Übersetzung für "Sending unit" in Deutsch

They're sending a unit to pick up your teacher friend.
Sie schicken eine Einheit, um deinen Lehrer-Freund zu holen.
OpenSubtitles v2018

We're sending a unit right away.
Wir schicken Ihnen sofort eine Einheit.
OpenSubtitles v2018

HPD told me they were sending a unit an hour ago.
Das HPD sagte mir, sie wollten vor einer Stunde eine Einheit vorbeischicken.
OpenSubtitles v2018

This... hunk of consumer electronics... is just a dumb sending-receiving unit.
Dieser Brocken hier ist nur eine einfache Sende- und Empfangseinheit.
OpenSubtitles v2018

The data link layer of the sending unit must thereupon repeat the last message sent.
Die Datenverbindungs-Schicht der sendenden Einheit hat daraufhin die letzte gesendete Nachricht zu wiederholen.
EuroPat v2

Dispatch is sending a unit this way to investigate a break-in.
Die Zentrale schickt eine Einheit, einen Einbruch zu untersuchen.
OpenSubtitles v2018

I am sending a unit to you now.
Ich werde sofort einen Krankenwagen schicken.
OpenSubtitles v2018

If reception is not confirmed, the sending unit can repeat the sending.
Wenn kein Empfang bestätigt wird, kann die absendende Einheit die Absendung wiederholen.
EuroPat v2

By particular preference, the processing unit is provided for transferring a response to the sending unit.
Besonders bevorzugt ist die Verarbeitungseinheit zur Übermittlung einer Antwort an die Sendeeinheit vorgesehen.
EuroPat v2

The apparatus according to claim 9, wherein the sending unit is configured to:
Gerät nach Anspruch 9, wobei die Sendeeinheit für Folgendes konfiguriert ist:
EuroPat v2

Step S5: The output signal is sent over a sending unit into the synchronous digital message transmission system.
Schritt S5: Über eine Sendeeinheit wird das Ausgangssignal in das synchrone digitale Nachrichtenübertragungssystem gesendet.
EuroPat v2

This is always the communication partner which shares a communication line with the sending control unit.
Dies ist stets derjenige Kommunikationspartner, der sich mit der sendenden Steuereinheit eine Kommunikationsleitung teilt.
EuroPat v2

The cover 4 is comprised of a material which is transparent for the radiation emitted by the sending unit 5 .
Die Blende 4 besteht aus einem für die vom Senderteil 5 ausgesandten Strahlen durchlässigen Material.
EuroPat v2

The sending and receiving unit is connected with additional devices in the periphery via a connection cable 22 .
Über eine Verbindungsleitung 22 ist die Sende- und Empfangseinheit mit zusätzlichen Geräten in der Peripherie verbunden.
EuroPat v2

In the interior of the inner shell a switching element is positioned which is embodied as a sending/receiving unit.
Im Innenraum der Innenschale befindet sich ein Schaltelement, welches als Sender-/ Empfangseinheit aufgebaut ist.
EuroPat v2

The user equipment according to claim 12, wherein the user equipment further comprises a sending unit (403);
Benutzereinrichtung nach Anspruch 12, wobei die Benutzereinrichtung ferner eine Sendeeinheit (403) umfasst;
EuroPat v2

The apparatus according to claim 7 or 8, wherein the sending unit is configured to:
Gerät nach Anspruch 7 oder 8, wobei die Sendeeinheit für Folgendes konfiguriert ist:
EuroPat v2

The customer is able to do a software update by himself without sending the unit to us.
Der Kunde kann selbständig ein Software-Update durchführen, ohne das Gerät zu uns schicken zu müssen.
ParaCrawl v7.1

Sending Base Unit Registration Info to a Base Unit will have no effect on Remote Unit settings.
Das Senden von Registrierungsinformationen einer Basisstation an eine Basisstation hat keinen Einfluss auf Remote-Modul-Einstellungen.
ParaCrawl v7.1

I'm sending a unit to his mother's house, in case he's after the sister, but I don't know.
Ich schicke eine Einheit zum Haus seiner Mutter, für den Fall, dass er es auf seine Schwester abgesehen hat, aber ich weiß es nicht.
OpenSubtitles v2018

He's sending a remote unit.
Er schickt eine Ü-Einheit.
OpenSubtitles v2018