Übersetzung für "Sense of proportion" in Deutsch
I
think
this
has
completely
lost
all
sense
of
proportion.
Ich
glaube,
das
hier
jeder
Sinn
für
Verhältnismäßigkeit
verloren
gegangen
ist.
Europarl v8
Nevertheless,
we
need
to
keep
a
sense
of
proportion.
Doch
wir
müssen
da
die
Verhältnismäßigkeit
wahren.
Europarl v8
We
must
work
with
a
sense
of
proportion,
in
tandem
with
the
national
and
international
authorities.
Wir
müssen
mit
Augenmaß
die
Anstrengungen
der
nationalen
und
internationalen
Behörden
koordinieren.
Europarl v8
The
legislator
has
demonstrated
a
sense
of
proportion
here
and
at
the
same
time
ensured
a
high
degree
of
health
protection.
Hier
hat
der
Gesetzgeber
Augenmaß
bewiesen
und
gleichzeitig
ein
hohes
Gesundheitsschutzniveau
gewahrt.
Europarl v8
But,
when
judging
central
banks,
people
need
to
maintain
a
proper
sense
of
proportion.
Dennoch
müssen
Kritiker
bei
der
Beurteilung
von
Zentralbanken
die
Verhältnismäßigkeit
wahren.
News-Commentary v14
A
new
sense
of
proportion
and
fairness
is
necessary.
Ein
neuer
Sinn
für
Verhältnismäßigkeit
und
Fairness
tut
Not.
TildeMODEL v2018
Give
a
boy
a
sense
of
humor
and
proportion,
and
he'll
stand
up
to
anything.
Geben
Sie
ihnen
einen
Sinn
fur
Humor,
und
sie
können
alles
erreichen.
OpenSubtitles v2018
Where's
your
sense
of
proportion,
man?
Wo
ist
lhr
Sinn
fürs
Verhältnis?
OpenSubtitles v2018
I've
no
sense
of
proportion.
Ich
habe
kein
Gefühl
für
Verhältnis-
mäßigkeit.
OpenSubtitles v2018
Surely
we
must
keep
a
sense
of
proportion
and
enjoyment.
Gewiß
müssen
wir
einen
Sinn
für
Proportion
und
Genuß
bewahren.
EUbookshop v2
And
there
we
will
teach
you
to
rest
and
to
regain
a
sense
of
proportion.
Dort
sollen
Sie
Ruhe
finden
und
den
Sinn
für
das
rechte
Maß
zurückgewinnen.
OpenSubtitles v2018
But
these
are
completely
crazy,
when
you
actually
remember
your
sense
of
proportion.
Aber
sie
sind
völlig
verrückt,
wenn
man
sich
die
Verhältnismäßigkeit
anschaut.
TED2013 v1.1