Übersetzung für "Set a value" in Deutsch
We
have
therefore
set
a
limit
value
which
may
not
be
exceeded.
Deshalb
haben
wir
einen
Grenzwert
festgelegt,
der
nicht
überschritten
werden
darf.
Europarl v8
Germany
has
set
a
target
value
of
1.7
ng/m³.
Deutschland
hat
einen
Zielwert
von
1,7
ng/m³
festgelegt.
TildeMODEL v2018
The
trigger
level
can
be
set
to
a
fixed
value
by
a
rotary
knob.
Die
Triggerempfindlichkeit
kann
mit
Hilfe
eines
Drehknopfes
auf
einen
festen
Wert
eingestellt
werden.
EuroPat v2
In
place
of
a
simple
control,
the
braking
pressure
can
also
be
set
to
a
desired
value.
Anstelle
einer
bloßen
Steuerung
kann
der
Bremsdruck
auch
auf
einen
Sollwert
eingeregelt
werden.
EuroPat v2
The
speed
of
the
duct
roller
is
then
set
to
a
predetermined
value.
Dann
wird
die
Drehzahl
der
Farbkastenwalze
auf
einen
bestimmten
Wert
eingestellt.
EuroPat v2
The
sensor
temperature
is
set
at
a
specific
value.
Die
Sensortemperatur
wird
auf
einen
bestimmten
Wert
eingestellt.
EuroPat v2
This
potential
value
is
set
as
a
reference
value
as
described
above.
Dieser
Potentialwert
ist
wie
oben
beschrieben
als
Referenzwert
eingestellt.
EuroPat v2
In
known
Tempomat
systems,
the
vehicle
speed
is
set
to
a
predetermined
value.
Bei
bekannten
Tempomatsystemen
wird
die
Fahrzeuggeschwindigkeit
auf
einen
vorbestimmten
Wert
eingestellt.
EuroPat v2
The
measured
value
is
set
to
a
value
which
is
less
than
the
maximum
allowable
setpoint.
Der
Istwert
wird
auf
einen
Wert
unter
dem
maximal
zulässigen
Sollwert
geregelt.
EuroPat v2
At
least
one
of
the
output
voltages
is
customarily
controlled
to
a
set
value.
Üblicherweise
wird
mindestens
eine
der
Ausgangsspannungen
auf
einen
Soll-Wert
geregelt.
EuroPat v2
This
offset
must
assume
a
set
value.
Dieser
Versatz
muß
einen
vorbestimmten
Wert
annehmen.
EuroPat v2
Usually,
one
of
the
output
voltages
is
regulated
to
a
set
value.
Üblicherweise
wird
eine
der
Ausgangsspannungen
auf
einen
Sollwert
geregelt.
EuroPat v2
Said
contact
follow
a
must
be
set
to
a
predetermined
value
by
suitable
adjustment.
Dieser
Kontaktmitgang
a
muß
durch
geeignete
Justierung
auf
einen
vorgegebenen
Wert
eingestellt
werden.
EuroPat v2
The
pH-controlled
KOH
metering
pump
was
started
with
a
set
value
of
13.
Die
pH-gesteuerte
KOH-Dosierungspumpe
wurde
mit
einem
Sollwert
von
13
gestartet.
EuroPat v2
The
threshold
value
VTH
of
the
voltage
detection
circuit
is
set
to
a
positive
value.
Der
Schwellenwert
V
TH
der
Spannungserfassungsschaltung
ist
auf
einen
positiven
Wert
eingestellt.
EuroPat v2
The
English
set
a
high
value
on
freedom.
Die
Engländer
legen
großen
Wert
auf
Freiheit.
Tatoeba v2021-03-10
It
furthermore
falls
within
the
scope
of
the
invention
to
set
a
threshold
value
by
means
of
the
said
processing
device.
Ferner
liegt
im
Rahmen
der
Erfindung
über
die
besagte
Verarbeitungseinrichtung
einen
Schwellenwert
einzustellen.
EuroPat v2
We
set
a
high
value
on
preparing
you
to
an
optimum
for
your
later
professional
life.
Wir
legen
großen
Wert
darauf,
dich
optimal
auf
das
spätere
Berufsleben
vorzubereiten.
ParaCrawl v7.1