Übersetzung für "Seems strange" in Deutsch
That
seems
a
little
strange
to
me.
Das
erscheint
mir
doch
etwas
merkwürdig.
Europarl v8
What
we
are
talking
about
now
seems
very
strange
to
me.
Über
was
wir
gerade
reden,
kommt
mir
sehr
seltsam
vor.
Europarl v8
The
propaganda
seems
strange
coming
from
the
mouth
of
an
old
lady.
Die
Propaganda
klingt
seltsam
aus
dem
Mund
einer
alten
Frau.
WMT-News v2019
Even
an
extraordinary
policeman
seems
a
strange
sweetheart
for
an
operatic
soprano.
Auch
ein
ungewöhnlicher
Polizist
ist
ein
seltsamer
Schatz
für
einen
Sopran.
OpenSubtitles v2018
Seems
strange
with
no
navigator
on
duty.
Seltsam,
dass
kein
Navigator
im
Dienst
ist.
OpenSubtitles v2018
It
seems
strange
to
find
you
working
here
instead
of
our
own
home.
Seltsam,
dass
Sie
jetzt
hier
arbeiten
und
nicht
mehr
bei
uns.
OpenSubtitles v2018
Seems
a
strange
coincidence,
but
that's
what
the
man
said.
Vielleicht
ist
es
ein
Zufall,
aber
es
ist
schwer
zu
sagen.
OpenSubtitles v2018
He
sometimes
seems
a
little
strange
to
me.
Mir
kommt
er
manchmal
ein
wenig
seltsam
vor.
OpenSubtitles v2018
Aunt
Lily,
I
can't
quite
put
my
finger
on
it,
but,
somehow,
that
woman
seems
strange.
Ich
weiß
nicht
genau
warum,
aber
irgendwie
ist
mir
diese
Frau
suspekt.
OpenSubtitles v2018
It
seems
strange
to
me
now.
Jetzt
kommt
es
mir
merkwürdig
vor.
OpenSubtitles v2018
No
apparent
notice
taken
of
us
at
all,
which
seems
strange.
Man
nimmt
gar
keine
Notiz
von
uns,
das
ist
seltsam.
OpenSubtitles v2018
It
seems
so
strange
without
Sybil
here.
Es
scheint
hier
so
seltsam
ohne
Sybil.
OpenSubtitles v2018
It
seems
strange
we
never
met
when
she
was
here
to
introduce
us.
Es
ist
seltsam,
dass
wir
uns
nie
kennengelernt
haben.
OpenSubtitles v2018
It
just
seems
strange
to
exchange
them
for
money.
Seltsam,
Zähne
gegen
Geld
einzutauschen.
OpenSubtitles v2018
It
seems
strange
you
wouldn't
know,
given
your
position
in
the
Senate.
Merkwürdig,
dass
Sie
in
Ihrer
Position
nicht
mehr
davon
wissen.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
just,
it
seems
kind
of
strange...
that
I
wouldn't
say
anything.
Es
wäre
irgendwie
komisch...
wenn
ich
nichts
sagen
würde.
OpenSubtitles v2018
It
seems
so
strange
to
think
of
the
English
embracing
change.
Es
kommt
mir
eigenartig
vor,
dass
England
sich
verändert
haben
soll.
OpenSubtitles v2018
It
always
seems
so
strange
to
me
that
Cora
has
a
brother.
Es
kommt
mir
immer
komisch
vor,
dass
Cora
einen
Bruder
hat.
OpenSubtitles v2018
It
just
seems
strange.
Es
kommt
mir
nur
seltsam
vor.
OpenSubtitles v2018