Übersetzung für "Secret detention" in Deutsch
Firstly,
he
ended
the
CIA
secret
detention
programme.
Erstens
beendete
er
die
geheime
Inhaftierungspraxis
der
CIA.
Europarl v8
No
one
shall
be
held
in
secret
detention.
Niemand
darf
geheim
in
Haft
gehalten
werden.
MultiUN v1
They'll,
uh,
take
Mr
Rayne
to
a
secret
detention
facility
in
the
Nevada
desert.
Mr.
Rayne
kommt
in
eine
geheime
Haftanstalt
in
der
Nevada-Wüste.
OpenSubtitles v2018
He
was
held
for
18
months
in
three
different
secret
detention
facilities
within
military
camps.
Er
wurde
18
Monate
lang
in
drei
verschiedenen
Geheimgefängnissen
in
Militärlagern
festgehalten.
ParaCrawl v7.1
Security
forces
apparently
exercise
revenge
on
individuals
while
in
secret
detention
and
torture
them.
Offensichtlich
üben
Sicherheitskräfte
Rache
an
Personen
während
ihrer
geheimen
Haft
und
foltern
sie.
ParaCrawl v7.1
Several
hundred
secret
detention
centres
were
set
up
throughout
the
country.
Im
ganzen
Land
wurden
hunderte
von
geheimen
Gefangenenlagern
errichtet.
ParaCrawl v7.1
Free
Ai
Weiwei
street
art
campaign
was
a
series
of
political
street
art
protest
against
the
PRC
government's
secret
detention
of
world
famous
Chinese
artist
Ai
Weiwei
since
3
April
2011,
organised
by
Hong
Kong
artists
and
art
supporters.
Die
Free-Ai-Weiwei-Street-Art-Kampagne
ist
eine
Protestaktion
gegen
die
Inhaftierung
des
chinesischen
Künstlers
und
Regimekritikers
Ai
Weiwei.
WikiMatrix v1
The
Commission
has
repeatedly
expressed
its
view
that
the
practices
referred
to
as
extraordinary
rendition
and
secret
detention
are
a
violation
of
the
fundamental
rights
guaranteed
by
the
European
Convention
on
Human
Rights
and
the
Charter
of
Fundamental
Rights.
Die
Kommission
hat
wiederholt
ihre
Haltung
zum
Ausdruck
gebracht,
dass
die
als
außerordentliche
Überstellung
und
geheime
Inhaftierung
bezeichneten
Praktiken
eine
Verletzung
der
in
der
europäischen
Menschenrechtskonvention
und
der
Grundrechtecharta
garantierten
Grundrechte
darstellt.
Europarl v8
The
Council
has
also
stated
repeatedly
that
the
existence
of
secret
detention
facilities,
where
detained
persons
are
kept
in
a
legal
vacuum,
is
not
in
conformity
with
international
humanitarian
and
human
rights
law.
Der
Rat
hat
darüber
hinaus
immer
wieder
darauf
hingewiesen,
dass
die
Existenz
von
Geheimgefängnissen,
in
denen
Personen
in
einem
rechtsfreien
Raum
festgehalten
werden,
nicht
mit
internationalen
humanitären
und
Menschenrechtsbestimmungen
vereinbar
ist.
Europarl v8
I
believe
it
is
extremely
important
to
implement
in
full
the
recommendations
made
by
this
Parliament
in
the
report
by
the
temporary
committee
on
the
alleged
use
of
European
countries
by
the
CIA
for
the
transport
and
illegal
detention
of
prisoners
because
the
existence
of
secret
detention
centres,
enforced
disappearances
and
the
torture
of
detainees
are
not
only
a
flagrant
violation
of
international
human
rights
law,
the
UN
Convention
on
Torture,
the
European
Convention
on
Human
Rights
and
the
Charter
of
Fundamental
Rights
but
also
cannot
be
tolerated
in
an
international
system
governed
by
democracy
and
the
rule
of
law.
Meiner
Ansicht
nach
ist
es
äußerst
wichtig,
die
von
diesem
Parlament
ausgesprochenen
Empfehlungen
des
nichtständigen
Ausschusses
über
die
vermeintliche
Nutzung
europäischer
Länder
durch
die
CIA
für
die
Beförderung
und
das
unrechtmäßige
Festhalten
von
Gefangenen
im
Bericht
vollumfänglich
umzusetzen,
da
die
Existenz
geheimer
Gefangenenlager,
erzwungenes
Verschwinden
und
die
Folterung
der
Häftlinge
nicht
nur
einen
frappierenden
Verstoß
gegen
das
internationale
Menschenrechtsgesetz,
die
Anti-Folter-Konvention
der
UNO,
die
europäische
Menschenrechtskonvention
und
die
EU-Grundrechtecharta
darstellen,
sondern
auch
in
einem
internationalen
System,
das
sich
den
demokratischen
Werten
und
der
Rechtsstaatlichkeit
verschrieben
hat,
nicht
toleriert
werden
können.
Europarl v8
In
Laos,
a
country
under
military
dictatorship,
the
leaders
of
the
students
and
teachers
movement
set
up
a
decade
ago
are
still
being
held
in
secret
detention.
In
Laos,
einem
Land
regiert
durch
eine
Militärdiktatur,
befinden
sich
die
Führer
der
vor
zehn
Jahren
gegründeten
Laotischen
Studentenbewegung
für
Demokratie
nach
ihrer
geheimen
Inhaftierung
immer
noch
in
Haft.
Europarl v8
Finally,
I
want
to
say
how
important
it
is
for
the
European
Union
to
render
an
account
of
its
own
involvement
in
these
secret
arrests
and
detention
centres.
Abschließend
möchte
ich
noch
sagen,
wie
wichtig
es
ist,
dass
die
Europäische
Union
sich
selbst
gegenüber
Rechenschaft
über
ihre
eigene
Verstrickung
in
diese
geheimen
Verhaftungen
und
Gefangenenlager
ablegt.
Europarl v8
The
so-called
secret
detention
and
transportation
programme
by
the
United
States
or
the
alleged
CIA
use
of
European
countries
to
transport
and
illegally
detain
prisoners
has
been,
without
a
doubt,
a
source
of
concern
for
many
Members
of
this
House.
Das
sogenannte
Programm
des
geheimen
Festhaltens
und
der
Beförderung
der
Vereinigten
Staaten
oder
die
angebliche
Nutzung
von
europäischen
Länder
durch
die
CIA
für
die
Beförderung
und
das
illegale
Festhalten
von
Gefangenen
wurde
zweifellos
von
vielen
Abgeordneten
dieses
Parlaments
mit
Sorge
gesehen.
Europarl v8
I
believe
that
the
time
has
come
for
Parliament
to
take
a
second
look
at
the
possible
involvement
of
the
EU
Member
States
in
these
renditions
and
secret
detention
centres.
Ich
glaube,
die
Zeit
ist
gekommen,
dass
sich
das
Parlament
die
mögliche
Beteiligung
von
EU-Mitgliedstaaten
an
diesen
Überstellungen
und
an
geheimen
Gefangenenlagern
noch
einmal
ansieht.
Europarl v8
Proof
exists
that
the
Algerian
State
is
fighting
against
terrorism,
that
there
have
been
elections,
but
that
there
is
no
rule
of
Law,
that
torture
is
generalized,
that
there
are
secret
detention
centres,
that
there
are
internment
camps,
that
there
are
people
who
have
"disappeared'
!
Es
gibt
Beweise
dafür,
daß
die
algerische
Regierung
mit
den
Terrorismus
zu
kämpfen
hat,
daß
zwar
Wahlen
stattgefunden
haben,
aber
daß
es
keinen
Rechtsstaat
gibt,
daß
Folter
an
der
Tagesordnung
ist,
daß
es
geheime
Inhafthaltungsorte
gibt,
Internierungslager
und
daß
Menschen
verschwinden!
Europarl v8
We
must
continue
this
work
because,
to
this
day,
the
European
Union
has
still
not
explained
in
any
way
what
the
role
of
its
Member
States
was
in
these
secret
arrests
and
detention
centres
on
EU
territory.
Wir
müssen
diese
Arbeit
fortführen,
weil
die
Europäische
Union
bis
zum
heutigen
Tage
in
keiner
Weise
dargelegt
hat,
welche
Rolle
ihre
Mitgliedstaaten
bei
diesen
geheimen
Verhaftungen
und
Gefangenenlagern
gespielt
haben.
Europarl v8
Unfortunately,
however,
the
report
to
be
tabled
shortly
before
the
UN
Human
Rights
Council,
in
March
2010,
raises
serious
suspicions
about
the
practice
of
the
secret
detention
of
suspects
in
the
Member
States
of
the
European
Union
such
as
Great
Britain,
Romania
and
Poland.
Leider
jedoch
enthält
der
Bericht,
der
kurz
vor
dem
Menschenrechtsrat
der
UNO
im
März
2010
vorgelegt
werden
soll,
ernste
Verdachtsmomente
hinsichtlich
der
Praxis
der
geheimen
Inhaftierung
in
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
wie
etwa
Großbritannien,
Rumänien
und
Polen.
Europarl v8
Secondly,
like
my
fellow
Member,
Mr
Howitt,
I
would
like
to
mention
the
new
report
on
secret
detention
centres.
Zweitens
möchte
ich,
wie
mein
Kollege
Herr
Howitt,
den
neuen
Bericht
über
geheime
Haftanstalten
erwähnen.
Europarl v8
I
believe
it
is,
therefore,
very
important
that
the
final
resolution
includes
a
clear
call
for
full
effective
investigation
into
the
European
Union
Member
States'
complicity
and
their
renditions
and
secret
detention
programmes.
Deshalb
halte
ich
es
für
sehr
wichtig,
dass
die
endgültige
Entschließung
eine
klare
Forderung
nach
wirksamen
Untersuchungen
der
Mittäterschaft
von
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
sowie
ihrer
Überstellungs-
und
geheimen
Inhaftierungsprogramme
beinhaltet.
Europarl v8
That
is
why
I
am
very
pleased
that,
at
the
organisational
meeting
in
Geneva
on
18
February,
both
the
European
Union
and
the
United
States
spoke
in
favour
of
the
joint
study
on
secret
detention
being
presented
to
the
Human
Rights
Council
this
time.
Daher
freut
es
mich
sehr,
dass
sowohl
die
Europäische
Union
als
auch
die
Vereinigten
Staaten
sich
beim
organisatorischen
Treffen
in
Genf
am
18.
Februar
für
die
gemeinsame
Untersuchung
geheimer
Haft
ausgesprochen
haben,
die
dem
Menschenrechtsrat
dieses
Mal
vorgelegt
wurde.
Europarl v8
Mr
Abd
al-Rahim
al-Nashiri
has
been
in
US
custody
for
nine
years
and
he
claims
to
have
been
secretly
detained
by
the
CIA
in
a
secret
detention
centre
in
Poland.
Herr
Abd
al-Rahim
al-Nashiri
war
neun
Jahre
lang
in
US-Gewahrsam,
und
er
erhebt
den
Vorwurf,
dass
er
von
der
CIA
heimlich
in
einem
geheimen
Gefangenenlager
in
Polen
festgehalten
worden
ist.
Europarl v8
However,
some
think
that
such
solidarity
should
be
demonstrated
primarily
by
the
countries
mentioned
before
in
the
press
as
hosting
secret
CIA
detention
centres.
Einige
denken
allerdings,
dass
diese
Solidarität
in
erster
Linie
von
denjenigen
Ländern
an
den
Tag
gelegt
werden
sollte,
in
denen
sich
Medienberichten
zufolge
die
geheimen
CIA-Gefängnisse
befunden
haben
sollen.
Europarl v8
My
second
point
relates
to
the
possibility
that
secret
CIA
detention
centres
are
located
in
EU
Member
States
or
in
countries
that
will
join
the
EU
in
the
near
future.
Meine
zweite
Anmerkung
bezieht
sich
auf
die
mögliche
Existenz
geheimer
CIA-Haftanstalten
in
den
EU-Mitgliedstaaten
bzw.
in
Ländern,
die
in
Kürze
der
EU
beitreten
werden.
Europarl v8
Last
week
the
Member
States
issued
a
very
feeble
condemnation
of
secret
CIA
detention
camps,
but
I
would
like
to
know
whether
the
Europeans
will
continue
to
use
the
information
obtained
in
these
secret
and
illegal
prisons.
Letzte
Woche
wurde
die
Existenz
geheimer
CIA-Gefängnisse
von
den
Mitgliedstaaten
sehr
zurückhaltend
verurteilt,
doch
mich
interessiert
in
diesem
Zusammenhang
die
Frage,
ob
die
Europäer
die
Informationen,
die
in
diesen
geheimen
und
illegalen
Gefängnissen
erlangt
wurden,
weiterhin
nutzen
wollen.
Europarl v8
The
existence
of
secret
detention
centres,
where
imprisoned
persons
are
held
in
a
legal
vacuum,
is
against
international
humanitarian
law
and
international
criminal
justice.
Die
Existenz
geheimer
Lager,
in
denen
Menschen
in
einem
rechtlichen
Vakuum
gefangen
gehalten
werden,
verstößt
gegen
humanitäres
Völkerrecht
und
internationales
Strafrecht.
Europarl v8