.
CCAligned v1

Any deviation shall be agreed upon separately in writing by us.
Abweichungen müssen separat vereinbart und schriftlich von uns bestätigt werden.
ParaCrawl v7.1

The amount of the maintenance lump-sum shall be agreed upon in the contract.
Die Höhe der Pflegepauschale wird im Vertrag vereinbart.
ParaCrawl v7.1

For extreme operating temperatures exceeding the above-mentioned temperatures special test conditions are applicable which shall be agreed upon with the competent authority.
Bei extremen Betriebstemperaturen außerhalb des genannten Bereichs sind mit der zuständigen Behörde spezielle Prüfbedingungen zu vereinbaren.
DGT v2019

The first reference year shall be specified and agreed upon as part of the implementing measures referred to in article 8.
Das erste Bezugsjahr wird als Teil der in Artikel 8 genannten Durchführungsbestimmungen einvernehmlich festgelegt.
TildeMODEL v2018

The results of the signal management process shall be agreed upon by the competent authorities and, where appropriate, the Agency.
Die Ergebnisse des Signalverarbeitungsverfahrens werden von den zuständigen Behörden und gegebenenfalls der Agentur einvernehmlich festgelegt.
TildeMODEL v2018

The method for testing .the corrosion resistance shall be agreed upon at the time of ordering, if necessary.
Das Verhalten zur Prüfung auf Widerstand gegen Korrosion ist gegebenenfalls bei der Bestellung zu vereinbaren.
EUbookshop v2

They shall not include transport or start-up costs which shall be agreed upon separately.
Sie beinhalten nicht die Kosten des Transports oder einer Inbetriebnahme, die gesondert zu vereinbaren sind.
ParaCrawl v7.1

The recording of high-resolution image data is liable to pay costs and shall be agreed upon with Gruppe28.
Das Speichern von HighRes-Bilddaten aus der Bilddatenbank ist kostenpflichtig und muà mit Gruppe28 vereinbart werden.
ParaCrawl v7.1

The procedures shall be agreed upon and shall be established between the Contracting States by notes to be exchanged through diplomatic channels.
Das Verfahren wird zwischen den Vertragsstaaten durch Notenwechsel auf diplomatischem Weg vereinbart und geregelt.
ParaCrawl v7.1

For smaller and larger shipments, the cost between the contracting parties shall be agreed upon separately beforehand.
Bei kleineren oder größeren Sendungen werden die Kosten zwischen den Vertragsparteien gesondert vorab vereinbart.
ParaCrawl v7.1

Deliveries and services shall be agreed upon in writing to obviate problems with providing evidence.
Um spätere Beweisprobleme zu verhindern, sollen Lieferungen und Leistungen durch schriftliche Erklärungen vereinbart werden.
ParaCrawl v7.1

The composition and procedures of the subcommittees and working groups shall be agreed upon in accordance with the rules applicable to the Joint Committee.
Die Zusammensetzung und Verfahren der Unterausschüsse und Arbeitsgruppen werden gemäß den für den Gemischten Ausschuss geltenden Verfahren vereinbart.
DGT v2019

The format in which this information will be supplied to the Commission shall be agreed upon in accordance with the procedure laid down in Article 18 of Directive 75/442/EEC.
Die Form, in der diese Daten der Kommission übermittelt werden, wird nach dem Verfahren des Artikels 18 der Richtlinie 75/442/EWG vereinbart.
JRC-Acquis v3.0

At such time as the Community notifies the Agency in accordance with Section 1(C) of Protocol 1 of this Agreement that there is nuclear material in peaceful nuclear activities in French Protocol I territories in quantities that exceed the limits referred to in Section 1(A)(1) of Protocol 1 of this Agreement or that the decision has been taken to construct or authorize construction of a facility, as defined in the Definitions, in French Protocol I territories, as referred to in Section 1(A)(2) of Protocol 1 of this Agreement, whichever occurs first, a Protocol for procedures for cooperation in the application of the safeguards provided for under the Agreement shall be agreed upon between France, the Community and the Agency.
Wenn die Gemeinschaft der Organisation nach Abschnitt I C des Protokolls 1 dieses Übereinkommens mitteilt, dass es in den französischen Hoheitsgebieten im Sinne des Protokolls I im Rahmen von friedlichen nuklearen Tätigkeiten Kernmaterial in Mengen über den in Abschnitt I.A.1 des Protokolls dieses Übereinkommens genannten Grenzwerten geben wird oder dass die Entscheidung über die Errichtung oder die Genehmigung der Errichtung einer Anlage im Sinne der Begriffsbestimmungen in den französischen Hoheitsgebieten im Sinne des Protokolls I getroffen worden ist, wie in Abschnitt I.A.2 des Protokolls 1 dieses Übereinkommens beschrieben, wird — je nachdem, welcher dieser beiden Fälle zuerst eintritt — ein Protokoll mit den Regeln für die Zusammenarbeit bei der Anwendung der Sicherungsmaßnahmen nach dem Übereinkommen zwischen Frankreich, der Gemeinschaft und der Organisation vereinbart.
DGT v2019

The Strategic Research Agenda shall be developed and agreed upon in consultation among Participating States, a broad range of stakeholders and the Commission.
Der strategische Forschungsplan ist in Absprache mit den teilnehmenden Staaten, einem breiten Spektrum von Interessengruppen und der Kommission auszuarbeiten und abzustimmen.
TildeMODEL v2018

At such time, procedures for cooperation in the application of the safeguards provided for under the Agreement shall be agreed upon, as necessary, between the United Kingdom, the Community and the Agency.’.
Anschließend vereinbaren das Vereinigte Königreich, die Gemeinschaft und die Organisation erforderlichenfalls Regeln für die Zusammenarbeit bei der Anwendung der Sicherungsmaßnahmen nach diesem Übereinkommen.“
DGT v2019

At such time as the Community notifies the Agency in accordance with Section 1(C) of Protocol 1 of this Agreement that there is nuclear material in peaceful nuclear activities in United Kingdom Protocol I territories in quantities that exceed the limits referred to in Section 1(A)(1) of Protocol 1 of this Agreement or that the decision has been taken to construct or authorize construction of a facility, as defined in the Definitions, in United Kingdom Protocol I territories, as referred to in Section 1(A)(2) of Protocol 1 of this Agreement, whichever occurs first, a Protocol for procedures for cooperation in the application of the safeguards provided for under the Agreement shall be agreed upon between the United Kingdom, the Community and the Agency.
Wenn die Gemeinschaft der Organisation nach Abschnitt I C des Protokolls 1 dieses Übereinkommens mitteilt, dass es in den Hoheitsgebieten des Vereinigten Königreichs im Sinne des Protokolls I im Rahmen von friedlichen nuklearen Tätigkeiten Kernmaterial in Mengen über den in Abschnitt I A 1 des Protokolls 1 dieses Übereinkommens genannten Grenzwerten geben wird oder dass die Entscheidung über die Errichtung oder die Genehmigung der Errichtung einer Anlage im Sinne der Begriffsbestimmungen in den Hoheitsgebieten des Vereinigten Königreichs im Sinne des Protokolls I getroffen worden ist, wie in Abschnitt I A 2 des Protokolls 1 dieses Übereinkommens beschrieben, wird — je nachdem, welcher dieser beiden Fälle zuerst eintritt — ein Protokoll mit den Regeln für die Zusammenarbeit bei der Anwendung der Sicherungsmaßnahmen nach dem Übereinkommen zwischen dem Vereinigten Königreich, der Gemeinschaft und der Organisation vereinbart.
DGT v2019

At such time, procedures for cooperation in the application of the safeguards provided for under the Agreement shall be agreed upon, as necessary, between France, the Community and the Agency.’.
Anschließend vereinbaren Frankreich, die Gemeinschaft und die Organisation erforderlichenfalls Regeln für die Zusammenarbeit bei der Anwendung der Sicherungsmaßnahmen nach diesem Übereinkommen.“
DGT v2019