Übersetzung für "Set aside funds" in Deutsch

I also supported those provisions that set aside additional funds to increase employment and secure jobs.
Ich habe auch die Bestimmungen unterstützt, nach denen zusätzliche Mittel für mehr Beschäftigung und die Sicherung von Arbeitsplätzen bereitgestellt werden sollen.
Europarl v8

He has proposed us a levy which is useless, as in all truth, one cannot see why there should be any need to make a levy at a time when the Commissioner explained to us that he had set aside the necessary funds in reserves to finance this operation.
Der Berichterstatter schlägt uns eine unnötige Umlage vor, denn es ist nicht einzusehen, weshalb zu einer Umlage gegriffen werden soll, während uns von dem Kommissar doch erklärt wurde, daß in den Rücklagen die zur Finanzierung dieser Operation erforderlichen Mittel bereit stünden.
Europarl v8

It is important for us to set aside the necessary funds for the continued development of administration, training and social dialogue in the new Member States.
Es ist wichtig, dass wir die erforderlichen Mittel zur weiteren Entwicklung der Verwaltung, der Ausbildung und des sozialen Dialogs in den neuen Mitgliedstaaten bereitstellen.
Europarl v8

That means that we need a better policy and also need to develop better insurance systems in order to adequately combat precisely this sort of crisis, and, furthermore, must also set aside sufficient funds to enable livestock farmers and livestock farming to survive this kind of crisis.
Das heißt, wir brauchen eine zielführendere Politik, und wir müssen auch geeignetere Versicherungssysteme entwickeln, um gerade solcherart Krisen angemessen zu bekämpfen, aber daneben müssen auch ausreichende Mittel veranschlagt werden, damit Tierhalter und ihr Sektor solche Krisen überleben können.
Europarl v8

The EU has set aside funds for the provision of financial and technical assistance to small arms programmes and projects around the world.
Die EU hat Mittel für die Gewährung finanzieller und technischer Unterstützung für Programme und Projekte betreffend kleinkalibrige Waffen weltweit vorgesehen.
Europarl v8

Of course the European Union, as stated by the Commission, which has set aside additional funds, has committed itself to contributing to the economic development of the northern part of the island, if the negotiations bear fruit.
Natürlich hat sich die Europäische Union verpflichtet, und in diesem Sinne hat sich die Kommission geäußert, die schon zusätzliche Mittel beiseite gelegt hat, zur wirtschaftlichen Entwicklung des Nordteils der Insel beizutragen, wenn die Verhandlungen von Erfolg gekrönt werden.
Europarl v8

I also take the view that it is necessary to set aside more funds for the trans-European energy networks in views of the directions involved that may well be strategically important, but are not as profitable for the business sector.
Meiner Meinung nach gibt es auch die Notwendigkeit, mehr Mittel für Transeuropäische Energienetzwerke zu reservieren, weil es Richtungen gibt, die strategisch wichtig und gleichzeitig für die Wirtschaft nicht so profitabel sind.
Europarl v8

In particular, although many Member States ring-fence these funds, France and Germany are allowed to set aside the funds for waste management and use them for acquisitions.
Obwohl viele Mitgliedstaaten eine Zweckbindung dieser Mittel betreiben, wird es nämlich insbesondere Frankreich und Deutschland gestattet, die Fonds für die Abfallbewirtschaftung abzuzweigen und sie für Anschaffungen zu verwenden.
Europarl v8

The section considers that it is essential for the Community to set aside the necessary funds for its promotional policy and it notes with disappointment, however, that the Commission's proposed budget is clearly inadequate.
Die Fachgruppe ist der Ansicht, daß die Gemeinschaft für ihre Förderpolitik ausrei­chende Mittel zur Verfügung stellen muß, und sie stellt mit Bedauern fest, daß der von der Kommis­sion veranschlagte Mittelansatz bei weitem nicht ausreicht.
TildeMODEL v2018

It aims at ensuring that it will be the nuclear power operators – and not taxpayers – who bear the cost of disposing their nuclear waste and that they set aside sufficient funds to cover their future liabilities.
Dadurch soll sichergestellt werden, dass die Kernkraftwerksbetreiber – und nicht die Steuerzahler – die Kosten für die Entsorgung der nuklearen Abfälle tragen und ausreichende Mittel beiseitelegen, um ihre künftigen Verpflichtungen erfüllen zu können.
TildeMODEL v2018

To identify skills of new arrivals at an early stage the Government has set aside funds within existing frameworks for a pilot project for skills mapping of recently arrived migrants living in the Swedish Migration Board’s accommodation centres.
Um frühzeitig die Fähigkeiten der Zugewanderten ermitteln zu können, hat die Regierung aus bestehenden Programmen Mittel für ein Pilotprojekt zur Bestandsaufnahme der Kompetenzen neu eingetroffener Migranten bereitgestellt, die in den Aufnahmezentren des schwedischen Migrationsamts untergebracht sind.
TildeMODEL v2018

Until the final price is determined, nuclear power operators will be periodically updated on expected costs and are under an obligation to set aside sufficient funds to cover their future liabilities.
Bis der Endpreis feststeht, erhalten die Kernkraftwerksbetreiber in regelmäßigen Abständen aktuelle Informationen über die zu erwartenden Kosten und müssen ausreichende Mittel beiseitelegen, um ihre künftigen Verpflichtungen erfüllen zu können.
TildeMODEL v2018

A large number of Americans are living longer, but are anxious, as they have failed to set aside the funds needed to ensure that their retirement will allow them to live comfortably into old age.
Eine große Zahl an Amerikanern lebt heute länger, aber in Sorge, da sie nicht die nötigen Mittel zur Seite gelegt hat, um im Alter bequem leben können.
News-Commentary v14

The Council should decide, before the start of the 2001/02 marketing year, that the aid scheme to be introduced if necessary under the common market organisation in oils and fats will include, as from the 2003/04 marketing year, a possibility for the Member States to set aside funds for full or partial financing of programmes of activity relating to:
Der Rat müsste vor dem Wirtschaftsjahr 2001/02 beschließen, dass in der Beihilferegelung, die gegebenenfalls im Rahmen der gemeinsamen Marktorganisation für Fette eingeführt wird, für die Mitgliedstaaten ab dem Wirtschaftsjahr 2003/04 die Möglichkeit geschaffen wird, Mittel für die Finanzierung bzw. Kofinanzierung von Maßnahmenprogrammen in folgenden Bereichen zurückzustellen:
TildeMODEL v2018

I therefore expect us to set some funds aside, to make a real start on population programmes as part of develop ment cooperation, to tackle desertification and to put the debt problem back on the agenda.
Ich erwarte daher, daß wir Mittel reservieren, daß wir wirklich mit den bevölkerungspolitischen Maßnahmen im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit beginnen, daß wir unsere Aufmerksamkeit der Wüstenbildung widmen und daß wir die Schuldenproblematik erneut auf die Tagesordnung setzen.
EUbookshop v2

The Federal Minister for Employment and Social Affairs set aside funds for the first time to try out new ways of developing the labour market, including, in particular, pilot schemes for categories of unemployed persons and young people who are difficult to place and who wish to set themselves up in selfemployed occupations.
Der Bundesminister für Arbeit und Sozialordnung hat 1986 erstmaLs Mittel zur Erprobung neuer Wege in der Arbeitsmarktpolitik bereitgestellt, wozu insbesondere auch Modellvorhaben für Gruppen schwer vermittelbarer Arbeitsloser und Jugendlicher zählen, die sich eine selbständige Er werbstätigkeit aufbauen wollen.
EUbookshop v2

Parliament called on the Com mission to propose legislation which would re quire the mining company responsible to estab lish decommissioning plans for new and existing mines and tailings ponds and to set aside sufficient funds for closure, restoration and after-care measures.
Stilllegungspläne für neue und bestehende Minen und Bergeteiche zu erstel­len und ausreichende Mittel für Schließungs­, Wiederherstellungs­ und Nachsorgemaßnahmen bereitzustellen.
EUbookshop v2

In addition to the budget already available for active employment measures, the government has set aside additional funds for supporting measures under the employment guidelines, which will amount to 1 600 MECU in 2002, which represents 0.55% of GDP.
Zusätzlich zu den für aktive Beschäftigungsmaßnahmen ver fügbaren hat die Regierung weitere Mittel zur Unterstützung von Maßnahmen im Pvahmen der Beschäftigungsleitlinien bereitgestellt, die sich bis 2002 auf 1,6 Milliarden ECU belaufen werden.
EUbookshop v2