Übersetzung für "Seeking funding" in Deutsch

The owners had long been seeking suitable funding for a rebuild.
Zuvor hatten die Besitzer lange Zeit nach geeigneten Finanzierungsmöglichkeiten für einen Wiederaufbau gesucht.
Wikipedia v1.0

The authorities are in the process of seeking funding for the completion of the rehabilitation project.
Die Behörden bemühen sich derzeit um die zum Abschluss des Sanierungsvorhabens erforderlichen Finanzmittel.
TildeMODEL v2018

It is said that only one of twenty arbitrations seeking funding is funded.
Es wird gesagt, dass nur einer von zwanzig Schiedsverfahren Finanzierung suchen finanziert.
ParaCrawl v7.1

The research professional database is available to researchers seeking project funding.
Forschenden steht zur Finanzierung von Projekten die Datenbank Research Professional zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

For SMEs seeking competitive funding, that's good news.
Für KMU auf der Suche nach wettbewerbsfähigen Finanzierungen sind das gute Neuigkeiten.
ParaCrawl v7.1

Scientists are seeking funding to adapt the robot for other marine threats.
Wissenschaftler suchen derzeit nach Finanzierungsmöglichkeiten, um den Roboter für andere Meeresbedrohungen anzupassen.
ParaCrawl v7.1

For SMEs seeking competitive funding, that’s good news.
Für KMU auf der Suche nach wettbewerbsfähigen Finanzierungen sind das gute Neuigkeiten.
ParaCrawl v7.1

Cooperatives, mutual societies and associations often face difficulty in seeking funding.
Die Beschaffung von Finanzmitteln ist für die Genossenschaften, Gegen­seitig­keits­gesell­schaften und Vereine häufig mit Schwierigkeiten verbunden.
TildeMODEL v2018

When entrepreneurs seeking funding for your startup, there are six mistakes to avoid.
Wenn Unternehmer, die Finanzierung für Ihr Startup, gibt es sechs Fehler zu vermeiden.
CCAligned v1

In order to further develop the concept, scientists from TU Braunschweig are currently seeking funding.
Um das Konzept weiterzuentwickeln, bemühen sich die Braunschweiger Wissenschaftler derzeit um finanzielle Förderung.
ParaCrawl v7.1

So can I ask for a statement from the Commission, insisting that developers seeking European funding start applying for planning permission now.
Ich möchte daher um eine Erklärung der Kommission bitten, in der darauf bestanden wird, dass Entwickler, die europäische Finanzmittel in Anspruch nehmen möchten, jetzt damit beginnen, eine Baugenehmigung zu beantragen.
Europarl v8

In fact, the proposal is seeking funding for an interim rather than a finalised project which means that no guarantees can be given regarding its completion.
Tatsächlich wird in dem Vorschlag die Finanzierung eines Zwischenprodukts und nicht eines Endprodukts beantragt, was bedeutet, dass keine Garantie für die Realisierung des eigentlichen Ziels gegeben werden kann.
Europarl v8

The report also rightly highlights the need to open up the programme for cooperation with non-governmental organisations by ensuring greater transparency, reducing bureaucracy and providing assistance for applicants seeking funding.
Der Bericht hebt auch zu Recht die Notwendigkeit hervor, das Programm für eine Zusammenarbeit mit Nichtregierungsorganisationen zu öffnen, indem größere Transparenz, Verringerung von Bürokratie und Unterstützung für Antragsteller gewährleistet werden, die um eine Finanzierung nachsuchen.
Europarl v8

This is all the more objectionable when the rule is that parties seeking funding need only be heard on some issues rather than on all issues that come before the Bureau.
Dies ist umso weniger hinnehmbar, wenn die Regelung darin besteht, dass die um Finanzierung ersuchenden Parteien nur zu einigen und nicht zu allen Themen, die vor das Präsidium kommen, gehört werden müssen.
Europarl v8

Therefore, in the European Parliament, we will propose new measures, not so much aimed at seeking new funding - which we already know cannot be implemented under current conditions - but at establishing new institutional commitments that will improve the quality of spending and ensure that not a single euro is wasted.
Deshalb werden wir im Europäischen Parlament neue Maßnahmen vorschlagen, die nicht so sehr auf die Suche nach weiteren Finanzierungsmitteln - von denen wir schon wissen, dass sie unter den derzeitigen Bedingungen nicht zu finden sind -, sondern auf die Festlegung neuer interinstitutioneller Verpflichtungen zielen, durch welche die Qualität der Ausgaben verbessert und erreicht werden soll, dass kein einziger Euro vergeudet wird.
Europarl v8

Fundamentally, work can be done to ensure greater simplification and transparency and better comparability of the financial instruments on the markets, which could also be beneficial for anyone seeking funding.
An der Basis kann an stärkerer Vereinfachung, größerer Transparenz und besserer Vergleichbarkeit der Finanzinstrumente auf den Märkten gearbeitet werden, was im Übrigen auch für all diejenigen von Vorteil sein kann, die auf der Suche nach Finanzmitteln sind.
TildeMODEL v2018

In this way the Commission is seeking to keep funding open (i.e. not restrict it exclusively to the existing parties) and not to allow it to restrict the free choice of citizens who wish to set up a European political party, provided that certain fundamental principles are respected.
Die Kommission möchte auf diese Weise gewährleisten, dass die (keinesfalls auf bereits bestehende Parteien beschränkte) Finanzierung transparent ist und sich, was die Gründung einer die Grundrechte achtenden europäischen politischen Partei anbelangt, nicht auf die Entscheidungsfreiheit der Bürger auswirkt.
TildeMODEL v2018

These difficulties and shortcomings have considerably delayed the TEPs in some countries, and many are still seeking funding.
Diese Schwierigkeiten und Mängel haben zur Folge gehabt, daß die Beschäftigungspakte in vielen Ländern erst mit erheblicher Verzögerung angelaufen sind.
TildeMODEL v2018