Übersetzung für "Seeking funding" in Deutsch
The
owners
had
long
been
seeking
suitable
funding
for
a
rebuild.
Zuvor
hatten
die
Besitzer
lange
Zeit
nach
geeigneten
Finanzierungsmöglichkeiten
für
einen
Wiederaufbau
gesucht.
Wikipedia v1.0
The
authorities
are
in
the
process
of
seeking
funding
for
the
completion
of
the
rehabilitation
project.
Die
Behörden
bemühen
sich
derzeit
um
die
zum
Abschluss
des
Sanierungsvorhabens
erforderlichen
Finanzmittel.
TildeMODEL v2018
It
is
said
that
only
one
of
twenty
arbitrations
seeking
funding
is
funded.
Es
wird
gesagt,
dass
nur
einer
von
zwanzig
Schiedsverfahren
Finanzierung
suchen
finanziert.
ParaCrawl v7.1
The
research
professional
database
is
available
to
researchers
seeking
project
funding.
Forschenden
steht
zur
Finanzierung
von
Projekten
die
Datenbank
Research
Professional
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
For
SMEs
seeking
competitive
funding,
that's
good
news.
Für
KMU
auf
der
Suche
nach
wettbewerbsfähigen
Finanzierungen
sind
das
gute
Neuigkeiten.
ParaCrawl v7.1
Scientists
are
seeking
funding
to
adapt
the
robot
for
other
marine
threats.
Wissenschaftler
suchen
derzeit
nach
Finanzierungsmöglichkeiten,
um
den
Roboter
für
andere
Meeresbedrohungen
anzupassen.
ParaCrawl v7.1
For
SMEs
seeking
competitive
funding,
that’s
good
news.
Für
KMU
auf
der
Suche
nach
wettbewerbsfähigen
Finanzierungen
sind
das
gute
Neuigkeiten.
ParaCrawl v7.1
Cooperatives,
mutual
societies
and
associations
often
face
difficulty
in
seeking
funding.
Die
Beschaffung
von
Finanzmitteln
ist
für
die
Genossenschaften,
Gegenseitigkeitsgesellschaften
und
Vereine
häufig
mit
Schwierigkeiten
verbunden.
TildeMODEL v2018
When
entrepreneurs
seeking
funding
for
your
startup,
there
are
six
mistakes
to
avoid.
Wenn
Unternehmer,
die
Finanzierung
für
Ihr
Startup,
gibt
es
sechs
Fehler
zu
vermeiden.
CCAligned v1
In
order
to
further
develop
the
concept,
scientists
from
TU
Braunschweig
are
currently
seeking
funding.
Um
das
Konzept
weiterzuentwickeln,
bemühen
sich
die
Braunschweiger
Wissenschaftler
derzeit
um
finanzielle
Förderung.
ParaCrawl v7.1
So
can
I
ask
for
a
statement
from
the
Commission,
insisting
that
developers
seeking
European
funding
start
applying
for
planning
permission
now.
Ich
möchte
daher
um
eine
Erklärung
der
Kommission
bitten,
in
der
darauf
bestanden
wird,
dass
Entwickler,
die
europäische
Finanzmittel
in
Anspruch
nehmen
möchten,
jetzt
damit
beginnen,
eine
Baugenehmigung
zu
beantragen.
Europarl v8
In
fact,
the
proposal
is
seeking
funding
for
an
interim
rather
than
a
finalised
project
which
means
that
no
guarantees
can
be
given
regarding
its
completion.
Tatsächlich
wird
in
dem
Vorschlag
die
Finanzierung
eines
Zwischenprodukts
und
nicht
eines
Endprodukts
beantragt,
was
bedeutet,
dass
keine
Garantie
für
die
Realisierung
des
eigentlichen
Ziels
gegeben
werden
kann.
Europarl v8
The
report
also
rightly
highlights
the
need
to
open
up
the
programme
for
cooperation
with
non-governmental
organisations
by
ensuring
greater
transparency,
reducing
bureaucracy
and
providing
assistance
for
applicants
seeking
funding.
Der
Bericht
hebt
auch
zu
Recht
die
Notwendigkeit
hervor,
das
Programm
für
eine
Zusammenarbeit
mit
Nichtregierungsorganisationen
zu
öffnen,
indem
größere
Transparenz,
Verringerung
von
Bürokratie
und
Unterstützung
für
Antragsteller
gewährleistet
werden,
die
um
eine
Finanzierung
nachsuchen.
Europarl v8
This
is
all
the
more
objectionable
when
the
rule
is
that
parties
seeking
funding
need
only
be
heard
on
some
issues
rather
than
on
all
issues
that
come
before
the
Bureau.
Dies
ist
umso
weniger
hinnehmbar,
wenn
die
Regelung
darin
besteht,
dass
die
um
Finanzierung
ersuchenden
Parteien
nur
zu
einigen
und
nicht
zu
allen
Themen,
die
vor
das
Präsidium
kommen,
gehört
werden
müssen.
Europarl v8
Therefore,
in
the
European
Parliament,
we
will
propose
new
measures,
not
so
much
aimed
at
seeking
new
funding
-
which
we
already
know
cannot
be
implemented
under
current
conditions
-
but
at
establishing
new
institutional
commitments
that
will
improve
the
quality
of
spending
and
ensure
that
not
a
single
euro
is
wasted.
Deshalb
werden
wir
im
Europäischen
Parlament
neue
Maßnahmen
vorschlagen,
die
nicht
so
sehr
auf
die
Suche
nach
weiteren
Finanzierungsmitteln
-
von
denen
wir
schon
wissen,
dass
sie
unter
den
derzeitigen
Bedingungen
nicht
zu
finden
sind
-,
sondern
auf
die
Festlegung
neuer
interinstitutioneller
Verpflichtungen
zielen,
durch
welche
die
Qualität
der
Ausgaben
verbessert
und
erreicht
werden
soll,
dass
kein
einziger
Euro
vergeudet
wird.
Europarl v8
Fundamentally,
work
can
be
done
to
ensure
greater
simplification
and
transparency
and
better
comparability
of
the
financial
instruments
on
the
markets,
which
could
also
be
beneficial
for
anyone
seeking
funding.
An
der
Basis
kann
an
stärkerer
Vereinfachung,
größerer
Transparenz
und
besserer
Vergleichbarkeit
der
Finanzinstrumente
auf
den
Märkten
gearbeitet
werden,
was
im
Übrigen
auch
für
all
diejenigen
von
Vorteil
sein
kann,
die
auf
der
Suche
nach
Finanzmitteln
sind.
TildeMODEL v2018
In
this
way
the
Commission
is
seeking
to
keep
funding
open
(i.e.
not
restrict
it
exclusively
to
the
existing
parties)
and
not
to
allow
it
to
restrict
the
free
choice
of
citizens
who
wish
to
set
up
a
European
political
party,
provided
that
certain
fundamental
principles
are
respected.
Die
Kommission
möchte
auf
diese
Weise
gewährleisten,
dass
die
(keinesfalls
auf
bereits
bestehende
Parteien
beschränkte)
Finanzierung
transparent
ist
und
sich,
was
die
Gründung
einer
die
Grundrechte
achtenden
europäischen
politischen
Partei
anbelangt,
nicht
auf
die
Entscheidungsfreiheit
der
Bürger
auswirkt.
TildeMODEL v2018
These
difficulties
and
shortcomings
have
considerably
delayed
the
TEPs
in
some
countries,
and
many
are
still
seeking
funding.
Diese
Schwierigkeiten
und
Mängel
haben
zur
Folge
gehabt,
daß
die
Beschäftigungspakte
in
vielen
Ländern
erst
mit
erheblicher
Verzögerung
angelaufen
sind.
TildeMODEL v2018