Übersetzung für "Seek to impose" in Deutsch
There
are
third
countries
where
religious
fundamentalists
seek
to
impose
religious
laws
on
the
whole
of
society.
In
einigen
Drittstaaten
versuchen
religiöse
Fundamentalisten,
der
gesamten
Gesellschaft
religiöse
Gesetze
aufzuzwingen.
Europarl v8
Those
who
seek
to
impose
minimum
tax
rates
in
the
EU
ignore
this
reality.
Wer
in
der
EU
Körperschaftsteuer-Mindestsätze
einführen
will,
ignoriert
diese
Realität.
TildeMODEL v2018
But
why
does
China’s
government
seek
to
impose
the
curriculum
in
the
first
place?
Warum
aber
will
die
chinesische
Regierung
das
neue
Fach
überhaupt
einführen?
News-Commentary v14
No
one
should
not
seek
to
impose
any
style
of
thinking.
Niemand
sollte
nicht
versuchen,
jede
Art
des
Denkens
zu
verhängen.
ParaCrawl v7.1
They
seek
to
impose
Taliban-like
rule,
country
by
country,
across
the
greater
Middle
East.
Sie
möchten
Land
für
Land
im
gesamten
Nahen
und
Mittleren
Osten
eine
talibanähnliche
Herrschaft
aufzwingen.
ParaCrawl v7.1
The
Lisbon
Treaty
is
therefore
void,
despite
all
the
schemes
that
it
would
seek
to
impose
on
the
European
people,
the
will
of
the
ruling
euro-globalist
camarilla.
Der
Vertrag
von
Lissabon
ist
also
hinfällig
geworden
trotz
der
Manöver,
mit
denen
er
versuchen
könnte,
den
europäischen
Völkern
den
Willen
der
führenden
euroglobalen
Camarilla
aufzuzwingen.
Europarl v8
These
amendments,
which
seek
to
impose
origin
marking
for
textile
products
imported
from
third
countries
(with
the
exception
of
Turkey
and
the
EEA
Member
States)
or
to
regulate
precisely
the
conditions
of
voluntary
origin
marking
of
textile
products
manufactured
in
Europe
by
means
of
this
regulation,
would
amount
to
endangering
the
adoption,
within
a
reasonable
timescale,
of
this
important
legislation.
Diese
Änderungsanträge,
mit
denen
die
Ursprungskennzeichnung
für
aus
Drittländern
importierte
Textilerzeugnisse
(außer
Türkei
und
EWR-Mitgliedstaaten)
sowie
die
Bedingungen
für
die
freiwillige
Ursprungskennzeichnung
für
in
Europa
hergestellte
Produkte
durchgesetzt
werden
sollen,
würden
die
baldige
Annahme
dieser
wichtigen
Rechtsvorschriften
in
Gefahr
bringen.
Europarl v8
Although
I
do
not
endorse
those
who
would
seek
to
impose
demands
on
regions
from
above
as
regards
the
earmarking
programme,
the
impetus
stemming
from
this
report
and
from
the
proposals
made
are
nevertheless
heading
in
the
right
direction
and
will
contribute
to
the
creation
of
green
jobs.
Auch
wenn
ich
die
Tendenzen,
das
den
Regionen
von
oben
über
das
Earmarking-Programm
befehlen
zu
wollen,
nicht
unterstütze,
gehen
die
Impulse,
die
von
diesem
Bericht
und
von
den
Vorschlägen
ausgehen,
doch
genau
in
die
richtige
Richtung
und
helfen
auch,
grüne
Jobs
zu
schaffen.
Europarl v8
The
new
amendments
seek
to
impose
larger
programme
quotas
on
television
broadcasters
and
to
reduce
the
amount
of
advertising
time.
Mit
Hilfe
der
neuen
Abänderungen
will
man
den
Fernsehsendern
höhere
Quoten
und
eine
Reduzierung
der
Sendezeiten
für
Werbung
aufzwingen.
Europarl v8
They
seek
to
impose
exposure
limits
which
go
far
beyond
what
the
Commission
is
proposing
and
what
are
scientifically
shown
to
be
necessary.
Es
wird
versucht,
Expositionsgrenzen
festzulegen,
die
weit
über
die
Vorschläge
der
Kommission
und
über
das
wissenschaftlich
erwiesene
Erfordernis
hinausgehen.
Europarl v8
In
this
instance
we
prefer
the
amendments
tabled
by
the
Green
Group,
which
seek
to
impose
a
minimum
distance
of
half
a
kilometre
for
urban
waste
and
two
kilometres
for
hazardous
waste,
the
precautionary
principle
taking
priority
over
that
of
subsidiarity.
Hier
favorisieren
wir
die
Änderungsanträge
der
Fraktion
Die
Grünen,
die
eine
Mindestentfernung
von
einem
halben
Kilometer
für
Siedlungsmüll
und
von
zwei
Kilometern
für
gefährliche
Abfälle
festlegen
will
und
damit
das
Vorsorge-
über
das
Subsidiaritätsprinzip
stellt.
Europarl v8
Before
we
give
lessons
in
morals,
we
should
start
by
applying
the
principles
we
seek
to
impose
on
others.
Bevor
wir
also
Lehren
in
Moral
erteilen,
sollten
wir
doch
zunächst
einmal
selber
die
Grundsätze
anwenden,
die
wir
anderen
aufzwingen
wollen!
Europarl v8
I
have
to
say
that
I
respectfully
disagree
with
his
views
as
to
whether
it
is
necessary
or
appropriate
for
the
Council
to
seek
to
impose
a
Europe-wide
tax
in
relation
to
the
circumstances
in
which
we
find
ourselves.
Ich
kann
seine
Ansicht
nicht
teilen,
die
er
im
Hinblick
darauf
vertreten
hat,
ob
es
notwendig
oder
sinnvoll
ist,
dass
sich
der
Rat
angesichts
unserer
gegenwärtigen
Lage
für
die
Einführung
einer
europaweiten
Steuer
einsetzt.
Europarl v8
Advances
in
this
area
will
not
be
achieved
by
means
of
a
frenzy
of
feminism
or
by
means
of
coercive
measures
which
seek
to
forcibly
impose
the
presence
of
women,
whether
it
be
in
representative
bodies
or
in
management,
far
too
often,
as
we
very
well
know,
without
regard
for
their
competence
or
quality.
Fortschritte
in
diesen
Bereichen
sind
weder
durch
fanatischen
Feminismus
noch
durch
Zwangsmaßnahmen
zu
erzielen,
die
die
Beteiligung
von
Frauen,
sei
es
in
Vertretungs-
oder
Leitungsgremien,
erzwingen
wollen,
häufig
ungeachtet
von
deren
Sachkenntnis
und
Fähigkeiten,
wie
man
nur
zu
gut
weiß.
Europarl v8