Translation of "Sealing lip" in German

A sealing lip 68 seals the annular gap between the support ring 39a and the partition 53.
Eine Dichtlippe 68 dichtet den Ringspalt zwischen Stützring 39a und Dichthemd 53 ab.
EuroPat v2

A sealing lip 60 is tip stretched on the outer side of the sliding sleeve 12.
An die Außenseite der Schieberhülse 12 ist noch eine Dichtlippe 60 angeformt.
EuroPat v2

In this way too strong a compression of the sealing lip is prevented.
Auf diese Weise wird ein zu starkes Zusammenziehen der Dichtlippe verhindert.
EuroPat v2

The sealing lip therefore has a high wear resistance.
Die Dichtlippe weist hierdurch eine große Verschleißfestigkeit auf.
EuroPat v2

Preferably, the height of the sealing lip is even still below this amount.
Vorzugsweise ist die Höhe der Dichtlippe sogar noch unter diesem Wert.
EuroPat v2

The sealing lip and the seal can be designed as one piece.
Die Dichtlippe und die Dichtung können einstückig ausgebildet sein.
EuroPat v2

This will further reduce the speed of deformation of the sealing lip in the respective load situations.
Hierdurch wird die Deformationsgeschwindigkeit der Dichtlippe in den interessierenden Beanspruchungssituationen weiter herabgesenkt.
EuroPat v2

In addition, the sealing ring exhibits an outward-pointing sealing lip 45.
Zusätzlich weist der Dichtring eine nach aussen weisende Dichtlippe 45 auf.
EuroPat v2

The swiveling movement of the sealing lip 23 is also indirectly facilitated by the attenuated area 37.
Durch die Schwächungszone 37 wird indirekt auch die Schwenkbewegung der Dichtungslippe 23 erleichtert.
EuroPat v2

The sealing lip has a triangular cross section.
Die Dichtungslippe weist einen dreieckförmigen Querschnitt auf.
EuroPat v2

The seal has a sealing lip 63 and an associated actuating arm 65.
Die Dichtung weist eine Dichtungslippe 63 und einen ihr zugeordneten Betätigungsarm 65 auf.
EuroPat v2

The function of the seal consisting of the sealing lip and actuating arm is not altered thereby.
Die Funktion der aus Dichtungslippe und Betätigungsarm bestehenden Dichtung ändert sich dadurch nicht.
EuroPat v2

Sealing lip 15 is connected to foot 16 about in the middle of the foot 16.
Die Dichtlippe 15 ist mit dem Fuss 16 etwa in dessen Mitte verbunden.
EuroPat v2

As a result, the sealing lip is protected from damage by the machine part.
Die Dichtlippe wird dadurch vor einer Beschädigung durch das Maschinenteil geschützt.
EuroPat v2

The sealing lip is formed by the peripheral wall left on the sealing plate.
Die Dichtlippe wird durch die verbleibende Umfangswandung der Dichtungsplatte gebildet.
EuroPat v2

The sealing lip 23 widens out toward its free edge 29 .
Die Dichtlippe 23 erweitert sich zu ihrem freien Rand 29 hin.
EuroPat v2

In these embodiments the sealing lip is, however, provided on the elastic valve body 31 .
Hierbei ist die Dichtlippe jedoch an dem elastischen Ventilkörper 31 vorgesehen.
EuroPat v2

Preferably the sealing lip 35 has been tapered itself in relation to the ring web 34 .
Vorzugsweise ist die Dichtlippe 35 ihrerseits dem Ringsteg 34 gegenüber ein Stück zurückgenommen.
EuroPat v2

In an unstressed state, the flexible sealing lip is principally deformed in the elastic region.
Im unbelasteten Zustand ist die flexible Dichtlippe überwiegend im elastischen Bereich verformt.
EuroPat v2

All feed-throughs in the pole flanges are surrounded by a ring-shaped sealing lip.
Sämtliche Durchführungen in den Polplatten sind mit einer ringförmig ausgebildeten Dichtlippe umgeben.
EuroPat v2