Übersetzung für "Shake to the core" in Deutsch

That is, if it is possible to shake the core of high atomic weight, then it is possible to get it to split and get with the division of the energy in the form of, for example, the kinetic energy of the fragments.
Das heißt, wenn es möglich ist, den Kern mit hohem Atomgewicht schütteln, dann ist es auch möglich, es zu spalten und zu bekommen mit der Teilung der Energie in Form von, zum Beispiel, die kinetische Energie der Fragmente.
ParaCrawl v7.1

It was indeed unbelievable to see how AEROSMITH still rock and shake arenas to the core and largely enthuse their fans.
Es war wirklich unglaublich zu sehen, wie AEROSMITH nach beinahe einem halben Jahrhundert Bandgeschichte immer noch die Hallen in Grund und Boden rocken und Massen an Fans schlichtweg begeistern.
ParaCrawl v7.1

For the major part they destroy emotionally, deliver great vocal lines and backing vocals as in The Unsuspecting One and One By One, or shake the listener to the core much Neurosis-like with Shattered .
Dazwischen werden DISBELIEF melancholisch destruktiv, offerieren großartige Gesangslinien und Backing Vocals, wie bei The Unsuspecting One und One By One, oder rütteln Neurosis-like an den mentalen Grundfesten bei Shattered .
ParaCrawl v7.1

For a few days during the festival period Moscow will turn into a light universe while fascinating building projections will color the streets and fantastic multimedia shows utilizing light, flame, lasers and fireworks will shake the viewers to the core.
Während der Festivalzeit verwandelt sich Moskau für einige Tage in ein Lichtuniversum: Faszinierende Gebäudeprojektionen färben die Straßen und fantastische Multimedia-Shows mit Licht, Flammen, Lasern und Feuerwerk ziehen die Zuschauer in ihren Bann.
ParaCrawl v7.1

If Donald Trump now discontinues the programme he'll be shaking US culture to the core.
Wenn Donald Trump nun das Programm auslaufen lässt, kommt das einem Kulturkampf gleich.
ParaCrawl v7.1

With many examples, the addiction expert also showed how the ubiquitous availability of digital media is causing a creeping cultural change that is shaking our society to the core.
Mit vielen Beispielen zeigte der Suchtmediziner zudem auf, wie die allgegenwärtige Verfügbarkeit digitaler Medien einen schleichenden Kulturwandel bewirkt, der unsere Gesellschaft bis ins Mark erschüttert.
ParaCrawl v7.1

I come with a sharp cry of ecstasy that vibrates through me, shaking me to the core and jolts Anastasia through our connection.
Ich stoße einen kurzen Schrei der Ekstase aus und mein Körper wird von meinem Orgasmus erschaudert, schüttelt mich bis ins Mark und rüttelt auch Anastasia durch unsere Verbindung.
ParaCrawl v7.1

Finally, Annie learns the truth about her roots and her identity – a truth that shakes her to the core of her being.
Schließlich erfährt Annie die Wahrheit, auch über ihre eigenen Wurzeln und ihre Identität – eine Wahrheit, die sie in den Grundfesten erschüttert.
ParaCrawl v7.1

Cabaret Crusades: The Horror Show File offers a view on the history of the Crusades, retracing events that unfolded over a period of four years (1096-1099) and played a key role in subsequent historical developments, shaking to the core the Arab world and its relations with the West.
Cabaret Crusades: The Horror Show File bietet einen Blick auf die Geschichte der Kreuzzüge, indem Ereignisse in den Jahren 1096 bis 1099 zurückverfolgt werden, die eine Schlüsselrolle für die nachfolgende historische Entwicklung spielten, denn sie erschütterten die arabische Welt und deren Beziehungen zum Westen bis ins Mark.
ParaCrawl v7.1

It's a sequel that still shakes you to the core, chewing on your brain like an old bubblegum which has lost its flavor long ago.
Eine Fortsetzung, die trotzdem noch ziemlich ins Mark fährt, die auf dem Hirn rumlutscht wie auf einem alten Kaugummi, der seinen Geschmack schon vor einigen Stunden verloren hat.
ParaCrawl v7.1