Übersetzung für "Self-mockery" in Deutsch

They did so through a combination of serious football, humour and self-mockery.
Sie taten dies mit einer Mischung aus seriösem Spiel, Humor und Selbstironie.
WikiMatrix v1

The texts are dark and introspective, punctuated by sarcasm and self-mockery.
Die Texte sind dunkel und in sich gekehrt, sarkastisch und voller Selbstironie.
ParaCrawl v7.1

The shy Finns and the outgoing Argentinians find their own way to communicate - through four-four time and self-mockery.
Denn die scheuen Finnen und die kontaktfreudigen Argentinier finden durch Viervierteltakt und Selbstironie ihren eigenen Weg der Kommunikation.
ParaCrawl v7.1

Amidst the jubilation of the Capital of Culture year, these contradictory testimonials will also create the space necessary for a bit of ironic self-mockery and establish some playful distance to the city’s (self)image.
Diese widersprüchlichen Zeugnisse schaffen im Jubel des Kulturhauptstadtjahres auch Raum für Selbstironie und spielerische Distanz zum (Selbst-)Bild der Stadt.
ParaCrawl v7.1

Kim adds a good amount of self-mockery to the movie and thus proves that the scenes in his former dramas, which actually made you want to laugh out loud because of their oddness but made you wonder if you were allowed to, were in fact not just meant to be taken too serious!
Kim bringt also auch eine gute Portion Selbstironie mit und beweist damit, dass die Szenen seiner bisherigen Dramen, in denen man wegen diverser Merkwürdigkeiten am liebsten loslachen wollte, aber sich dabei unsicher blieb, auch gar nicht nur ernst genommen werden sollten!
ParaCrawl v7.1

Amidst the jubilation of the Capital of Culture year, these contradictory testimonials will also create the space necessary for a bit of ironic self-mockery and establish some playful distance to the city's (self)image.
Diese widersprüchlichen Zeugnisse schaffen im Jubel des Kulturhauptstadtjahres auch Raum für Selbstironie und spielerische Distanz zum (Selbst-)Bild der Stadt.
ParaCrawl v7.1

With slapstick, sentimentality and self-mockery Mim delves into the world of the doyen of comedy who deceased in 1977 - Charlie Chaplin, the eternal clown, whose role is one the most popular roles of our time, animates, amuses, caricaturest, flirts and plays, skilfully involves the audience in his everyday stories, always with the necessary sensitiveness, with very much elegance, with an irresistible charm.
Mit Slapstick, Sentimentalität und Selbstironie taucht Mim in die Welt des 1977 verstorbenen Komik-Altmeisters ein - Charlie Chaplin, der ewige Clown, dessen Figur eine der beliebtesten unserer Zeit ist, animiert, amüsiert, karikiert, flirtet und spielt, zieht geschickt das Publikum in seinen Alltagsgeschichten mit ein, immer mit dem nötigen Feingefühl, mit sehr viel Eleganz, mit einem unwiderstehlichen Charme.
ParaCrawl v7.1

The post-modern 90ies, when anything seemed feasible, when the idea of deconstructed identity made its way into popular culture, stopped taking dreams of personal grandeur and craving for uniqueness and individual expression too seriously. With the spirit of the time asking for ironic distortion, it just didn’t seem fit to take pure Leo-energy to the screen (Leo doesn’t agree with irony towards his emotional expression and for lack of distance towards his sentiments and his strong ego he also has no sense for self-mockery).
Die postmodernen 90er, in denen alles möglich schien, in denen die Dekonstruktion von Identität Einzug in die Popkultur hielt, nahmen Träume von eigener Größe und die Sehnsucht nach Einzigartigkeit und individuellem Ausdruck nicht mehr ernst genug und waren zu sehr der ironischen Brechung verpflichtet, um reine Löwe-Energie auf die Leinwand zu bringen (Löwe verträgt kaum die Ironisierung seines Gefühlsausdrucks und hat aus Mangel an Abstand zu seinen Empfindungen und wegen seines starken Identitätsgefühls keinen Sinn für Selbstironie).
ParaCrawl v7.1

In this first sonata, we find all the components of the master's art: formal and counter-punctual rigour, irresistible rhythms, always a dash of irony and self-mockery, and an utterly splendid sense of theme.
In dieser ersten Sonate befinden sich alle Elemente der Kunst des Meisters: formale Strenge und Kontrapunktierung, unwiderstehliche Rhythmen, immer ein Hauch von Ironie und Selbstironie und ein wunderbarer Sinn für das Thematische.
ParaCrawl v7.1

The Dervishes wax poetic, crazy and explosive – but always communicative and with a good dose of self-mockery.
Die Derwische agieren poetisch, verrückt und explosiv – immer aber äußerst kommunikativ und mit einem guten Schuss Selbstironie.
ParaCrawl v7.1

In the blink of an eye another world is revealed, a very personal piece of history, surprising, refreshing – and always enriched with a pinch of humour and self-mockery.
Da offenbart sich ein Augenschlag aus einer anderen Welt, ein sehr persönliches Stück Zeitgeschichte, überraschend, erfrischend – und stets mit einer Prise Humor und Selbstironie angereichert.
ParaCrawl v7.1

Meek had a good sense of humor, and if he trusted someone, he was known for being a sort of snickerpuss; self-mockery indeed was not just his strong point.
Einerseits war Meek mit einer guten Portion Humor ausgestattet und konnte, wenn er seinem Gegenüber vertraute, eine fast schon gefürchtete Kichererbse sein, wenngleich Selbstironie nicht zu seinen Stärken zählte.
ParaCrawl v7.1

A certain amount of self-mockery and brilliantly controlled virtuosity make Paris Merveilles one of the most modern and sexy revues on the Parisian cabaret scene.
Eine gewisse Portion Selbstironie, verbunden mit virtuoser Beherrschung der Kunst machen Paris Merveilles zu einer der modernsten und bezauberndsten Revuen der Pariser Cabaretszene.
ParaCrawl v7.1

The piece is particularly impressive for the inscrutable humour and the charm of the performers, who are not shy of a large portion of self-mockery.
Das Stück besticht vor allem durch den abgründigen Humor und den Charme der Darsteller, die auch vor einer großen Portion Selbstironie nicht zurückschrecken.
ParaCrawl v7.1

Joseph Gordon-Levitt, lead actor and director of this gaudy satire about sex, eroticism and middle-class mores, pushes self-mockery to the limits until his hero finally falls into the arms of a woman who loves him.
Joseph Gordon-Levitt, Hauptdarsteller und Regisseur dieser knalligen Filmsatire über Sex, Erotik, Bürgerlichkeit und all das andere Zeug, zieht alle Register der Selbstironie, bis der Held schließlich doch in den Armen einer Frau landet, die ihn liebt.
ParaCrawl v7.1

One has the feeling he’s once again just playing himself but that’s OK because The Shat has the right amount of self-mockery to pull it off.
Man hat das Gefühl, dass er mal wieder nur sich selbst spielt, aber das ist OK, denn The Shat hat genau die richtige Dosis Selbstironie, um damit durchzukommen.
ParaCrawl v7.1

Yes, by now we all know that James is not just the mellow bard, but loves self-mockery and sometimes got quite some salty humour.
Ja, mittlerweile wissen wohl alle, dass James nicht nur der schnulzige Schmusebarde ist, sondern Selbstironie liebt und manchmal einen ziemlich derben Humor hat.
ParaCrawl v7.1

This is Nyogolon, a form of street theater about current matters under discussion in Mali. A theatre form with humour and self-mockery.
Das ist Nyogolon, eine Form des Straßentheaters über aktuell diskutierte Ereignisse in Mali, eine Theaterform mit Humor und Selbstironie.
ParaCrawl v7.1

Lifestyle, exclusivity and pleasure – the advertising aims to convey this, refined with charm and a wink of self-mockery.
Lifestyle, Exklusivität und Genuss – darauf zielt die Werbung ab, verfeinert mit Charme und augenzwinkernder Selbstironie.
ParaCrawl v7.1