Übersetzung für "Sends out" in Deutsch

This resolution sends out a biased signal that divides rather than unites.
Diese Entschließung vermittelt ein verzerrtes Signal, das eher trennt als eint.
Europarl v8

I think that sends out an important signal.
Ich denke, das sendet ein wichtiges Signal aus.
Europarl v8

The proposal sends out a strong signal to the markets.
Dieser Vorschlag sendet ein deutliches Signal an die Märkte.
Europarl v8

This vote sends out a powerful political signal.
Diese Abstimmung sendet ein wirkungsvolles politisches Signal aus.
Europarl v8

This sends out an extremely positive signal.
Das ist ein äußerst wichtiges positives Zeichen.
Europarl v8

The joint resolution which has just been adopted by Parliament sends out a clear signal.
Die gerade vom Parlament angenommene gemeinsame Entschließung sendet ein klares Signal.
Europarl v8

The traffic light system is a good solution, because it sends out clear messages.
Das Ampelsystem ist eine gute Sache, weil es starke Botschaften aussendet.
Europarl v8

The constant decline in the bee population over a number of years sends out a clear alarm signal.
Die seit Jahren ständig abnehmende Zahl der Bienenvölker ist ein deutliches Alarmsignal.
Europarl v8

Our report sends out a political signal in that regard.
Mit unserem Bericht wird ein derartiges politisches Signal ausgesandt.
Europarl v8

Every failure to reach agreement, such as this, sends out very negative signals.
Jedes Scheitern von Verhandlungen wie in diesem Fall sendet sehr negative Signale aus.
Europarl v8

That, to my mind, sends out a clear signal.
Das ist ein deutliches Zeichen, wie ich meine.
Europarl v8

The resolution we have before us sends out two clear messages.
Die vor uns liegende Entschließung vermittelt zwei klare Botschaften.
Europarl v8

This directive sends out the wrong signals.
Diese Richtlinie sendet falsche Signale aus.
Europarl v8

Secondly, it is incredibly important what signals the EU sends out.
Zweitens ist es von größter Bedeutung, welche Signale die EU aussendet.
Europarl v8