Übersetzung für "Sending unit" in Deutsch
They're
sending
a
unit
to
pick
up
your
teacher
friend.
Sie
schicken
eine
Einheit,
um
deinen
Lehrer-Freund
zu
holen.
OpenSubtitles v2018
We're
sending
a
unit
right
away.
Wir
schicken
Ihnen
sofort
eine
Einheit.
OpenSubtitles v2018
HPD
told
me
they
were
sending
a
unit
an
hour
ago.
Das
HPD
sagte
mir,
sie
wollten
vor
einer
Stunde
eine
Einheit
vorbeischicken.
OpenSubtitles v2018
This...
hunk
of
consumer
electronics...
is
just
a
dumb
sending-receiving
unit.
Dieser
Brocken
hier
ist
nur
eine
einfache
Sende-
und
Empfangseinheit.
OpenSubtitles v2018
The
data
link
layer
of
the
sending
unit
must
thereupon
repeat
the
last
message
sent.
Die
Datenverbindungs-Schicht
der
sendenden
Einheit
hat
daraufhin
die
letzte
gesendete
Nachricht
zu
wiederholen.
EuroPat v2
Dispatch
is
sending
a
unit
this
way
to
investigate
a
break-in.
Die
Zentrale
schickt
eine
Einheit,
einen
Einbruch
zu
untersuchen.
OpenSubtitles v2018
I
am
sending
a
unit
to
you
now.
Ich
werde
sofort
einen
Krankenwagen
schicken.
OpenSubtitles v2018
If
reception
is
not
confirmed,
the
sending
unit
can
repeat
the
sending.
Wenn
kein
Empfang
bestätigt
wird,
kann
die
absendende
Einheit
die
Absendung
wiederholen.
EuroPat v2
By
particular
preference,
the
processing
unit
is
provided
for
transferring
a
response
to
the
sending
unit.
Besonders
bevorzugt
ist
die
Verarbeitungseinheit
zur
Übermittlung
einer
Antwort
an
die
Sendeeinheit
vorgesehen.
EuroPat v2
The
apparatus
according
to
claim
9,
wherein
the
sending
unit
is
configured
to:
Gerät
nach
Anspruch
9,
wobei
die
Sendeeinheit
für
Folgendes
konfiguriert
ist:
EuroPat v2
Step
S5:
The
output
signal
is
sent
over
a
sending
unit
into
the
synchronous
digital
message
transmission
system.
Schritt
S5:
Über
eine
Sendeeinheit
wird
das
Ausgangssignal
in
das
synchrone
digitale
Nachrichtenübertragungssystem
gesendet.
EuroPat v2
This
is
always
the
communication
partner
which
shares
a
communication
line
with
the
sending
control
unit.
Dies
ist
stets
derjenige
Kommunikationspartner,
der
sich
mit
der
sendenden
Steuereinheit
eine
Kommunikationsleitung
teilt.
EuroPat v2
The
cover
4
is
comprised
of
a
material
which
is
transparent
for
the
radiation
emitted
by
the
sending
unit
5
.
Die
Blende
4
besteht
aus
einem
für
die
vom
Senderteil
5
ausgesandten
Strahlen
durchlässigen
Material.
EuroPat v2
The
sending
and
receiving
unit
is
connected
with
additional
devices
in
the
periphery
via
a
connection
cable
22
.
Über
eine
Verbindungsleitung
22
ist
die
Sende-
und
Empfangseinheit
mit
zusätzlichen
Geräten
in
der
Peripherie
verbunden.
EuroPat v2
In
the
interior
of
the
inner
shell
a
switching
element
is
positioned
which
is
embodied
as
a
sending/receiving
unit.
Im
Innenraum
der
Innenschale
befindet
sich
ein
Schaltelement,
welches
als
Sender-/
Empfangseinheit
aufgebaut
ist.
EuroPat v2
The
user
equipment
according
to
claim
12,
wherein
the
user
equipment
further
comprises
a
sending
unit
(403);
Benutzereinrichtung
nach
Anspruch
12,
wobei
die
Benutzereinrichtung
ferner
eine
Sendeeinheit
(403)
umfasst;
EuroPat v2
The
apparatus
according
to
claim
7
or
8,
wherein
the
sending
unit
is
configured
to:
Gerät
nach
Anspruch
7
oder
8,
wobei
die
Sendeeinheit
für
Folgendes
konfiguriert
ist:
EuroPat v2
The
customer
is
able
to
do
a
software
update
by
himself
without
sending
the
unit
to
us.
Der
Kunde
kann
selbständig
ein
Software-Update
durchführen,
ohne
das
Gerät
zu
uns
schicken
zu
müssen.
ParaCrawl v7.1
Sending
Base
Unit
Registration
Info
to
a
Base
Unit
will
have
no
effect
on
Remote
Unit
settings.
Das
Senden
von
Registrierungsinformationen
einer
Basisstation
an
eine
Basisstation
hat
keinen
Einfluss
auf
Remote-Modul-Einstellungen.
ParaCrawl v7.1
I'm
sending
a
unit
to
his
mother's
house,
in
case
he's
after
the
sister,
but
I
don't
know.
Ich
schicke
eine
Einheit
zum
Haus
seiner
Mutter,
für
den
Fall,
dass
er
es
auf
seine
Schwester
abgesehen
hat,
aber
ich
weiß
es
nicht.
OpenSubtitles v2018
He's
sending
a
remote
unit.
Er
schickt
eine
Ü-Einheit.
OpenSubtitles v2018