Übersetzung für "Severely impacted" in Deutsch
His
health
was
obviously
severely
impacted
by
abuse
suffered
in
the
detention
centre.
Seine
Gesundheit
litt
offensichtlich
stark
unter
den
Misshandlungen
in
der
Haftanstalt.
ParaCrawl v7.1
If
nothing
is
done
by
now,
every
creature
on
the
Earth
will
be
severely
impacted.
Wenn
nichts
geschieht
jetzt
wird
jedes
Geschöpf
auf
Erden
erheblich
beeinträchtigt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
crisis
has
severely
impacted
on
international
trade
in
most
countries,
especially
developing
countries.
Die
Krise
hat
den
internationalen
Handel
der
meisten
Länder,
insbesondere
der
Entwicklungsländer,
schwer
beeinträchtigt.
MultiUN v1
The
recent
economic
recession
has
impacted
severely
on
advertising
spend
and
thus
on
newspaper
revenues.
Die
Konjunktur-
und
Werbekrise
der
letzten
Jahre
hat
besonders
die
Zeitungsindustrie
bei
den
Anzeigeneinnahmen
hart
getroffen.
ParaCrawl v7.1
Also,
diffraction
occurred
in
the
corners
of
the
housing
and
severely
impacted
sound
quality.
Außerdem
kam
es
in
den
Ecken
des
Gehäuses
zu
Beugung,
welche
die
Klangqualität
schwer
beeinträchtigte.
ParaCrawl v7.1
But
the
two
terrorist
attacks
in
October
2002
and
October
2005
severely
impacted
its
tourism
industry.
Doch
die
beiden
terroristischen
Angriffe
im
Oktober
2002
und
im
Oktober
2005
beeinträchtigten
die
Tourismusbranche
schwerwiegend.
ParaCrawl v7.1
The
marriage
was
the
starting
point
of
the
relaxation
of
the
relations
between
Bavaria
and
the
Palatinate,
which
were
severely
impacted
by
the
Landshut
War
of
Succession.
Die
Ehe
war
Ausgangspunkt
der
Entspannung
des
Verhältnisses
der
Pfalz
zu
Bayern,
welches
nach
dem
Landshuter
Erbfolgekrieg
erheblich
belastet
war.
Wikipedia v1.0
Florida
was
severely
impacted
by
four
hurricanes
during
the
season
–
Hurricane
Charley,
Frances,
Ivan,
and
Jeanne.
Während
des
Restes
der
Saison
wurde
Florida
von
drei
weiteren
Hurrikanen
getroffen,
Frances,
Ivan
und
Jeanne.
Wikipedia v1.0
Some
habitats
and
species,
however,
are
extremely
fragile,
rare
or
representative
and
may
be
severely
impacted
despite
a
general
reduction
in
fishing
effort.
Einige
Lebensräume
und
Arten
sind
jedoch
sehr
empfindlich,
selten
oder
repräsentativ
und
werden
möglicherweise
trotz
einer
allgemeinen
Verringerung
der
fischereilichen
Tätigkeit
weiterhin
erheblich
beeinträchtigt.
TildeMODEL v2018
It
deplores
the
kidnappings
of
aid
workers,
which
have
impacted
severely
on
the
provision
of
any
kind
of
assistance
to
vulnerable
populations.
Er
bedauert
die
Entführungen
von
Mitarbeitern
von
Hilfsorganisationen,
durch
die
die
Versorgung
der
gefährdeten
Bevölkerung
mit
jeder
Art
von
Unterstützung
schwer
beeinträchtigt
worden
ist.
TildeMODEL v2018
This
disaster
severely
impacted
roads,
ports,
public
buildings,
homes,
cultural
sites
and
touristic
areas.
Infolge
der
Katastrophe
entstanden
schwere
Schden
an
Straen,
Hfen,
privaten
und
ffentlichen
Gebuden
und
Kultursttten
sowie
in
touristischen
Gebieten.
TildeMODEL v2018
The
territorial
government's
ability
to
function
was
severely
impacted
by
the
two
sets
of
territorial
officials.
Die
Fähigkeit
der
territorialen
Regierung
zu
arbeiten
war
durch
die
zwei
Sätze
von
territorialen
Beamten
stark
beeinträchtigt.
Wikipedia v1.0
With
the
withdrawal
of
bilateral
aid
by
numerous
donor
governments,
UNICEF
expects
that
social
services
for
children,
in
particular
health
care
and
education,
will
be
severely
impacted
over
the
coming
months.
Weil
viele
Spendernationen
ihre
bilaterale
Hilfe
eingestellt
haben,
geht
UNICEF
davon
aus,
dass
die
soziale
Unterstützung
für
Kinder,
besonders
die
Gesundheitsversorung
und
Bildung,
in
den
nächsten
Monaten
schwerwiegend
beinträchtigt
wird.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
Atlanticist
press,
Russia
would
have
been
severely
impacted
by
the
unilateral
"sanctions"
-
in
reality
acts
of
economic
war
-
imposed
on
the
occasion
of
the
annexation
of
Crimea
to
the
Federation
or
of
the
destruction
of
the
Malaysia
Airlines
Boeing
and
by
lower
oil
prices.
Laut
der
atlantischen
Presse
wäre
Russland
stark
von
den
einseitigen
"Sanktionen"
betroffen
worden
-
in
Wirklichkeit
wirtschaftliche
Kriegshandlungen-,
die
anlässlich
dem
Beitritt
der
Krim
zur
Föderation
oder
der
Zerstörung
der
Malaysia
Airlines
Boeing
und
dem
Rückgang
des
Ölpreises
verhängt
wurden.
ParaCrawl v7.1
As
expected,
third-quarter
results
in
Latin
America
were
again
severely
impacted
by
the
loss
of
earnings
in
Venezuela
due
to
the
collapse
of
the
economy.
Die
Ergebnisse
in
Lateinamerika
waren
wie
erwartet
auch
im
dritten
Quartal
von
dem
Ergebnisausfall
in
Venezuela
in
Folge
des
Zusammenbruchs
der
Wirtschaft
stark
betroffen.
ParaCrawl v7.1