Übersetzung für "Series of questions" in Deutsch
Recent
rulings
by
the
Court
of
Justice
on
this
matter
have
thrown
up
a
whole
series
of
questions.
Jüngste
Urteile
des
Gerichtshofs
in
dieser
Sache
haben
eine
Reihe
von
Fragen
aufgeworfen.
Europarl v8
I
have
a
series
of
questions
for
the
Commissioner.
Ich
habe
eine
Reihe
von
Fragen
an
die
Kommissarin.
Europarl v8
Mr
Olejniczak,
however,
asked
a
series
of
questions
about
inequality
in
Europe.
Herr
Olejniczak
hat
dennoch
eine
Reihe
von
Fragen
zur
Ungleichheit
in
Europa
aufgeworfen.
Europarl v8
There
are
a
series
of
questions
that
I
would
ask
here.
Es
gibt
eine
Reihe
von
Fragen,
die
ich
hier
stellen
möchte.
Europarl v8
There
is,
in
fact,
a
whole
series
of
questions
relating
to
body
scanners.
Bei
den
Bodyscannern
gibt
es
überhaupt
viele
Fragen.
Europarl v8
Mr
President,
I
asked
a
series
of
questions
of
the
Commissioner.
Herr
Präsident,
ich
habe
dem
Kommissar
eine
Reihe
von
Fragen
gestellt.
Europarl v8
We
shall
examine
a
series
of
questions
to
the
Council.
Wir
behandeln
eine
Reihe
von
Anfragen
an
den
Rat.
Europarl v8
We
shall
be
taking
a
series
of
questions
to
the
Council.
Wir
behandeln
eine
Reihe
von
Anfragen
an
den
Rat.
Europarl v8
We
shall
take
a
series
of
questions
to
the
Commission.
Wir
behandeln
eine
Reihe
von
Anfragen
an
die
Kommission.
Europarl v8
We
will
be
taking
a
series
of
questions
to
the
Council.
Wir
behandeln
eine
Reihe
von
Anfragen
an
den
Rat.
Europarl v8
We
shall
examine
a
whole
series
of
questions
to
the
Council.
Wir
wenden
uns
jetzt
den
Anfragen
an
den
Rat
zu.
Europarl v8
And
they
ask
a
series
of
really
interesting
questions.
Dort
werden
eine
Reihe
sehr
interessanter
Fragen
gestellt.
TED2013 v1.1
The
consultation
put
forward
a
series
of
questions
about
the
future
of
cohesion
policy.
In
dieser
Anhörung
wurde
eine
Reihe
von
Fragen
zur
Zukunft
der
Kohäsionspolitik
gestellt.
TildeMODEL v2018
A
second
series
of
questions
concerns
legal
issues.
Die
zweite
Reihe
von
Fragen
betrifft
Rechtsfragen.
TildeMODEL v2018
The
public
consultation
asked
a
series
of
questions
about
the
future
of
cohesion
policy.
In
der
öffentlichen
Konsultation
wurden
Fragen
zur
Zukunft
der
Kohäsionspolitik
gestellt.
TildeMODEL v2018
A
third
series
of
questions
concerns
mortgage
collateral.
Die
dritte
Reihe
von
Fragen
betrifft
die
hypothekarischen
Sicherheiten.
TildeMODEL v2018
Since
then,
the
financial
and
economic
crisis
has
again
raised
a
series
of
treaty
questions.
Die
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
hat
wiederum
weitere
vertragsrechtliche
Fragen
aufgeworfen.
TildeMODEL v2018
For
that
reason,
let
me
frame
my
remarks
today
as
a
series
of
questions.
Lassen
Sie
mich
deshalb
heute
meine
Ausführungen
als
Fragen
formulieren.
TildeMODEL v2018
Assuming
that
such
substitution
is
possible
in
the
medium
term,
a
series
of
questions
needs
to
be
addressed.
Sofern
diese
mittelfristig
möglich
sind,
stellt
er
sich
eine
Reihe
von
Fragen.
TildeMODEL v2018
There
is
then
a
series
of
specific
questions
attached
to
these
fundamental
questions.
An
diese
Grundsatzfragen
knüpfen
dann
eine
Reihe
spezifischer
Fragen
an.
TildeMODEL v2018
We
must
provide
the
answers
to
a
series
of
questions:
Wir
müssen
eine
Reihe
von
Fragen
beantworten:
TildeMODEL v2018