Übersetzung für "Set the scope" in Deutsch

It shall in particular set out the scope of the operation, civil and criminal liability and the tasks and powers of the members of the teams.
Die Kommission wird über diese Tätigkeiten unterrichtet.
DGT v2019

Use logical operators to precisely set the search scope.
Benutzen Sie die logischen Operatoren um präzise den Suchbereich einzustellen.
CCAligned v1

When this value is set, the scope attribute is ignored.
Wenn dieser Wert festgelegt ist, wird das Attribut scope ignoriert.
ParaCrawl v7.1

Explains how to set and change the scope of functions and variables in Windows PowerShell.
Erklärt, wie der Bereich von Funktionen und Variablen in Windows PowerShell festgelegt und geändert wird.
ParaCrawl v7.1

With refill set contained in the scope of supply the business of the Söchting Carbonators is more than 2 months possible.
Mit dem im Lieferumfang enthaltenem Nachfüllset ist der Betrieb des Söchting Carbonators über 2 Monate möglich.
ParaCrawl v7.1

Therefore, the primary function of a claim is to set out the scope of protection sought for an invention.
Die wichtigste Funktion eines Patentanspruchs ist es daher, den für die Erfindung begehrten Schutzumfang festzulegen.
ParaCrawl v7.1

The second command gets only the effective execution policy, which is the one set in the CurrentUser scope.
Mit dem zweiten Befehl wird nur die gültige Ausführungsrichtlinie abgerufen, die im CurrentUser-Bereich festgelegt wurde.
ParaCrawl v7.1

This UN Regulation shall set the scope, administrative procedures, and technical requirements that can include different levels of stringency in one version of the said UN Regulation.
Dieses Übereinkommen enthält ferner Verzeichnisse der Verwaltungs- und Verfahrensvorschriften, die für alle diesem Übereinkommen als Anhang beigefügten UN-Regelungen und für alle Vertragsparteien, die eine oder mehrere UN-Regelungen anwenden, gelten.
DGT v2019

In that case, the Responsible Authority shall set out the scope of the controls to be performed by the independent auditor as well as the template of the audit report.
In diesem Fall legt die zuständige Behörde den Umfang der von dem unabhängigen Prüfer durchzuführenden Kontrollen sowie das Muster für den Prüfbericht fest.
DGT v2019

Council Decision 2008/173/JHA set out the detailed scope, organisation, coordination and validation procedures for certain tests aiming to assess whether the Schengen Information System II (SIS II) complies with the technical and functional requirements as defined in the SIS II legal instruments.
In dem Beschluss 2008/173/JI des Rates waren der Umfang, der Aufbau, die Koordination und Validierungsverfahren bestimmter Prüfungen des Schengener Informationssystems der zweiten Generation (SIS II) festgelegt, mit denen ermittelt werden sollte, ob das SIS II im Betrieb den technischen und den funktionsbezogenen Anforderungen entspricht, die in den SIS-II-Rechtsakten vorgegeben waren.
DGT v2019

Detailed rules need to be set out regarding the scope and characteristicsof the system by defining the different components (common and national components) of the system, their functions and interconnections.
Esmüssen Durchführungsbestimmungen für den Anwendungsbereich und die Merkmale des Systems festgelegt werden, in denen die verschiedenen Komponenten (gemeinsame und nationale Komponenten) des Systems, ihre Funktionen und ihre Verbindungen untereinander definiert werden.
DGT v2019

Detailed rules need to be set out on the scope and characteristics of the systems supporting electronic exchange of information between beneficiaries and a managing authority, a certifying authority, an audit authority and intermediate bodies so that Member States are given legal certainty on the obligations they must fulfil at the regulatory deadline set out in Article 122(3) of Regulation (EU) No 1303/2013.
Detaillierte Regelungen müssen für den Umfang und die Merkmale der Systeme festgelegt werden, die einen elektronischen Datenaustausch zwischen den Begünstigten und einer Verwaltungsbehörde, einer Bescheinigungsbehörde, einer Prüfbehörde und zwischengeschalteten Stellen unterstützen, damit die Mitgliedstaaten Rechtssicherheit in Bezug auf ihre Verpflichtungen zum festgelegten Zeitpunkt gemäß aus Artikel 122 Absatz 3 der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 haben.
DGT v2019

In the case referred to in Article 113(2) of Directive 2009/138/EC, the supervisory authority shall explain the reasons for requiring a transitional plan and set the minimum scope which the internal model must cover after the implementation of the transitional plan.
Verlangt die Aufsichtsbehörde, wie in Artikel 113 Absatz 2 der Richtlinie 2009/138/EG beschrieben, die Vorlage eines Übergangsplans, muss sie dies begründen und den Mindestanwendungsbereich festlegen, den das interne Modell nach der Umsetzung des Übergangsplans abdecken muss.
DGT v2019

As regards legal and economic certainty, policy change options which clearly and permanently set out the scope for Member States to apply reduced rates to labour-intensive services and restaurant services (options 2, 3 and 5 in Table 1) would improve the situation.
In Bezug auf die Rechtssicherheit und die wirtschaftliche Sicherheit dürften Optionen, bei denen die Befugnis der Mitgliedstaaten, auf arbeitsintensive Dienstleistungen und auf Dienstleistungen des Gaststättengewerbes ermäßigte Sätze anzuwenden (Optionen 2, 3 und 5 in Tabelle 1) unbefristet gilt, die Situation verbessern.
TildeMODEL v2018

The Commission shall be empowered to adopt delegated acts, in accordance with Article 149, to set out the scope and content of audits of operations and audits of the accounts and the methodology for the selection of the sample of operations referred to in paragraph 1 of this Article.
Der Kommission wird die Befugnis übertragen, delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 149 zur Festlegung des Geltungsbereichs und Inhalts von Prüfungen von Vorhaben und Abschlüssen und die Methoden für die Auswahl der in Absatz 1 dieses Artikels genannten Stichproben von Vorhaben zu erlassen.
DGT v2019

The installation of engines in craft shall comply with the restrictions set out in the scope of the type approval.
Der Einbau des Motors in Fahrzeuge darf nur mit den Einschränkungen erfolgen, die im Zusammenhang mit dem Geltungsbereich der Typgenehmigung dargelegt wurden.
DGT v2019

The Commission therefore proposes to dispense with the Annex to Directive 80/987/EEC and to set out the scope of the future insolvency Directive by wording Article 1 more precisely.
Die Kommission schlägt daher vor, den Anhang der Richtlinie 80/987/EWG zu streichen und den Geltungsbereich der neuen Zahlungsunfähigkeits-Richtlinie durch eine präzisere Neufassung des Artikels 1 festzulegen.
TildeMODEL v2018

Such comments forget that the Berlin decisions did not rule out any new proposals from the Commission, they merely set the minimum scope of the mid-term review.
Diese Kritiker vergessen, daß die Aufträge von Berlin kein Vorschlagsverbot für die Kommission bedeuten, sondern lediglich das Minimalprogramm für die Halbzeitbewertung.
TildeMODEL v2018

It should be considered in conjunction with the Wider Europe Communication of the Commission, which set the scope of the overall relations with our neighbours.
Februar 2003 wurde diese Strategie ausführlich beschrieben und sie sollte in Verbindung mit der Mitteilung der Kommission über das größere Europa gelesen werden, in der ein Gesamtrahmen für die Beziehungen zu unseren Nachbarn festgelegt wurde.
TildeMODEL v2018

Compared to the budgets made available for the GMES Space component under FP7 (EUR 715 million) and ESA's GMES Space Component programme (EUR 1.6 billion), it is clear that the activities funded through GIO could only address a limited sub-set of the overall scope of the GMES programme as defined in Article 2.
Verglichen mit den Haushalten, die für die GMES-Weltraumkomponente unter dem FRP7 (715 Mio. EUR) und dem ESA-Programm für die GMES-Weltraumkomponente (1,6 Mrd. EUR) bereitgestellt wurden, ist es klar, dass die durch GIO finanzierten Aktivitäten nur einen begrenzten Teil des in Artikel 2 niedergelegten gesamten Anwendungsbereichs des GMES-Programms behandeln konnten.
TildeMODEL v2018

Moving on from the above analysis, and from the principles which have been drawn from it to set out the scope for a specific EU uplands policy, the next step is to pinpoint measures that can be taken on the basis of existing Community legislation for furthering this goal.
Um das Ziel einer eigenständigen Politik der Europäischen Union für Berggebiete erreichen zu können, sollten - beim gegenwärtigen Gemeinschaftsrecht angefangen - eine Reihe von Aktionen festgelegt werden, die über diese Analyse und die bis hier vorgebrachten Grundsätze zur Bestimmung dieser Politik hinausgehen.
TildeMODEL v2018

The words highlighted in bold are important concepts for the notion of transEuropean networks: they set out the scope within which the networks shall operate, they enshrine the principle of subsidiarity (the word 'contribute' implies that action shall taken be mainly by the Member States) and, lastly, they define the objectives (interconnection, interoperability and access) which establish the functional relationship between an infrastructure and the national networks, thereby justifying Community intervention irrespective of the structural importance of the project.
Fettgedruckt werden einige wichtige Begriffe im Zusammenhang mit den transeuropäischen Netzen hervorgehoben: der Rahmen, in dem sie wirksam sind, die Zuordnung zum Subsidiaritätsprinzip (der "Beitrag", der darauf schließen läßt, daß hauptsächlich die Staaten tätig werden), schließlich die Zielsetzungen (Verbund, Interoperabilität und Zugang), die die funktionale Verbindung zwischen einer Infrastruktur und den nationalen Netzen herstellen und die Intervention der Gemeinschaft, unabhängig von der strukturellen Bedeutung des Unterfangens, rechtfertigen.
EUbookshop v2