Übersetzung für "Setting the benchmark" in Deutsch

For over 40 years we have been setting the benchmark in innovative cleaning technology.
Seit Ã1?4ber 40 Jahren setzen wir Maßstäbe in innovativer Reinigungstechnik.
ParaCrawl v7.1

The customers are setting the benchmark for our quality.
Den Maßstab für unsere Qualität setzt der Kunde.
ParaCrawl v7.1

You are setting the benchmark for the surface finish.
Sie setzen den Maßstab beim Finish der Oberflächenqualität.
ParaCrawl v7.1

For many years now CARD/1 has been setting the benchmark in railway planning.
In der Bahnplanung setzt CARD/1 seit vielen Jahren Maßstäbe.
ParaCrawl v7.1

Since then, ductile cast-iron pipes from Duktus have been setting the benchmark in terms of reliability and cost-effectiveness .
Seither stellen duktile Gussrohre von Duktus das Maß der Dinge in punkto Zuverlässigkeit und Wirtschaftlichkeit dar.
ParaCrawl v7.1

The new double-decker's Cd figure stands at 0.35, setting the benchmark in this vehicle segment.
Der cw-Wert des neuen Doppelstockbusses beläuft sich auf 0,35 – Benchmark in diesem Fahrzeugsegment.
ParaCrawl v7.1

Our Suprasetter are setting the benchmark in all format classes based on lessons learned from installing several thousand CtP systems.
Basierend auf der Erfahrung mehrerer Tausend installierter CtP-Systeme, setzen unsere Suprasetter in allen Formatklassen Maßstäbe.
ParaCrawl v7.1

One might say that it is you who will be setting the benchmark for what twenty-five national parliaments will have to do in 2003.
Sie werden sozusagen die Messlatte legen für das, was in 25 nationalen Parlamenten dann im Jahr 2003 geschehen muss.
Europarl v8

A Directive as the more cost-effective medium, would allow for the correction of inconsistencies between Member States presently tuned-in to best practice, at the same time setting the benchmark for those States not yet at "best practice level".
Das kostengünstigere Mittel einer Richtlinie würde es erlauben, Unstimmigkeiten zwischen Mitgliedstaaten, die sich derzeit an die besten Praktiken halten, zu beseitigen und gleichzeitig Maßstäbe für diejrnigen Staaten zu setzen, die mit dem höchsten Niveau noch nicht gleichgezogen haben.
TildeMODEL v2018

In setting the applicable benchmark, the Governing Council seeks to balance the need to maintain the targeted nature of the measure with the goal of facilitating sufficient participation in these operations to create a meaningful impact on the monetary policy transmission mechanism.
Darüber hinaus ist vorgesehen, dass die NZBen, die gemeldete Daten erhalten haben, diese innerhalb des Eurosystems austauschen können, und zwar soweit und in dem Umfang, wie dies zur sachgemäßen Umsetzung und Prüfung der Wirksamkeit des GLRG-Rahmens notwendig ist.
DGT v2019

On this basis, the data points used for setting the product benchmark have been derived by comparing the actual emissions to the total CWT of each refinery.
Die für die Festsetzung der Produkt-Benchmark verwendeten Datenpunkte wurden somit ermittelt, indem die tatsächlichen Emissionen mit den Gesamt-CWT der jeweiligen Raffinerien verglichen wurden.
DGT v2019

Emissions related to the production of electricity and to the export of measurable heat, including avoided emissions of alternative heat or electricity production in cases of exothermic processes or the production of electricity without direct emissions, were deducted when setting the benchmark values.
Emissionen, die bei der Stromerzeugung und beim Export messbarer Wärme entstehen, einschließlich vermiedener Emissionen aus der alternativen Wärme- oder Stromerzeugung bei exothermen Prozessen oder aus der Stromerzeugung ohne Direktemissionen, wurden bei der Festsetzung der Benchmarkwerte abgezogen.
DGT v2019

We supplied hoses to the world’s first single-point mooring over 50 years ago and our marine hoses have been setting the benchmark for quality and innovation ever since.
Wir lieferten vor über 50 Jahren Schläuche an die weltweit erste Einpunktverankerung. Seitdem setzen unsere Marineschläuche den Maßstab für Qualität und Innovation.
CCAligned v1

With 100 from a possible 100 points, Rutronik achieved the top position in the wholesaler category, setting the benchmark in the industry.
In der Kategorie Großhandel erreichte Rutronik mit 100 von 100 möglichen Punkten die Spitzenposition und ist damit der Maßstab der Branche.
ParaCrawl v7.1

With the 2018 World Championships less than a year away, Werth is setting the current benchmark for excellence.
Mit den Weltmeisterschaften 2018, die in weniger als einem Jahr anstehen, setzt Werth den aktuellen Maßstab für Exzellenz.
ParaCrawl v7.1

Within the FBS programme package iPLAN comprises several modules, setting the benchmark in integration, consistent appearance and data organising and processing.
Innerhalb des Programmpakets FBS setzt sich iPLAN aus mehreren Modulen zusammen, deren Integration, einheitliches Erscheinungsbild und Datenhaltungs- und -verarbeitungskonzept Maßstäbe am Markt setzt.
ParaCrawl v7.1

The highly automated welding cells are not common either in Russia nor in railway vehicle construction, once again KUKA Systems is setting the industry benchmark.
Die hoch automatisierten Schweißzellen sind bislang weder in Russland noch im Schienenfahrzeugbau üblich, so dass KUKA Systems hier eine ganz besondere Vorreiterrolle einnimmt.
ParaCrawl v7.1

A quantum leap in LED lighting technology in great form, and setting the latest benchmark in the world of classic indoor lighting components.
Ein Quantensprung in der LED-Lichttechnik wird hier in Form gebracht und setzt den aktuellen Maßstab in der Welt der klassischen Innenbeleuchtungs-Komponenten.
ParaCrawl v7.1

Today, as Virginia's largest public research university, we are setting the benchmark for a bold, progressive education that serves the needs of our students and communities.
Heute, als Virginias größte öffentliche Forschungsuniversität, setzen wir den Maßstab für eine kühne, progressive Ausbildung, die den Bedürfnissen unserer Studenten und Gemeinden gerecht wird.
ParaCrawl v7.1

The Anfi Group has been Europe’s leading Vacation Membership company for more than two decades setting the benchmark for luxury and lifelong perfect holidays.
Seit mehr als zwei Jahrzehnten schon ist die Anfi Gruppe Europas führendes Unternehmen für Urlaubs-Mitgliedschaften und setzt seitdem Maßstäbe für luxuriöse und perfekte Urlaube, ein Leben lang.
CCAligned v1

Today, the WTA brand is recognised globally as the ultimate hallmark of quality, with winners setting the benchmark to which all others aspire.
Heute ist die WtA-Marke weltweit als ultimatives Qualitätsmerkmal anerkannt, wobei die Gewinner den Maßstab setzen, den alle anderen anstreben.
CCAligned v1

Barilla launched its new pulses pasta line at the end of 2018, once again setting the benchmark in terms of sustainability.
Barilla brachte die neue Pastalinie Ende 2018 auf den Markt – und gibt damit ein weiteres Mal den Standard in Sachen Nachhaltigkeit vor.
ParaCrawl v7.1

SAE, with 53 campuses in 27 countries, has been setting the global benchmark for creative media education since 1976.
Read the Official Description SAE, mit 53 Standorten in 27 Ländern ist seit 1976 die globale Benchmark für kreative Medienbildung zu setzen.
ParaCrawl v7.1