Übersetzung für "See beneath" in Deutsch
I
like
to
see
beneath
the
surface,
subtext.
Ich
blicke
gerne
unter
die
Oberfläche.
OpenSubtitles v2018
I'm
dying
to
see
what's
beneath
that
mask.
Ich
würde
sterben,
um
zu
sehen,
was
hinter
dieser
Maske
ist.
OpenSubtitles v2018
You
see,
somewhere
beneath
those
volcanoes
is
a
huge
cluster
of
these
things
that
is
pulling
everything
in.
Irgendwo
unter
diesen
Vulkanen
ist
eine
Ansammlung
dieser
Dinger,
die
alles
anzieht.
OpenSubtitles v2018
I
see
the
scam
beneath
the
story.
Ich
erkenne
den
Schwindel
hinter
einer
Geschichte.
OpenSubtitles v2018
As
vast
as
their
desire
to
see
freedom
crushed
beneath
heel.
So
gewaltig
wie
ihr
Wunsch,
Freiheit
unter
ihren
Absätzen
zu
zerbrechen.
OpenSubtitles v2018
To
better
see
the
man
beneath
his
faults...?
Um
den
Mann
neben
seinen
Fehlern
besser
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
see
you
die
beneath
me.
Ich
will,
dass
du
unter
mir
stirbst.
OpenSubtitles v2018
I
like
to
see
what
lies
beneath.
Ich
sehe
gern
unter
die
Oberfläche.
OpenSubtitles v2018
You
see
the
earth
beneath
you
and
the
skies
above.
Sie
sehen
die
Erde
unter
dir
und
den
Himmel
über.
ParaCrawl v7.1
She
could
never
see
his
face
beneath
the
shadowed
cowl
of
his
robe.
Sie
konnte
sein
Gesicht
nie
unter
seiner
Robe
erkennen.
ParaCrawl v7.1
They
see
a
shadow
beneath
the
door.
Sie
sehen
einen
Schatten
unter
der
Türleiste
hervorkommen.
ParaCrawl v7.1
Do
you
see
the
hills
beneath
the
clouds?
Siehst
du
die
Wolken
hinter
den
Hügeln?
ParaCrawl v7.1
Perhaps
you
didn't
see
what
lies
beneath
the
piece
of
coal.
Vielleicht
hast
du
nicht
gesehen
was
unter
dem
Stück
Kohle
liegt.
ParaCrawl v7.1
And
I
take
great
pride
in
my
ability
to
see
beneath
the
surface
of
the
most
guileless
female.
Ich
bin
stolz
auf
meine
Fähigkeit,
unter
die
Oberfläche
der
arglosesten
Frauen
zu
blicken.
OpenSubtitles v2018
But,
um,
but,
seriously,
um,
I
just...
I
try
and
see
beneath
the
DSM.
Aber
mal
im
Ernst,
ich
versuche
einfach,
unter
die
Oberfläche
zu
blicken.
OpenSubtitles v2018
The
more
I
scrub,
the
more
you
see
the
horror
beneath.
Je
mehr
ich
mich
fein
mache,
desto
mehr
sieht
man
den
Horror
darunter.
OpenSubtitles v2018
But
if
you
want
to
see
what
I
see,
beneath
the
mask
lies
a
criminal
undeserving
of
the
life
she
leads.
Doch
hinter
der
Maske
sehe
ich
eine
Verbrecherin,
die
ihr
Leben
nicht
verdient.
OpenSubtitles v2018
As
I
emerge
from
the
clouds,
I
finally
see
land
beneath
me.
Als
ich
endlich
wieder
aus
der
Wolkendecke
hervorbreche,
kann
ich
unter
mir
Land
sehen.
ParaCrawl v7.1
We
shall
break
words
again
when
battle
is
won,
will
see
tears
evaporate
beneath
warming
sun
of
deeper
intent.
Wir
werden
wieder
miteinander
sprechen,
wenn
der
Kampf
gewonnen
ist...
und
deine
Tränen
werden
unter
der
wärmenden
Sonne
verdunsten.
OpenSubtitles v2018