Übersetzung für "Settle a score" in Deutsch
Just
an
ex-girlfriend
looking
to
settle
a
score.
Nur
eine
Ex-Freundin,
die
noch
sich
rächen
wollte.
OpenSubtitles v2018
So,
in
a
nutshell,
you're
following
me
down
here
to
settle
a
score?
Sie
sind
mir
also
hierher
gefolgt,
um
eine
alte
Rechnung
zu
begleichen?
OpenSubtitles v2018
What
this
club
needs
is
to
settle
a
score.
Was
dieser
Club
braucht,
ist
eine
Abrechnung.
OpenSubtitles v2018
I'd
say
you
were
aiming
to
settle
more
than
a
score.
Sieht
so
aus,
als
wolltest
du
mehr
als
nur
eine
Rechnung
begleichen.
OpenSubtitles v2018
Maybe
it's
someone
from
his
brotherhood
who
needs
to
settle
a
score.
Vielleicht
jemand
aus
diesem
Bund,
der
noch
eine
Rechnung
mit
ihm
offen
hat.
OpenSubtitles v2018
I
suspect
Madam
Lyon's
the
kind
of
woman
who
likes
to
settle
a
score.
Ich
glaube,
Madam
Lyon
ist
keine
Frau,
die
gerne
Rechnungen
offen
lässt.
OpenSubtitles v2018
But
what
I
will
never
get
is
how
easy
it
is
for
some
people
to
throw
away
everything
that's
good
just
to
settle
a
score.
Aber
was
ich
niemals
verstehe
werde,
ist,
wie
einfach
es
für
einige
Leute
ist,
alles
Gute
wegzuwerfen,
nur
um
eine
Rechnung
zu
begleichen.
OpenSubtitles v2018
Now
I
learn
it's
all
about
his
father,some
old
spook
the
company's
trying
to
settle
a
score
with?
Und
jetzt
erfahre
ich
das
sich
alles
um
seinen
Vater
dreht,
der
alter
Spuk
der
Company,
die
noch
eine
Rechnung
mit
ihm
zu
begleichen
hat?
OpenSubtitles v2018
When
a
new
metahuman,
Mirror
Master
(GREY
DAMON)
and
his
old
partner
Top
(ASHLEY
RICKARDS)
try
to
settle
a
score
with
Leonard
Snart
(WENTWORTH
MILLER),
Barry
lets
Jesse
tag
along.
Als
der
Metamensch
Mirror
Master
(GREY
DAMON)
und
sein
alter
Partner
Top
(ASHLEY
RICKARDS)
eine
Rechnung
mit
Leonard
Snart
(WENTWORTH
MILLER)
begleichen
wollen,
lässt
Barry
Jesse
mitkommen.
ParaCrawl v7.1
This
sci-fi
sport
is
a
great
way
to
familiarise
yourself
with
your
Mech
or
settle
a
friendly
score
among
your
squad
mates!
Diese
futuristische
Sportart
bildet
eine
hervorragende
Möglichkeit,
dich
mit
deinem
Mech
vertraut
zu
machen
oder
eine
Rechnung
mit
deinen
Teamkameraden
zu
begleichen!
ParaCrawl v7.1
Florence
helps
a
stranger
settle
a
score
with
a
dry
cleaner
in
exchange
for
a
scarf
and
thinks
she
may
have
found
her
calling.
Florence
hilft
einer
Unbekannten,
im
Tausch
gegen
ein
Halstuch
eine
Auseinandersetzung
mit
einer
Reinigung
zu
regeln,
und
glaubt,
sie
könnte
ihre
Berufung
gefunden
haben.
ParaCrawl v7.1
On
10
July
1547,
two
aristocrats,
the
Baron
of
Jarnac
and
François
de
Vivonne,
faced
off
to
settle
a
bitter
score.
Am
10.
Juli
1547
duellierten
sich
die
Edelmänner
Baron
von
Jarnac
und
François
de
Vivonne,
um
eine
bittere
Rechnung
zu
begleichen.
ParaCrawl v7.1
Register
Login
Florence
helps
a
stranger
settle
a
score
with
a
dry
cleaner
in
exchange
for
a
scarf
and
thinks
she
may
have
found
her
calling.
Florence
hilft
einer
Unbekannten,
im
Tausch
gegen
ein
Halstuch
eine
Auseinandersetzung
mit
einer
Reinigung
zu
regeln,
und
glaubt,
sie
könnte
ihre
Berufung
gefunden
haben.
ParaCrawl v7.1
At
the
round
held
on
the
coast
of
Punta
del
Este
(Uruguay,
13
December),
a
race
packed
with
overtaking
maneuvers,
several
safety
car
periods
and
an
action-packed
final
sprint,
Lucas
di
Grassi
was
in
the
right
place
at
the
right
time
yet
again
and
scored
valuable
points
for
third
place
behind
Sébastien
Buemi
and
Nelson
Piquet
Jr.
Following
three
podium
finishes
in
the
first
three
races,
ABT
Sportsline
had
to
settle
for
a
no-score
in
Buenos
Aires
(Argentina,
10
January).
Beim
Auftritt
an
der
Küste
von
Punta
del
Este
(Uruguay,
13.
Dezember),
einem
Rennen
mit
zahlreichen
Überholmanövern,
mehreren
Safety-Car-Phasen
und
einem
actionreichen
Endspurt,
war
Lucas
di
Grassi
einmal
mehr
genau
zur
richtigen
Zeit
am
richtigen
Ort
und
sammelte
hinter
Sébastien
Buemi
und
Nelson
Piquet
jr.
wertvolle
Zähler
für
Platz
drei.
Nach
drei
Podiumsplätzen
in
den
ersten
drei
Rennen
musste
ABT
Sportsline
in
Buenos
Aires
(Argentinien,
10.
Januar)
die
erste
Nullnummer
einstecken.
ParaCrawl v7.1
I'll
be
settling
a
score
or
two
with
him.
Erst
werde
ich
ein
paar
Coups
mit
ihm
durchziehen
müssen.
OpenSubtitles v2018
I'm
settling
a
score
that's
taken
way
too
long
to
settle.
Ich
begleiche
eine
offene
Rechnung,
die
schon
viel
zu
lange
offen
ist.
OpenSubtitles v2018
Opie'll
want
a
settled
score.
Opie
wird
die
Rechnung
begleichen
wollen.
OpenSubtitles v2018
I
think
we
must
be
just
a
little
more
consistent
with
what
has
gone
before,
and
not
seek
to
transform
this
exercise
into
a
settling
of
scores,
which
has
no
raison
d'être.
Den
Bemühungen
und
dem
Bestreben,
das
Entlastungsverfahren
nicht
in
eine
Abrechnung,
die
deplaziert
ist,
umzuwandeln,
sollte
ein
klein
wenig
mehr
entsprochen
werden.
Europarl v8
Mr
Poettering
specifically
stated
-
and
I
thank
him
because
authorised
voices
in
his
country,
like
that
of
Mr
Schröder,
seemed
to
agree
with
Mr
Putin,
who
has
still
not
provided
us
with
a
shred
of
evidence
that
the
Chechens
were
responsible
for
the
Moscow
attacks,
a
point
Mr
Lannoye
also
emphasised
-
that
it
can
be
tempting
to
use
this
great
anti-terrorist
battle
to
settle
a
few
scores
at
home,
in
Tibet
for
the
Chinese,
in
Chechnya
for
the
Russians,
etc.
Herr
Poettering
hat
ausdrücklich
dargelegt
-
und
dafür
danke
ich
ihm,
denn
maßgebliche
Stimmen
aus
seinem
Land,
wie
die
von
Herrn
Schröder,
scheinen
Herrn
Putin
Recht
zu
geben,
der
uns
immer
noch
nicht
den
geringsten
Beweis
vorgelegt
hat,
dass
die
Anschläge
von
Moskau
auf
das
Konto
der
Tschetschenen
gehen,
Herr
Lannoye
hat
diesen
Punkt
ebenfalls
hervorgehoben
-,
dass
die
Versuchung
groß
ist,
diesen
umfassenden
Kampf
gegen
den
Terrorismus
auszunutzen,
um
bestimmte
Probleme
im
eigenen
Land
zu
regeln,
so
z.
B.
die
Chinesen
in
Tibet,
die
Russen
in
Tschetschenien
und
so
fort.
Europarl v8
It
was
a
settling
of
scores.
Das
war
eine
Abrechnung.
OpenSubtitles v2018