Übersetzung für "Settle a score" in Deutsch

Just an ex-girlfriend looking to settle a score.
Nur eine Ex-Freundin, die noch sich rächen wollte.
OpenSubtitles v2018

So, in a nutshell, you're following me down here to settle a score?
Sie sind mir also hierher gefolgt, um eine alte Rechnung zu begleichen?
OpenSubtitles v2018

What this club needs is to settle a score.
Was dieser Club braucht, ist eine Abrechnung.
OpenSubtitles v2018

I'd say you were aiming to settle more than a score.
Sieht so aus, als wolltest du mehr als nur eine Rechnung begleichen.
OpenSubtitles v2018

Maybe it's someone from his brotherhood who needs to settle a score.
Vielleicht jemand aus diesem Bund, der noch eine Rechnung mit ihm offen hat.
OpenSubtitles v2018

I suspect Madam Lyon's the kind of woman who likes to settle a score.
Ich glaube, Madam Lyon ist keine Frau, die gerne Rechnungen offen lässt.
OpenSubtitles v2018

But what I will never get is how easy it is for some people to throw away everything that's good just to settle a score.
Aber was ich niemals verstehe werde, ist, wie einfach es für einige Leute ist, alles Gute wegzuwerfen, nur um eine Rechnung zu begleichen.
OpenSubtitles v2018

Now I learn it's all about his father,some old spook the company's trying to settle a score with?
Und jetzt erfahre ich das sich alles um seinen Vater dreht, der alter Spuk der Company, die noch eine Rechnung mit ihm zu begleichen hat?
OpenSubtitles v2018

When a new metahuman, Mirror Master (GREY DAMON) and his old partner Top (ASHLEY RICKARDS) try to settle a score with Leonard Snart (WENTWORTH MILLER), Barry lets Jesse tag along.
Als der Metamensch Mirror Master (GREY DAMON) und sein alter Partner Top (ASHLEY RICKARDS) eine Rechnung mit Leonard Snart (WENTWORTH MILLER) begleichen wollen, lässt Barry Jesse mitkommen.
ParaCrawl v7.1

This sci-fi sport is a great way to familiarise yourself with your Mech or settle a friendly score among your squad mates!
Diese futuristische Sportart bildet eine hervorragende Möglichkeit, dich mit deinem Mech vertraut zu machen oder eine Rechnung mit deinen Teamkameraden zu begleichen!
ParaCrawl v7.1

Florence helps a stranger settle a score with a dry cleaner in exchange for a scarf and thinks she may have found her calling.
Florence hilft einer Unbekannten, im Tausch gegen ein Halstuch eine Auseinandersetzung mit einer Reinigung zu regeln, und glaubt, sie könnte ihre Berufung gefunden haben.
ParaCrawl v7.1

On 10 July 1547, two aristocrats, the Baron of Jarnac and François de Vivonne, faced off to settle a bitter score.
Am 10. Juli 1547 duellierten sich die Edelmänner Baron von Jarnac und François de Vivonne, um eine bittere Rechnung zu begleichen.
ParaCrawl v7.1

Register Login Florence helps a stranger settle a score with a dry cleaner in exchange for a scarf and thinks she may have found her calling.
Florence hilft einer Unbekannten, im Tausch gegen ein Halstuch eine Auseinandersetzung mit einer Reinigung zu regeln, und glaubt, sie könnte ihre Berufung gefunden haben.
ParaCrawl v7.1

At the round held on the coast of Punta del Este (Uruguay, 13 December), a race packed with overtaking maneuvers, several safety car periods and an action-packed final sprint, Lucas di Grassi was in the right place at the right time yet again and scored valuable points for third place behind Sébastien Buemi and Nelson Piquet Jr. Following three podium finishes in the first three races, ABT Sportsline had to settle for a no-score in Buenos Aires (Argentina, 10 January).
Beim Auftritt an der Küste von Punta del Este (Uruguay, 13. Dezember), einem Rennen mit zahlreichen Überholmanövern, mehreren Safety-Car-Phasen und einem actionreichen Endspurt, war Lucas di Grassi einmal mehr genau zur richtigen Zeit am richtigen Ort und sammelte hinter Sébastien Buemi und Nelson Piquet jr. wertvolle Zähler für Platz drei. Nach drei Podiumsplätzen in den ersten drei Rennen musste ABT Sportsline in Buenos Aires (Argentinien, 10. Januar) die erste Nullnummer einstecken.
ParaCrawl v7.1

I'll be settling a score or two with him.
Erst werde ich ein paar Coups mit ihm durchziehen müssen.
OpenSubtitles v2018

I'm settling a score that's taken way too long to settle.
Ich begleiche eine offene Rechnung, die schon viel zu lange offen ist.
OpenSubtitles v2018

Opie'll want a settled score.
Opie wird die Rechnung begleichen wollen.
OpenSubtitles v2018

I think we must be just a little more consistent with what has gone before, and not seek to transform this exercise into a settling of scores, which has no raison d'être.
Den Bemühungen und dem Bestreben, das Entlastungsverfahren nicht in eine Abrechnung, die deplaziert ist, umzuwandeln, sollte ein klein wenig mehr entsprochen werden.
Europarl v8

Mr Poettering specifically stated - and I thank him because authorised voices in his country, like that of Mr Schröder, seemed to agree with Mr Putin, who has still not provided us with a shred of evidence that the Chechens were responsible for the Moscow attacks, a point Mr Lannoye also emphasised - that it can be tempting to use this great anti-terrorist battle to settle a few scores at home, in Tibet for the Chinese, in Chechnya for the Russians, etc.
Herr Poettering hat ausdrücklich dargelegt - und dafür danke ich ihm, denn maßgebliche Stimmen aus seinem Land, wie die von Herrn Schröder, scheinen Herrn Putin Recht zu geben, der uns immer noch nicht den geringsten Beweis vorgelegt hat, dass die Anschläge von Moskau auf das Konto der Tschetschenen gehen, Herr Lannoye hat diesen Punkt ebenfalls hervorgehoben -, dass die Versuchung groß ist, diesen umfassenden Kampf gegen den Terrorismus auszunutzen, um bestimmte Probleme im eigenen Land zu regeln, so z. B. die Chinesen in Tibet, die Russen in Tschetschenien und so fort.
Europarl v8

It was a settling of scores.
Das war eine Abrechnung.
OpenSubtitles v2018