Übersetzung für "Set an example" in Deutsch

Poland, of course, should set an example to others in this and refuse Russian gas.
Natürlich sollte Polen hierbei mit gutem Beispiel vorangehen und russisches Gas verweigern.
Europarl v8

France and Italy have set an example in this respect and have given us signs of hope.
Frankreich und Italien haben hier ein Beispiel gesetzt und sind Grund zur Hoffnung.
Europarl v8

We should set an example here.
Wir sollten hier ein Beispiel setzen.
Europarl v8

And he has set an example for us all.
Er hat uns allen ein Beispiel gegeben.
Europarl v8

The European Union must initiate this change and set an example to its trade partners.
Die Europäische Union muss diesen Wandel einleiten und ihren Handelspartnern ein Beispiel sein.
Europarl v8

We should continue to set an example on this issue, in accordance with our previous decision.
Wir sollten uns in dieser Angelegenheit gemäß unseres seinerzeitigen Beschlusses weiterhin beispielhaft verhalten.
Europarl v8

We, as Europeans, have to maintain our lead and set an example.
Wir müssen als Europäer unsere Stellung als Vorreiter wahren und ein Beispiel geben.
Europarl v8

The EU must come up with a solution and be able to set an example for these countries.
Die EU muss ein Lösungskonzept einbringen und für diese Länder ein Zeichen setzen.
Europarl v8

The European Union must set an example in the face of this tragedy.
Die Europäische Union muss angesichts dieser Tragödie ein Exempel statuieren.
Europarl v8

The European Union must set an example in this area.
Die Europäische Union muss in diesem Bereich mit gutem Beispiel vorangehen.
Europarl v8

The bilateral level is the one at which the EU can really set an example.
Auf der bilateralen Ebene könnte die EU wirklich eine Vorreiterrolle einnehmen.
Europarl v8

A united Europe should set an example to its foreign partners.
Ein geeintes Europa sollte seinen ausländischen Partnern mit gutem Beispiel vorangehen.
Europarl v8

The European Union must set an example.
Die Europäische Union muss mit gutem Beispiel vorangehen.
Europarl v8

Perhaps we might set them an example here in the European Parliament.
Man könnte jedoch hier im Europäischen Parlament beginnen und mit gutem Beispiel vorangehen.
Europarl v8

Above all, the European Union must set an example in this area.
Vor allem muss die Europäische Union hier mit gutem Beispiel vorangehen.
Europarl v8

So we can set an example.
So können wir ein Beispiel setzen.
Europarl v8

The Court of Justice should set an example and be particularly scrupulous in the conduct of its internal affairs.
Der sollte doch Vorbild sein und gerade in eigenen Angelegenheiten besonders sorgfältig vorgehen.
Europarl v8

We really must set an example here.
Hier müssen wir uns tatsächlich beispielhaft verhalten.
Europarl v8

We need to set an example to the world.
Wir müssen für die Welt ein Vorbild sein.
Europarl v8

The EU institutions ought to set an example of environmentally friendly policies and reduce consumption of energy resources.
Die EU-Organe sollten ein Vorbild für umweltfreundliche Politiken sein und den Energieverbrauch senken.
Europarl v8

The Union really must set an example in this area.
Die Union muss in der Tat mit gutem Beispiel in diesem Bereich vorangehen.
Europarl v8

Let yesterday's event set an example throughout the European Union.
Möge das gestrige Beispiel in der gesamten Europäischen Union Schule machen.
Europarl v8

I also believe, however, that we ought to set an example at European level.
Aber ich glaube auch, dass wir auf europäischer Ebene Vorbild sein sollten.
Europarl v8