Übersetzung für "Senior management staff" in Deutsch
She
was
chosen
under
the
usual
procedure
for
the
recruitment
of
senior
management
staff.
Sie
wurde
nach
dem
üblichen
Verfahren
für
die
Besetzung
von
leitenden
Managementstellen
ausgewählt.
TildeMODEL v2018
Helena
has
several
years
of
experience
successfully
recruiting
senior
management
staff
for
NGOs
around
the
world.
Helena
hat
mehrere
Jahre
Erfahrung
bei
der
erfolgreichen,
weltweiten
Rekrutierung
leitender
Führungskräfte
für
NGOs.
ParaCrawl v7.1
By
decision
of
the
AACC,
senior
management
staff
(Director-General
or
their
equivalent
in
grade
AD16
or
AD15
and
Directors
or
their
equivalent
in
grade
AD15
or
AD14)
who
do
not
have
an
official
car
at
their
disposal
may
receive
a
fixed
allowance,
not
exceeding
EUR
892,42
a
year
to
cover
normal
travel
within
the
boundaries
of
the
town
where
they
are
employed.
Durch
Verfügung
der
Anstellungsbehörde
können
höhere
Führungskräfte
(Generaldirektoren
oder
gleichrangige
Bedienstete
der
Besoldungsgruppen
AD
16
oder
AD
15
und
Direktoren
oder
gleichrangige
Bedienstete
der
Besoldungsgruppen
AD
15
oder
AD
14),
die
nicht
über
einen
Dienstwagen
verfügen,
als
pauschale
Abgeltung
der
Kosten
für
Fahrten
innerhalb
des
Gebiets
der
Stadt,
in
der
sie
dienstlich
verwendet
werden,
eine
Vergütung
erhalten,
die
jährlich
EUR
892,42
nicht
übersteigen
darf.
DGT v2019
As
part
of
the
EMEA
commitment
to
Quality
Management,
training
courses
for
a
large
number
of
senior
management
staff
and
project
managers
were
held
in
1997.
Im
Zuge
der
Verpflichtung
der
EMEA
zum
Qualitätsmanagement
wurden
1997
Schulungskurse
für
eine
große
Zahl
von
leitenden
Mitarbeitern
und
Projektleitern
abgehalten.
EMEA v3
When
assessing
potential
conflicts
of
interest,
a
CSD
should
not
only
examine
the
members
of
the
management
body,
senior
management
or
staff
of
the
CSD
but
also
any
person
directly
or
indirectly
linked
to
those
individuals
or
to
the
CSD,
whether
it
is
a
natural
or
legal
person.
Bei
der
Bewertung
potenzieller
Interessenkonflikte
sollte
ein
Zentralverwahrer
nicht
nur
die
Mitglieder
des
Leitungsorgans,
die
Geschäftsleitung
oder
sonstige
Mitarbeiter
des
Zentralverwahrers
überprüfen,
sondern
auch
direkt
oder
indirekt
mit
diesen
Personen
oder
mit
dem
Zentralverwahrer
verbundene
natürliche
oder
juristische
Personen.
DGT v2019
When
establishing
and
applying
the
total
remuneration
policies,
inclusive
of
salaries
and
discretionary
pension
benefits,
for
categories
of
staff
including
senior
management,
risk
takers,
staff
engaged
in
control
functions
and
any
employee
receiving
total
remuneration
that
takes
them
into
the
same
remuneration
bracket
as
senior
management
and
risk
takers,
whose
professional
activities
have
a
material
impact
on
their
risk
profile,
credit
institutions
shall
comply
with
the
following
principles
in
a
way
and
to
the
extent
that
is
appropriate
to
their
size,
internal
organisation
and
the
nature,
the
scope
and
the
complexity
of
their
activities:
Bei
der
Festlegung
und
Anwendung
der
gesamten
Vergütungspolitik
einschließlich
der
Gehälter
und
freiwilligen
Rentenzahlungen
für
Mitarbeiterkategorien,
einschließlich
Geschäftsleitung,
Risikoübernehmer,
Mitarbeiter
mit
Kontrollfunktionen
und
aller
Mitarbeiter,
die
eine
Gesamtvergütung
erhalten,
aufgrund
derer
sie
sich
in
derselben
Einkommensstufe
befinden
wie
die
Geschäftsleitung
und
Risikoübernehmer,
deren
Tätigkeiten
einen
wesentlichen
Einfluss
auf
das
Risikoprofil
haben,
wenden
Kreditinstitute
die
nachstehend
genannten
Grundsätze
in
einer
Art
und
in
einem
Ausmaß
an,
die
ihrer
Größe,
ihrer
internen
Organisation
und
der
Art,
dem
Umfang
und
der
Komplexität
ihrer
Geschäfte
nach
angemessen
sind:
DGT v2019
Those
categories
of
staff
should
include
at
least
senior
management,
risk
takers,
staff
engaged
in
control
functions
and
any
employee
whose
total
remuneration,
including
discretionary
pension
benefit
provisions,
takes
them
into
the
same
remuneration
bracket
as
senior
management
and
risk
takers.
Zu
diesen
Kategorien
von
Mitarbeitern
sollten
zumindest
die
Geschäftsleitung,
Risikoübernehmer,
Mitarbeiter
mit
Kontrollfunktionen
und
Mitarbeiter,
die
sich
aufgrund
ihrer
Gesamtvergütung
einschließlich
der
Regelungen
über
freiwillige
Rentenzahlungen
in
derselben
Einkommensstufe
wie
Mitglieder
der
Geschäftsleitung
und
Risikoübernehmer
befinden,
gehören.
DGT v2019
Competent
authorities
shall
ensure
that,
when
establishing
and
applying
the
total
remuneration
policies,
inclusive
of
salaries
and
discretionary
pension
benefits,
for
categories
of
staff
including
senior
management,
risk
takers,
staff
engaged
in
control
functions
and
any
employee
receiving
total
remuneration
that
takes
them
into
the
same
remuneration
bracket
as
senior
management
and
risk
takers,
whose
professional
activities
have
a
material
impact
on
their
risk
profile,
institutions
comply
with
the
following
principles
in
a
manner
and
to
the
extent
that
is
appropriate
to
their
size,
internal
organisation
and
the
nature,
scope
and
complexity
of
their
activities:
Die
zuständigen
Behörden
stellen
sicher,
dass
die
Institute
bei
der
Festlegung
und
Anwendung
der
Gesamtvergütungspolitik
(einschließlich
Gehältern
und
freiwilligen
Altersvorsorgeleistungen)
für
verschiedene
Mitarbeiterkategorien,
einschließlich
der
Geschäftsleitung,
der
Mitarbeiter,
die
hohe
Risikopositionen
eingehen
können
(Risikoträger),
der
Mitarbeiter
mit
Kontrollfunktionen
und
aller
Mitarbeiter,
deren
Gesamtvergütung
der
Einkommensstufe
der
Geschäftsleitung
entspricht,
sowie
der
Risikoträger,
deren
berufliche
Tätigkeit
sich
wesentlich
auf
das
Risikoprofil
des
Instituts
auswirkt,
die
nachstehenden
Grundsätze
in
einer
Art
und
einem
Ausmaß
anwenden,
die
ihrer
Größe,
ihrer
internen
Organisation
und
der
Art,
dem
Umfang
und
der
Komplexität
ihrer
Geschäfte
angemessen
sind:
DGT v2019
Sub-targets
were
also
set
for
middle
management
(63
recruitments)
and
senior
management
staff
(15
recruitments).
Unterziele
wurden
ebenfalls
für
die
mittlere
Führungsebene
(63
Einstellungen)
und
die
höhere
Führungsebene
(15
Einstellungen)
formuliert.
TildeMODEL v2018
Competent
authorities
shall
ensure
that,
when
establishing
and
applying
the
total
remuneration
policies,
inclusive
of
salaries
and
discretionary
pension
benefits,
for
categories
of
staff
including
senior
management,
risk
takers,
staff
engaged
in
control
functions
and
any
employee
receiving
total
remuneration
that
takes
them
into
the
same
remuneration
bracket
as
senior
management
and
risk
takers,
whose
professional
activities
have
a
material
impact
on
their
risk
profile,
institutions
comply
with
the
following
principles
in
a
way
and
to
the
extent
that
is
appropriate
to
their
size,
internal
organisation
and
the
nature,
the
scope
and
the
complexity
of
their
activities:
Die
zuständigen
Behörden
sorgen
dafür,
dass
die
Institute
bei
der
Festlegung
und
Anwendung
der
Gesamtvergütungspolitik
(samt
Gehältern
und
freiwilligen
Rentenzahlungen)
für
verschiedene
Mitarbeiterkategorien,
einschließlich
des
oberen
Managements,
der
Risikoträger,
der
Mitarbeiter
mit
Kontrollfunktionen
und
aller
Mitarbeiter,
deren
Gesamtvergütung
der
Einkommensstufe
des
oberen
Managements
entspricht,
sowie
der
Risikoträger,
deren
berufliche
Tätigkeit
sich
wesentlich
auf
das
Risikoprofil
des
Instituts
auswirkt,
die
nachstehend
genannten
Grundsätze
in
einer
Art
und
einem
Ausmaß
anwenden,
die
ihrer
Größe,
ihrer
internen
Organisation
und
der
Art,
dem
Umfang
und
der
Komplexität
ihrer
Geschäfte
angemessen
sind:
TildeMODEL v2018
During
an
in
camera
discussion,
the
secretary-general,
referring
to
the
Bureau's
decision
on
the
post
of
director
in
the
Directorate
for
Logistics,
announced
that
in
a
few
months,
he
would
present
to
the
Bureau
an
adjustment
to
the
organisational
chart
and
a
number
of
reassignments
of
senior
management
staff.
Im
Rahmen
einer
Sitzung
unter
Ausschluss
der
Öffentlichkeit
erinnert
der
Generalsekretär
an
den
Beschluss
des
Präsidiums
in
Bezug
auf
die
Stelle
des
Direktors
der
Direktion
Logistik
und
teilt
mit,
dass
er
dem
Präsidium
in
den
nächsten
Monaten
eine
Anpassung
des
Stellenplans
und
sowie
Stellenwechsel
von
Mitgliedern
des
leitenden
Managements
vorlegen
werde.
TildeMODEL v2018
In
the
first
paragraph
of
Article
15
“official
in
grade
A1
or
A2”
is
replaced
by
“senior
management
staff
within
the
meaning
of
Article
29(2)”.
In
Artikel
15
Absatz
1
werden
die
Wörter
"ein
Beamter
der
Besoldungsgruppen
A
1
und
A
2"
durch
die
Wörter
"ein
leitender
Beamter
im
Sinne
von
Artikel
29
Absatz
2"
ersetzt.
TildeMODEL v2018
In
the
first
paragraph
of
Article
15
“officials
in
Grades
A1
and
A2”
is
replaced
by
“senior
management
staff
within
the
meaning
of
Article
29(2)”.
In
Artikel
15
Absatz
1
werden
die
Wörter
"ein
Beamter
der
Besoldungsgruppen
A
1
und
A
2"
durch
die
Wörter
"ein
leitender
Beamter
im
Sinne
von
Artikel
29
Absatz
2"
ersetzt.
TildeMODEL v2018
Since
1995,
the
Commission
has
fixed
annual
quantitative
objectives
for
the
recruitment
of
women
policy
staff
and
for
the
appointment
of
senior
management
staff.
Seit
1995
legt
die
Kommission
alljährlich
quantitative
Ziele
für
die
Einstellung
von
Frauen
auf
Dienstposten
mit
Referententätigkeit
und
für
die
Ernennung
von
Frauen
in
höhere
Führungspositionen
fest.
TildeMODEL v2018
On
a
proposal
from
President
Barroso
and
Vice-President
Šef?ovi?,
the
Commission
has
today
taken
further
decisions
relating
to
its
senior
management
staff.
Auf
Vorschlag
von
Präsident
Barroso
und
Vizepräsident
Šef?ovi?
hat
die
Kommission
heute
weitere
Beschlüsse
zur
Besetzung
von
Stellen
auf
der
höheren
Führungsebene
gefasst.
TildeMODEL v2018
Lastly,
two
more
regional
seminars
were
held
for
ACP
senior
officals
and
management
staff:
one
in
Lomé
on
technology,
and
the
other
in
Abidjan
on
banking
techniques.
Ferner
fanden
1979
zwei
weitere
regionale
Seminare
über
Teohnologie
in
Lome
bzw,
über
landwirtschaftliche
Methoden
in
Abidjan
für
hohe
Beamte
und
•Führungskräfte
der
AKP-Staaten
statt.
EUbookshop v2
The
German
Corporate
Governance
Code
(DCGK)
recommends
in
Section
4.2.2
(2)
Sentence
3
that
the
Supervisory
Board
should
take
into
account
the
relationship
between
the
remuneration
of
the
Executive
Board
and
senior
management
and
staff
overall
at
the
present
time
and
over
the
course
of
its
historical
development
when
determining
the
total
remuneration
of
individual
members
of
the
Executive
Board,
with
the
Supervisory
Board
specifying
how
the
senior
management
and
the
relevant
staff
are
to
be
differentiated
for
the
comparison.
Der
Deutsche
Corporate
Governance
Kodex
(DCGK)
empfiehlt
in
Nummer
4.2.2
Abs.
2
Satz
3,
dass
der
Aufsichtsrat
bei
der
Festlegung
der
Gesamtvergütung
der
einzelnen
Vorstandsmitglieder
das
Verhältnis
der
Vorstandsvergütung
zur
Vergütung
des
oberen
Führungskreises
und
der
Belegschaft
insgesamt
auch
in
der
zeitlichen
Entwicklung
berücksichtigen
soll,
wobei
der
Aufsichtsrat
für
den
Vergleich
festlegt,
wie
der
obere
Führungskreis
und
die
relevante
Belegschaft
abzugrenzen
sind.
ParaCrawl v7.1
A
commission
was
formed
to
review
the
senior
management
staff
of
the
army,
and
a
military
academy
of
the
Red
Army
was
created
(named
after
MV
Frunze).
Es
wurde
eine
Kommission
gebildet
zur
Überprüfung
des
höheren
Führungspersonals
der
Armee
und
eine
Militärakademie
der
Roten
Armee
geschaffen
(nach
MV
Frunse
benannt).
ParaCrawl v7.1