Übersetzung für "Service establishment" in Deutsch
For
many
years,
the
archaeological
service
accomplished
re-establishment
work
on
the
different
buildings
of
the
lock.
Foder
viele
Jahre,
der
archäologische
Service
hat
Wiederherstellungarbeit
an
den
verschiedenen
Gebäuden
des
Schlosses
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
We
offer
you
complex
comprehensive
broad-based
enterprise
establishment
service
so
that
you
can
concentrate
on
your
goals.
Wir
bieten
Ihnen
dabei
einen
umfassenden
Service,
damit
Sie
sich
auf
Ihr
Kerngeschäft
konzentrieren
können.
ParaCrawl v7.1
For
many
years
the
archaeological
service
accomplished
re-establishment
work
on
the
different
buildings
of
the
lock.
Für
viele
Jahre
hat
der
archäologische
Service
Wiederherstellungarbeit
an
den
verschiedenen
Gebäuden
des
Schlosses
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
The
competent
authorities
of
the
host
Member
State
may
ask
the
competent
authorities
of
the
Member
State
of
establishment,
for
each
provision
of
services,
to
provide
any
information
relevant
to
the
legality
of
the
service
provider's
establishment
and
his
good
conduct,
as
well
as
the
absence
of
any
disciplinary
or
criminal
sanctions
of
a
professional
nature.
Die
zuständigen
Behörden
des
Aufnahmemitgliedstaats
können
von
den
zuständigen
Behörden
des
Niederlassungsmitgliedstaats
für
jede
Erbringung
einer
Dienstleistung
alle
Informationen
über
die
Rechtmäßigkeit
der
Niederlassung
und
die
gute
Führung
des
Dienstleisters
anfordern
sowie
Informationen
darüber,
dass
keine
berufsbezogenen
disziplinarischen
oder
strafrechtlichen
Sanktionen
vorliegen.
DGT v2019
The
requirements
for
the
activity
are
the
same,
regardless
of
whether
we
are
talking
about
a
service
or
an
establishment.
Die
Anforderungen
an
die
Tätigkeit
sind
gleich,
egal
ob
es
sich
um
eine
Dienstleistung
oder
eine
Niederlassung
handelt.
Europarl v8
For
example,
a
memorandum
of
understanding
needs
to
be
established
between
European
infrastructure
managers
for
the
deployment
of
the
service
and
the
establishment
of
a
netting
system.
Beispielsweise
muss
eine
Vereinbarung
zwischen
den
europäischen
Infrastrukturbetreibern
über
die
Einrichtung
dieses
Dienstes
und
die
Schaffung
eines
Systems
von
Ausgleichszahlungen
getroffen
werden.
TildeMODEL v2018
The
competent
authorities
of
the
host
Member
State
may
ask
the
competent
authorities
of
the
Member
State
of
establishment,
in
the
event
of
justified
doubts,
to
provide
any
information
relevant
to
the
legality
of
the
service
provider’s
establishment
and
good
conduct,
as
well
as
the
absence
of
any
disciplinary
or
criminal
sanctions
of
a
professional
nature.
Die
zuständigen
Behörden
des
Aufnahmemitgliedstaats
können
bei
berechtigten
Zweifeln
von
den
zuständigen
Behörden
des
Niederlassungsmitgliedstaats
alle
Informationen
über
die
Rechtmäßigkeit
der
Niederlassung
und
die
gute
Führung
des
Dienstleisters
anfordern
sowie
Informationen
darüber,
dass
keine
berufsbezogenen
disziplinarischen
oder
strafrechtlichen
Sanktionen
vorliegen.
DGT v2019
Competent
authorities
of
the
host
Member
State
may
also
ask
the
competent
authorities
of
the
Member
State
of
establishment,
in
respect
of
each
instance
where
services
are
provided
or
each
service
provider,
to
provide
information
as
to
the
legality
of
the
service
provider's
establishment,
the
service
provider's
good
conduct,
and
the
absence
of
any
infringement
of
the
applicable
rules.
Die
zuständigen
Behörden
des
Aufnahmemitgliedstaats
können
auch
von
den
zuständigen
Behörden
des
Niederlassungsmitgliedstaats
bezüglich
jeder
Erbringung
einer
Dienstleistung
oder
bezüglich
jedes
Dienstleistungserbringers
Auskünfte
über
die
Rechtmäßigkeit
der
Niederlassung
des
Dienstleisters,
sein
ordnungsgemäßes
Verhalten
sowie
darüber
anfordern,
dass
er
nicht
gegen
die
anzuwendenden
Rechtsvorschriften
verstoßen
hat.
DGT v2019
The
competent
authorities
of
the
host
Member
State
may
ask
the
competent
authorities
of
the
Member
State
of
establishment,
in
case
of
doubts,
to
provide
any
information
relevant
to
the
legality
of
the
service
provider's
establishment
and
his
good
conduct,
as
well
as
the
absence
of
any
disciplinary
or
criminal
sanctions
of
a
professional
nature.
Die
zuständigen
Behörden
des
Aufnahmemitgliedstaats
können
bei
berechtigten
Zweifeln
von
den
zuständigen
Behörden
des
Niederlassungsmitgliedstaats
alle
Informationen
über
die
Rechtmäßigkeit
der
Niederlassung
und
die
gute
Führung
des
Dienstleisters
anfordern
sowie
Informationen
darüber,
dass
keine
berufsbezogenen
disziplinarischen
oder
strafrechtlichen
Sanktionen
vorliegen.
TildeMODEL v2018
In
practice
the
lack
of
a
clear
interpretation
of
"Information
Society
services",
"service
provider"
and
"establishment"
means
that
the
allocation
of
roles
among
Member
States
in
the
control
of
service
providers
remains
unclear.
In
der
Praxis
aber
ist
die
Rollenverteilung
zwischen
den
Mitgliedstaaten
in
bezug
auf
die
Kontrolle
eines
Diensteanbieters
nach
wie
vor
unklar,
da
nicht
eindeutig
bestimmt
ist,
was
unter
"Dienste
der
Informationsgesellschaft",
"Diensteanbieter"
und
"Niederlassung"
zu
verstehen
ist.
TildeMODEL v2018
Competent
authorities
of
the
host
Member
State
may
equally
ask
the
competent
authorities
of
the
Member
State
of
establishment,
for
each
instance
where
services
are
provided
or
for
each
service
provider,
to
provide
information
as
to
the
legality
of
the
service
provider’s
establishment,
the
service
provider’s
good
conduct,
and
the
absence
of
any
infringement
of
the
applicable
rules.
Die
zuständigen
Behörden
des
Aufnahmemitgliedstaats
können
von
den
zuständigen
Behörden
des
Niederlassungsmitgliedstaats
für
jede
Erbringung
einer
Dienstleistung
bzw.
jeden
Dienstleister
Auskünfte
über
die
Rechtmäßigkeit
der
Niederlassung
des
Dienstleisters,
seine
gute
Führung
sowie
darüber
anfordern,
dass
er
nicht
gegen
die
anzuwendenden
Rechtsvorschriften
verstoßen
hat.
TildeMODEL v2018
Such
is
the
case
if
observance
thereof
is
compulsory,
de
jure
or
de
facto,
in
the
case
of
marketing,
provision
of
a
service,
establishment
as
a
service
operator
or
use
in
a
Member
State
or
a
major
part
thereof.
Dies
ist
dann
der
Fall,
wenn
die
Beachtung
dieser
Vorschrift
rechtlich
oder
de
facto
für
das
Inverkehrbringen,
die
Erbringung
oder
Verwendung
der
Dienste
oder
für
die
Niederlassung
eines
Erbringers
von
Diensten
in
einem
Mitgliedstaat
oder
in
einem
großen
Teil
des
Staates
verbindlich
ist.
TildeMODEL v2018
Also
covered,
subject
to
Article
10
of
the
Directive,
are
Member
States'
legislative,
regulatory
and
administrative
provisions
banning
the
provision
or
use
of
a
service
or
prohibiting
establishment
as
a
service
provider.
Unter
Vorbehalt
von
Artikel
10
der
Richtlinie
fallen
darunter
auch
die
Rechts-
oder
Verwaltungsvorschriften
der
Mitgliedstaaten,
mit
denen
die
Erbringung
oder
Nutzung
eines
Dienstes
oder
die
Niederlassung
als
Erbringer
von
Diensten
verboten
wird.
TildeMODEL v2018
By
contrast,
GATS
defines
four
'modes
of
supply'
(cross-border^trade,
movement
of
service
consumers,
move
ment
of
service
producers,
and
establishment
of
service
pro
viders
in
the
foreign
markets),
leaving
open
the
possibility
to
liberalize
only
certain
modes
of
supply.
Im
Gegensatz
dazu
werden
in
dem
vorgeschlagenen
GATS
vier
„Angebotsformen"
definiert
(grenzüberschreitender
Verkehr,
grenzüberschreitende
Inanspruchnahme
von
Dienstleistungen,
grenzüberschreitende
Erbringung
von
Dienstleistungen
und
Niederlassung
von
Dienstleistungserbringern
auf
ausländischen
Märkten),
was
die
Möglichkeit
zur
Liberalisierung
nur
bestimmter
Angebotsformen
offen
läßt.
EUbookshop v2