Übersetzung für "Shake to the core" in Deutsch
That
is,
if
it
is
possible
to
shake
the
core
of
high
atomic
weight,
then
it
is
possible
to
get
it
to
split
and
get
with
the
division
of
the
energy
in
the
form
of,
for
example,
the
kinetic
energy
of
the
fragments.
Das
heißt,
wenn
es
möglich
ist,
den
Kern
mit
hohem
Atomgewicht
schütteln,
dann
ist
es
auch
möglich,
es
zu
spalten
und
zu
bekommen
mit
der
Teilung
der
Energie
in
Form
von,
zum
Beispiel,
die
kinetische
Energie
der
Fragmente.
ParaCrawl v7.1
It
was
indeed
unbelievable
to
see
how
AEROSMITH
still
rock
and
shake
arenas
to
the
core
and
largely
enthuse
their
fans.
Es
war
wirklich
unglaublich
zu
sehen,
wie
AEROSMITH
nach
beinahe
einem
halben
Jahrhundert
Bandgeschichte
immer
noch
die
Hallen
in
Grund
und
Boden
rocken
und
Massen
an
Fans
schlichtweg
begeistern.
ParaCrawl v7.1
For
the
major
part
they
destroy
emotionally,
deliver
great
vocal
lines
and
backing
vocals
as
in
The
Unsuspecting
One
and
One
By
One,
or
shake
the
listener
to
the
core
much
Neurosis-like
with
Shattered
.
Dazwischen
werden
DISBELIEF
melancholisch
destruktiv,
offerieren
großartige
Gesangslinien
und
Backing
Vocals,
wie
bei
The
Unsuspecting
One
und
One
By
One,
oder
rütteln
Neurosis-like
an
den
mentalen
Grundfesten
bei
Shattered
.
ParaCrawl v7.1
For
a
few
days
during
the
festival
period
Moscow
will
turn
into
a
light
universe
while
fascinating
building
projections
will
color
the
streets
and
fantastic
multimedia
shows
utilizing
light,
flame,
lasers
and
fireworks
will
shake
the
viewers
to
the
core.
Während
der
Festivalzeit
verwandelt
sich
Moskau
für
einige
Tage
in
ein
Lichtuniversum:
Faszinierende
Gebäudeprojektionen
färben
die
Straßen
und
fantastische
Multimedia-Shows
mit
Licht,
Flammen,
Lasern
und
Feuerwerk
ziehen
die
Zuschauer
in
ihren
Bann.
ParaCrawl v7.1
If
Donald
Trump
now
discontinues
the
programme
he'll
be
shaking
US
culture
to
the
core.
Wenn
Donald
Trump
nun
das
Programm
auslaufen
lässt,
kommt
das
einem
Kulturkampf
gleich.
ParaCrawl v7.1
With
many
examples,
the
addiction
expert
also
showed
how
the
ubiquitous
availability
of
digital
media
is
causing
a
creeping
cultural
change
that
is
shaking
our
society
to
the
core.
Mit
vielen
Beispielen
zeigte
der
Suchtmediziner
zudem
auf,
wie
die
allgegenwärtige
Verfügbarkeit
digitaler
Medien
einen
schleichenden
Kulturwandel
bewirkt,
der
unsere
Gesellschaft
bis
ins
Mark
erschüttert.
ParaCrawl v7.1
I
come
with
a
sharp
cry
of
ecstasy
that
vibrates
through
me,
shaking
me
to
the
core
and
jolts
Anastasia
through
our
connection.
Ich
stoße
einen
kurzen
Schrei
der
Ekstase
aus
und
mein
Körper
wird
von
meinem
Orgasmus
erschaudert,
schüttelt
mich
bis
ins
Mark
und
rüttelt
auch
Anastasia
durch
unsere
Verbindung.
ParaCrawl v7.1
Finally,
Annie
learns
the
truth
about
her
roots
and
her
identity
–
a
truth
that
shakes
her
to
the
core
of
her
being.
Schließlich
erfährt
Annie
die
Wahrheit,
auch
über
ihre
eigenen
Wurzeln
und
ihre
Identität
–
eine
Wahrheit,
die
sie
in
den
Grundfesten
erschüttert.
ParaCrawl v7.1
Cabaret
Crusades:
The
Horror
Show
File
offers
a
view
on
the
history
of
the
Crusades,
retracing
events
that
unfolded
over
a
period
of
four
years
(1096-1099)
and
played
a
key
role
in
subsequent
historical
developments,
shaking
to
the
core
the
Arab
world
and
its
relations
with
the
West.
Cabaret
Crusades:
The
Horror
Show
File
bietet
einen
Blick
auf
die
Geschichte
der
Kreuzzüge,
indem
Ereignisse
in
den
Jahren
1096
bis
1099
zurückverfolgt
werden,
die
eine
Schlüsselrolle
für
die
nachfolgende
historische
Entwicklung
spielten,
denn
sie
erschütterten
die
arabische
Welt
und
deren
Beziehungen
zum
Westen
bis
ins
Mark.
ParaCrawl v7.1
It's
a
sequel
that
still
shakes
you
to
the
core,
chewing
on
your
brain
like
an
old
bubblegum
which
has
lost
its
flavor
long
ago.
Eine
Fortsetzung,
die
trotzdem
noch
ziemlich
ins
Mark
fährt,
die
auf
dem
Hirn
rumlutscht
wie
auf
einem
alten
Kaugummi,
der
seinen
Geschmack
schon
vor
einigen
Stunden
verloren
hat.
ParaCrawl v7.1