Übersetzung für "Secant modulus" in Deutsch

The 100% strain figure corresponds to the secant modulus at an elongation of 100%.
Der 100% Spannungswert entspricht dem Sekantenmodul bei einer Dehnung von 100%.
EuroPat v2

In parallel to turbidity measurement, the secant modulus, 5% offset yield stress and yield stress were determined by tensile testing as a measure of the mechanical strength of the composite film.
Parallel zur Messung der Trübung wurden der Sekantenmodul, die 5%-Dehnspannung und die Streckspannung als Maße für die mechanische Festigkeit des Folienverbundes mittels Zugversuch ermittelt.
EuroPat v2

In this connection, the secant modulus is the slope of the stress-strain curve between 0.05 and 0.25% extension relative to the clamping cross-section, the 5% offset yield stress is the stress at 5% extension and the yield stress is the tensile stress at which the slope of the stress-strain curve first becomes equal to zero (see definition in DIN 53 455).
In diesem Zusammenhang ist der Sekantenmodul die Steigung der Kraft-Dehnungskurve zwischen 0,05 und 0,25% Dehnung bezogen auf den Einspannquerschnitt, die 5%-Dehnspannung die Spannung bei 5% Dehnung und die Streckspannung die Zugspannung bei der die Steigung der Kraft-Längenänderungs-Kurve zum ersten mal gleich null wird (siehe Definition in DIN 53 455).
EuroPat v2

Characteristic features of the PTT staple fibres according to the invention are an LASE value at 10% elongation of from 5 to 12 cN/tex, a secant modulus at an elongation value=elongation at break minus 45% (but at least 5%) of less than 1.0 cN/tex per 1% change in elongation, and a crimp stability of greater than 75%.
Charakteristisch für die erfindungsgemäßen PTT-Stapelfasern ist ein LASE-Wert bei 10 % Dehnung von 5 bis 12 cN/tex, ein Sekantenmodul bei einem Dehnungswert = Reißdehnung minus 45 % (jedoch mindestens 5 %) von weniger als 1,0 cN/tex pro 1 % Dehnungsänderung und eine Kräuselbeständigkeit von über 75 %.
EuroPat v2

In connection with the above-disclosed elongation at break, a thermal shrinkage from +6 to -6%, at 160° C. temperature and 0.025 cN/tex fiber traction, a secant modulus particularly from 0 to 50%, a reversibility limit from 0.2 to 0.6 cN/dtex and an initial modulus from 4 to 10 cN/dtex are most expedient.
In Verbindung mit der Bruchdehnung ist ein Thermoschrumpf von +6 bis -6, bei 160°C und 0,025 cN/tex Fadenzugkraft, insbesondere ein Sekantenmodul von 0 bis 50 %, eine Reversibilitätsgrenze von 0,2 bis 0,6 cN/dtex und ein Anfangsmodul von 4 bis 10 cN/dtex am zweckmässigsten.
EuroPat v2

The secant modulus is defined as the slope of a segment within the stress-strain curve in the flow range of a fiber limited between 10+30% elongation.
Der Sekantenmodul ist definiert durch die Steigung einer Strecke innerhalb der Kraft-Dehnungskurve im Fliessbereich eines Fadens begrenzt zwischen 10 + 30 % Dehnung.
EuroPat v2

The secant modulus defines this point as a percent portion of the effective breaking force (WO 84/02357).
Der Sekantenmodul definiert diesen Punkt als prozentualen Anteil der effektiven Reisskraft (WO 84/02357).
EuroPat v2

The modulus of elasticity was determined according to DIN 53,457, at 23° C., in general as a secant modulus at 0.1% elongation.
Der Elastizitätsmodul wurde nach DIN 53457, meist als Sekantenmodul bei 0,1% Dehnung, bei 23°C bestimmt.
EuroPat v2

For the film, strength, rigidity (secant modulus at 5% elongation read from the stress-strain curve) and percent elongation at break were measured in both the machine direction and the transverse direction according to ISO 527 on 15 mm-wide strips at a draw-off rate of 500 mm/min.
Für die Folie wurden Festigkeit, Steifigkeit (Sekantenmodul bei 5 % Dehnung aus der Spannungs-Dehnungskurve abgelesen) und Bruchdehnung jeweils in Maschinen- und Querrichtung nach ISO 527 an 15 mm breiten Streifen bei einer Abzugsgeschwindigkeit von 500 mm/min gemessen.
EuroPat v2

In the cured state, the sealant of the invention has a secant modulus at 100% extension and 23° C. according to DIN EN ISO 8339 of less than 0.4 MPa.
Der erfindungsgemässe Dichtstoff weist im ausgehärteten Zustand einen Sekantenmodul bei 100% Dehnung und 23°C gemäss DIN EN ISO 8339 von weniger als 0,4 MPa auf.
EuroPat v2

The secant modulus is determined at 100% elongation and 23° C. in accordance with DIN EN ISO 8339.
Der Sekantenmodul wird bei 100% Dehnung und 23°C gemäss DIN EN ISO 8339 bestimmt.
EuroPat v2

The present invention provides a moisture-curing sealant comprising a) at least one silane-functional polymer and b) at least one catalyst for the crosslinking of the silane-functional polymer, said sealant being free of organotin compounds and having, in the cured state, a secant modulus at 100% elongation and 23° C., determined to ISO 8339, of less than 0.4 MPa and a resilience at 100% elongation, determined to ISO 7389, of greater than 70%.
Gegenstand der vorliegenden Erfindung ist ein feuchtigkeitshärtender Dichtstoff umfassend a) mindestens ein silanfunktionelles Polymer und b) mindestens einen Katalysator für die Vernetzung des silanfunktionellen Polymers, wobei der Dichtstoff frei von Organozinn-Verbindungen ist und im ausgehärteten Zustand einen Sekantenmodul bei 100% Dehnung und 23°C, bestimmt nach ISO 8339, von weniger als 0,4 MPa und ein Rückstellvermögen bei 100% Dehnung, bestimmt nach ISO 7389, von grösser als 70% aufweist.
EuroPat v2

The flexural modulus is to be determined to ASTM D 790 (secant modulus at 2% strain).
Der Biegemodul (flexural modulus) ist nach ASTM D 790 (Sekantenmodul bei 2 % Dehnung) zu bestimmen.
EuroPat v2

The secant modulus was determined by applying a secant with the elongation value=(elongation at break minus 45%), but at least 5%, and the slope of these straight lines was evaluated in (cN/tex) in respect of a 1% change in elongation.
Der Sekantenmodul wurde durch Anlegen einer Sekante bei dem Dehnungswert = (Reißdehnung minus 45 %), jedoch mindestens 5 %, ermittelt und die Steigung dieser Geraden in (cN/tex) in bezug auf 1 % Dehnungsänderung ausgewertet.
EuroPat v2

For the film, the strength, rigidity (secant modulus at 5% elongation read from the stress-strain curve) and percent elongation at break were measured as described above, and the maximum impact height was determined.
Für die Folie wurden wie oben Festigkeit, Steifigkeit (Sekantenmodul bei 5 % Dehnung aus der Spannungs-Dehnungskurve abgelesen) und Bruchdehnung gemessen und die maximale Impacthöhe bestimmt.
EuroPat v2

For the film, the strength, rigidity (secant modulus at 5% elongation read from the stress-strain curve) and percent elongation at break were measured and the maximum impact height was determined as described above.
Für die Folie wurden Festigkeit, Steifigkeit (Sekantenmodul bei 5 % Dehnung aus der Spannungs-Dehnungskurve abgelesen) und Bruchdehnung sowie die maximale Impacthöhe wie oben angegeben bestimmt.
EuroPat v2