Übersetzung für "Sealing lip" in Deutsch
A
sealing
lip
68
seals
the
annular
gap
between
the
support
ring
39a
and
the
partition
53.
Eine
Dichtlippe
68
dichtet
den
Ringspalt
zwischen
Stützring
39a
und
Dichthemd
53
ab.
EuroPat v2
A
sealing
lip
60
is
tip
stretched
on
the
outer
side
of
the
sliding
sleeve
12.
An
die
Außenseite
der
Schieberhülse
12
ist
noch
eine
Dichtlippe
60
angeformt.
EuroPat v2
In
this
way
too
strong
a
compression
of
the
sealing
lip
is
prevented.
Auf
diese
Weise
wird
ein
zu
starkes
Zusammenziehen
der
Dichtlippe
verhindert.
EuroPat v2
The
sealing
lip
therefore
has
a
high
wear
resistance.
Die
Dichtlippe
weist
hierdurch
eine
große
Verschleißfestigkeit
auf.
EuroPat v2
Preferably,
the
height
of
the
sealing
lip
is
even
still
below
this
amount.
Vorzugsweise
ist
die
Höhe
der
Dichtlippe
sogar
noch
unter
diesem
Wert.
EuroPat v2
The
sealing
lip
and
the
seal
can
be
designed
as
one
piece.
Die
Dichtlippe
und
die
Dichtung
können
einstückig
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
This
will
further
reduce
the
speed
of
deformation
of
the
sealing
lip
in
the
respective
load
situations.
Hierdurch
wird
die
Deformationsgeschwindigkeit
der
Dichtlippe
in
den
interessierenden
Beanspruchungssituationen
weiter
herabgesenkt.
EuroPat v2
In
addition,
the
sealing
ring
exhibits
an
outward-pointing
sealing
lip
45.
Zusätzlich
weist
der
Dichtring
eine
nach
aussen
weisende
Dichtlippe
45
auf.
EuroPat v2
The
swiveling
movement
of
the
sealing
lip
23
is
also
indirectly
facilitated
by
the
attenuated
area
37.
Durch
die
Schwächungszone
37
wird
indirekt
auch
die
Schwenkbewegung
der
Dichtungslippe
23
erleichtert.
EuroPat v2
The
sealing
lip
has
a
triangular
cross
section.
Die
Dichtungslippe
weist
einen
dreieckförmigen
Querschnitt
auf.
EuroPat v2
The
seal
has
a
sealing
lip
63
and
an
associated
actuating
arm
65.
Die
Dichtung
weist
eine
Dichtungslippe
63
und
einen
ihr
zugeordneten
Betätigungsarm
65
auf.
EuroPat v2
The
function
of
the
seal
consisting
of
the
sealing
lip
and
actuating
arm
is
not
altered
thereby.
Die
Funktion
der
aus
Dichtungslippe
und
Betätigungsarm
bestehenden
Dichtung
ändert
sich
dadurch
nicht.
EuroPat v2
Sealing
lip
15
is
connected
to
foot
16
about
in
the
middle
of
the
foot
16.
Die
Dichtlippe
15
ist
mit
dem
Fuss
16
etwa
in
dessen
Mitte
verbunden.
EuroPat v2
As
a
result,
the
sealing
lip
is
protected
from
damage
by
the
machine
part.
Die
Dichtlippe
wird
dadurch
vor
einer
Beschädigung
durch
das
Maschinenteil
geschützt.
EuroPat v2
The
sealing
lip
is
formed
by
the
peripheral
wall
left
on
the
sealing
plate.
Die
Dichtlippe
wird
durch
die
verbleibende
Umfangswandung
der
Dichtungsplatte
gebildet.
EuroPat v2
The
sealing
lip
23
widens
out
toward
its
free
edge
29
.
Die
Dichtlippe
23
erweitert
sich
zu
ihrem
freien
Rand
29
hin.
EuroPat v2
In
these
embodiments
the
sealing
lip
is,
however,
provided
on
the
elastic
valve
body
31
.
Hierbei
ist
die
Dichtlippe
jedoch
an
dem
elastischen
Ventilkörper
31
vorgesehen.
EuroPat v2
Preferably
the
sealing
lip
35
has
been
tapered
itself
in
relation
to
the
ring
web
34
.
Vorzugsweise
ist
die
Dichtlippe
35
ihrerseits
dem
Ringsteg
34
gegenüber
ein
Stück
zurückgenommen.
EuroPat v2
In
an
unstressed
state,
the
flexible
sealing
lip
is
principally
deformed
in
the
elastic
region.
Im
unbelasteten
Zustand
ist
die
flexible
Dichtlippe
überwiegend
im
elastischen
Bereich
verformt.
EuroPat v2
All
feed-throughs
in
the
pole
flanges
are
surrounded
by
a
ring-shaped
sealing
lip.
Sämtliche
Durchführungen
in
den
Polplatten
sind
mit
einer
ringförmig
ausgebildeten
Dichtlippe
umgeben.
EuroPat v2