Übersetzung für "Be productive" in Deutsch
We
have
initiated
contacts
with
the
Commission
which
seem
to
be
productive.
Wir
haben
Kontakte
zur
Kommission
aufgenommen,
die
recht
fruchtbar
zu
sein
scheinen.
Europarl v8
The
remuneration
of
donations
could
be
counter-productive
in
terms
of
quality.
Die
Bezahlung
von
Blutspenden
kann
sich
negativ
in
Bezug
auf
die
Qualität
auswirken.
Europarl v8
I
think
that
would
be
difficult
to
apply
in
practice
and
might
even
be
counter-productive.
Das
halte
ich
für
praktisch
kaum
durchführbar
und
möglicherweise
sogar
für
kontraproduktiv.
Europarl v8
Learning
has
to
be
productive
in
order
for
it
to
make
sense.
Lernen
muss
produktiv
sein,
dann
ist
es
auch
sinnvoll.
TED2013 v1.1
Moreover,
shutting
down
legitimate
Chinese
soft-power
tools
can
be
counter-productive.
Zudem
kann
die
Blockade
legitimer
chinesischer
Soft-Power-Instrumente
kontraproduktiv
sein.
News-Commentary v14
This
clash
could
be
highly
counter-productive.
Das
könnte
sich
höchst
kontraproduktiv
auswirken.
TildeMODEL v2018
In
the
long
run
the
quality
of
working
life
may
be
the
most
productive
force.
Auf
lange
Sicht
ist
möglicherweise
die
Qualität
des
Arbeitslebens
die
produktivste
Kraft.
TildeMODEL v2018
We
want
our
seas
to
be
healthy
and
productive.
Wir
wollen,
dass
unsere
Meere
gesund
und
ertragreich
sind.
TildeMODEL v2018
Regions
with
better
access
to
markets
are
likely
to
be
more
productive
and
more
competitive
than
others.
Regionen
mit
besserem
Zugang
zu
den
Märkten
sind
produktiver
und
wettbewerbsfähiger
als
andere.
TildeMODEL v2018
You
don't
need
to
drive
yourself
crazy
in
order
to
be
productive.
Du
musst
dich
nicht
selbst
verrückt
machen,
nur
um
produktiv
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
Now
Yates
seems
to
be
a
productive
member
of
society.
Jetzt
scheint
Yates
ein
produktives
Mitglied
der
Gesellschaft
zu
sein.
OpenSubtitles v2018