Übersetzung für "Section control" in Deutsch

To control remove devices, refer to the remote device control section.
Mehr zur Steuerung von entfernten Geräten finden Sie im Abschnitt Steuerung entfernter Geräte.
KDE4 v2

The section about Process Control Functions maybe of interest for you.
Der Abschnitt über Prozesskontroll-Funktionen könnte für Sie von Interesse sein.
PHP v1

After removal of the control section 4, the tag part 3 is placed, in the manner shown in FIG.
Das Anhängerteil 3 wird nach Entfernen des Kontrollabschnitts 4 in der in Fig.
EuroPat v2

Behind the control section 3, the adhesive coating is thus essentially exposed along the pocket 12.
Hinter dem Kontrollabschnitt 3 wird somit die Haftbeschichtung entsprechend der Tasche 12 freigelegt.
EuroPat v2

It is not possible to provide for writing on the control section.
Eine Durchschreibemöglichkeit zur Beschriftung des Kontrollabschnitts ist nicht vorgesehen.
EuroPat v2

The characteristics of the digital low frequency section (filtering, control) can be programmed.
Die Eigenschaften des digitalen N F-Teils (Filterung, Steuerung) sind programmierbar.
EuroPat v2

Section D illustrates the quality control section for the finished particle boards.
Die fertigen Spanplatten werden dann dem Abschnitt D zugeführt.
EuroPat v2

The rigid section of the control member 51 is supported by a stationary bearing member 56'.
Der starre Abschnitt des Steuergliedes 51 wird von einem feststehenden Lagerteil 56 getragen.
EuroPat v2

The constant cross-section offers improved control of the fluid ejection by the drive members.
Der gleichbleibende Querschnitt ermöglicht eine bessere Steuerung des Flüssigkeitsausstosses durch die Antriebselemente.
EuroPat v2

When a known marking strip is used, first the control section is torn off the main part.
Bei Verwendung des bekannten Markierungsstreifens wird zunächst der Kontrollabschnitt vom Hauptteil abgerissen.
EuroPat v2

The control section 3 and the main part are preferably separated from one another by a parting cut 4.
Der Kontrollabschnitt 3 und der Hauptteil ist durch einen Trennschnitt 4 voneinander getrennt.
EuroPat v2

The main part 2 and the control section 3 are preferably held together by the backing strip 5.
Der Hauptteil 2 und der Kontrollabschnitt 3 wird durch den Deckstreifen 5 zuammengehalten.
EuroPat v2