Übersetzung für "Securitised products" in Deutsch
Retaining
at
least
5%
of
securitised
products
on
the
balance
sheet,
avoiding
multiple
use
of
such
products
and
stepping
up
the
due
diligence
of
investors
are
steps
in
this
direction.
Ein
Selbstbehalt
von
mindestens
fünf
Prozent
der
verbrieften
Produkte
auf
der
Bilanz,
die
Vermeidung
von
Mehrfachverwendung
solcher
Produkte
sowie
die
Sorgfaltspflicht
von
Investoren
sind
Schritte
in
diese
Richtung.
Europarl v8
The
problems
of
valuation
of
complex
securitised
products
and
market-clearing
mechanisms
in
stressful
market
situations
also
need
further
analysis.
Die
Probleme
bei
der
Bewertung
von
komplexen
verbrieften
Produkten
und
Marktausgleichsmechanismen
in
schwierigen
Marktsituationen
müssen
ebenfalls
eingehender
untersucht
werden.
Europarl v8
LBBW
will
pay
an
additional
annual
compensation
of
3,75
%
on
the
part
of
the
guarantee
for
the
portfolio
of
securitised
products
(ABS
portfolio)
which
will
not
exceed
EUR
1,5
billion.
Die
LBBW
zahlt
eine
zusätzliche
jährliche
Vergütung
von
3,75
%
auf
den
Teilbetrag
der
Garantie
für
das
Verbriefungsportfolio
(ABS-Portfolio),
der
1,5
Mrd.
EUR
nicht
übersteigt.
DGT v2019
LBBW
will
pay
an
additional
annual
compensation
of
3,75
%
on
the
part
of
the
guarantee
for
the
portfolio
of
securitised
products
which
will
not
exceed
EUR
1,5
billion.
Die
LBBW
zahlt
eine
zusätzliche
jährliche
Vergütung
von
3.75
%
auf
den
Teilbetrag
der
Garantie
für
das
Verbriefungsportfolio,
der
EUR
1,5
Mrd.
nicht
übersteigt.
DGT v2019
This
should
facilitate
issuance
of
securitised
products,
and
allow
institutional
investors
to
perform
due
diligence
on
products
that
match
their
asset
diversification,
return
and
duration
needs.
Damit
sollte
die
Emission
verbriefter
Produkte
vereinfacht
werden
und
institutionelle
Anleger
sollten
in
der
Lage
sein,
Produkte,
die
ihren
Anforderungen
an
Vermögenswertdiversifizierung,
Rendite
und
Laufzeit
entsprechen,
mit
angemessener
Sorgfalt
zu
prüfen.
TildeMODEL v2018
Further,
investing
in
risky
securitised
products
may
give
rise
to
interconnectedness
of
financial
institutions
which
impedes
orderly
and
swift
resolution.
Investitionen
in
riskante
verbriefte
Produkte
können
darüber
hinaus
zu
einer
Verflechtung
von
Finanzinstituten
führen,
die
eine
ordentliche
und
zügige
Abwicklung
erschwert.
TildeMODEL v2018
In
a
second
step,
those
bankers
underestimated
the
possibility
that
those
loans
might
default
because
of
a
lack
of
due
care
and
also
the
opacity
of
those
securitised
products.
In
einem
zweiten
Schritt
wurde
die
Wahrscheinlichkeit
von
Kreditausfällen
unterschätzt,
wegen
mangelnder
Sorgfalt
und
auch
wegen
mangelnder
Transparenz
bei
den
verbrieften
Produkten.
ParaCrawl v7.1
There
also
was
a
lack
of
transparency
about
the
risks
underlying
securitised
products,
in
particular
including
the
quality
and
potential
correlations
of
the
underlying
assets
(FSF
2008,
9f.
Es
bestand
außerdem
ein
Mangel
an
Transparenz
der
Risiken
der
zugrundeliegenden
verbrieften
Produkte,
insbesondere
auch
der
Qualität
und
potentiellen
Wechselbeziehungen
der
zugrundeliegenden
Vermögenswerte
(FSF
2008,
9f.
ParaCrawl v7.1
Securitisation
products
are
part
of
EU
financial
markets
which
are
open
and
integrated.
Verbriefungsprodukte
sind
Teil
der
offenen
und
integrierten
EU-Kapitalmärkte.
TildeMODEL v2018
Securitisation
products
are
part
of
EU
financial
markets
that
are
open
and
integrated.
Verbriefungsprodukte
sind
Teil
der
EU-Finanzmärkte,
die
offen
und
integriert
sind.
TildeMODEL v2018
With
regard
to
the
insurance
sector,
under
the
rules
implementing
the
Solvency
II
Framework
Directive8
(Solvency
II)
for
insurance
and
reinsurance
undertakings
investing
in
securitisation
products,
the
Commission
plans
to
require
originators
and
sponsors
of
such
products
to
meet
risk
retention
requirements
similar
to
those
set
out
in
banking
legislation.
Für
den
Versicherungssektor
plant
die
Kommission,
Originatoren
und
Sponsoren
von
Verbriefungsprodukten
im
Rahmen
der
Vorschriften
zur
Umsetzung
der
Solvabilität
II-Richtlinie8
(Solvabilität
II)
für
Versicherungs-
und
Rückversicherungsgesellschaften,
die
in
solche
Produkte
investieren,
dazu
zu
verpflichten,
in
ähnlichem
Umfang
Risiken
zurückzubehalten
wie
es
das
Bankenrecht
für
Banken
vorschreibt.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
introduce
more
risk
sensitive
calibrations
for
infrastructure
and
ELTIFs
(see
Chapter
3)
and
for
simple
and
transparent
securitisation
products
(see
Chapter
5).
Die
Kommission
wird
risikogerechtere
Kalibrierungen
für
Infrastrukturinvestitionen
und
ELTIF
(siehe
Kapitel
3)
sowie
für
einfache
und
transparente
Verbriefungsprodukte
(siehe
Kapitel
5)
einführen.
TildeMODEL v2018
EIOPA’s
technical
report
for
Solvency
II
and
the
Commission
proposal
on
banking
structural
reform
introduce
a
differentiation
for
“high”
quality
securitisation
products.
Im
technischen
Bericht
der
EIOPA
zur
Solvabilität-II-Richtlinie
und
im
Vorschlag
der
Kommission
zu
einer
Bankenstrukturreform
wird
eine
Differenzierung
für
„qualitativ
hochwertige“
Verbriefungsprodukte
eingeführt.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
notably
take
into
account
possible
future
increases
in
the
liquidity
of
a
number
of
securitisation
products
following
further
differentiation
and
standardisation.
Die
Kommission
wird
insbesondere
nach
einer
weiteren
Differenzierung
und
Standardisierung
möglich
werdende,
zukünftige
Zunahmen
in
der
Liquidität
einer
Reihe
von
Verbriefungsprodukten
berücksichtigen.
TildeMODEL v2018
Specifically,
this
is
to
be
achieved
differentiating
simple,
transparent
and
standardised
securitisation
(STS)
products
that
can
provide
a
sustainable
funding
channel
for
the
EU
economy
from
more
opaque
and
complex
ones.
Konkret
soll
dies
durch
einfache,
transparente
und
standardisierte
Verbriefungsprodukte
(STS)
erreicht
werden,
die
einen
dauerhaften
Finanzierungskanal
für
die
EU-Wirtschaft
darstellen
können,
so
dass
nicht
auf
undurchsichtigere
und
komplexere
Finanzierungsquellen
zurückgegriffen
werden
muss.
TildeMODEL v2018
More
importantly,
even
if
these
differentiating
mechanisms
between
securitisation
products
would
be
successful
in
achieving
differentiation
and
limiting
stigma,
they
could
not
adjust
the
prudential
treatment
attached
to
securitisations
and
thus
improve
the
economics
of
EU
transactions.
Selbst
wenn
es
gelingen
sollte,
durch
solche
Differenzierungsmechanismen
zwischen
Verbriefungsprodukten
zu
unterscheiden
und
den
Ruf
der
Produkte
zu
verbessern,
würde
sich
dies
nicht
auf
die
einheitlichere
aufsichtsrechtliche
Behandlung
von
Verbriefungen
auswirken
und
damit
zur
Wirtschaftlichkeit
von
in
der
EU
getätigten
Transaktionen
beitragen.
TildeMODEL v2018